Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 59 айатов. В начале суры речь идёт о Коране и о том, что он ниспослан от Аллаха в благословенную Ночь Предопределения (Лайлату-ль-Кадр), чтобы увещевать людей, призвать их к единобожию и утвердить, что он – истина. Затем в суре говорится о воскрешении, в наступлении которого нет никакого сомнения. В суре также обсуждаются доводы тех, которые отрицают воскрешение, и в ответе им показаны неубедительность этих доводов и заблуждение многобожников. Затем в суре мекканские многобожники сравниваются с их предками – народом Фараона – и указывается, как Аллах отомстил им и как постигло их Его наказание. В ней подтверждено, что День воскресения – срок, установленный для всех неверных и заблудших. В суре рассказывается о воздаянии заблудшим в этот День и о награде, уготованной для верующих. В конце суры, как и в её начале, речь вновь идёт о Коране, и содержится угроза тем, которые отрицают посланника – да благословит его Аллах и приветствует, – чтобы они ожидали беды и несчастья.
КОРАН Сура 44, Аят 51 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Кулиев Сура 44, Аят 51 Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,
Османов Сура 44, Аят 51 Воистину, богобоязненные будут в надежном месте,
Крачковский Сура 44, Аят 51 Поистине, богобоязненные – в месте надежном,
Порохова Сура 44, Аят 51 Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
Аль-Азхар Сура 44, Аят 51 Поистине, те, которые, предохраняя себя, избежали прегрешений повиновением Аллаху, будут в великом надёжном месте, где они будут в полной безопасности, –
КОРАН Сура 44, Аят 52 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Кулиев Сура 44, Аят 52 в Райских садах и среди источников.
Османов Сура 44, Аят 52 среди садов и родников,
Крачковский Сура 44, Аят 52 среди садов и источников,
Порохова Сура 44, Аят 52 Среди Садов и родниковых вод.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 52 в райских садах, где они будут наслаждаться их благами среди источников воды, для большей благодати и в знак великого почтения к ним,
КОРАН Сура 44, Аят 53 يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 53 Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.
Османов Сура 44, Аят 53 будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга.
Крачковский Сура 44, Аят 53 облекаются они в атлас и парчу, друг против друга.
Порохова Сура 44, Аят 53 Одетые в атлас и шелк,
Они друг против друга (разместятся).
Аль-Азхар Сура 44, Аят 53 облекутся в лёгкий и плотный шёлк, чтобы быть ещё наряднее, и будут сидеть друг против друга для большей их радости.
КОРАН Сура 44, Аят 54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Кулиев Сура 44, Аят 54 Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.
Османов Сура 44, Аят 54 Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами.
Крачковский Сура 44, Аят 54 Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими.
Порохова Сура 44, Аят 54 Так (будет)! Мы им дадим напарниц
С большими лучезарными глазами.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 54 Сверх этого воздаяния, Мы сочетаем их браком в раю с черноглазыми, большеокими, от чрезмерной красоты которых глаза придут в изумление.
КОРАН Сура 44, Аят 55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 55 Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
Османов Сура 44, Аят 55 Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности.
Крачковский Сура 44, Аят 55 Требуют они там всякие плоды в безопасности.
Порохова Сура 44, Аят 55 Там к их услугам всякие плоды
В усладе безопасной.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 55 Они спросят в раю любые фрукты, которые пожелают, чувствуя себя в безопасности от болезни, истощения и лишения.
КОРАН Сура 44, Аят 56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Кулиев Сура 44, Аят 56 Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
Османов Сура 44, Аят 56 Там они не вкусят смерти после первой смерти. И Он освободил их от наказания адом
Крачковский Сура 44, Аят 56 Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти; избавил Он их от наказания геенны,
Порохова Сура 44, Аят 56 Им не вкусить там смерть, помимо первой.
Он их от мук Огня избавит –
Аль-Азхар Сура 44, Аят 56 В раю они не вкусят смерти после того, как они вкусили её в ближней жизни по истечении их жизненного срока. И их Господь избавил их от наказания адским огнём.
КОРАН Сура 44, Аят 57 فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Кулиев Сура 44, Аят 57 по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.
Османов Сура 44, Аят 57 по милости Господа твоего. Это – великое преуспеяние.
Крачковский Сура 44, Аят 57 по милости от Господа твоего. Это – великая награда!
Порохова Сура 44, Аят 57 По щедрости Владыки твоего.
Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
Аль-Азхар Сура 44, Аят 57 Они избавлены от наказания по милости твоего Творца, а спасение от наказания и вхождение в рай – самая великая награда!
КОРАН Сура 44, Аят 58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Кулиев Сура 44, Аят 58 Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.
Османов Сура 44, Аят 58 Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление.
Крачковский Сура 44, Аят 58 Мы ведь облегчили его на твоем языке: может быть, они вспомнят!
Порохова Сура 44, Аят 58 Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан),
(Послав его) на языке твоем,
Чтобы могли они понять.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 58 Поистине, Мы облегчили тебе чтение Корана и передачу его, ниспослав его на твоём и их языке, чтобы они извлекали уроки, уверовали в него и соблюдали его заветы!
КОРАН Сура 44, Аят 59 فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
Кулиев Сура 44, Аят 59 Подожди же, ведь они тоже ждут.
Османов Сура 44, Аят 59 Так жди же [, Мухаммад, успеха своего], ведь и они(т. е. многобожники) – в ожидании [погибели твоей].
Крачковский Сура 44, Аят 59 Подожди же, ведь и они ждут.
Порохова Сура 44, Аят 59 А потому ты жди, –
Ведь они тоже ждут.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 59 Так жди же того, что их постигнет. Ведь они ждут того, что беды постигнут тебя и твою пророческую миссию.