Сура: 
Аяты: 

Сура 45. аль-Джасийа «Коленопреклонённые»

Ниспослана в Мекке, 37 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 37 айатов. Эта сура начинается с двух букв арабского алфавита. В ней говорится, что Коран ниспослан Аллахом Могущественным, Мудрым. Потом в суре приведены доводы из Вселенной и логические доказательства, чтобы утвердить веру и призвать к ней. В суре призывается гибель на тех, которые отрицают знамения Аллаха. Далее в ней перечисляются милости и щедроты Аллаха Своим рабам и требуется от верующих простить неуверовавших, поскольку только Аллах воздаст каждой душе за то, что она приобрела. Затем в суре рассказывается о многих благах, которые Аллах по Своей милости даровал сынам Исраила и о разногласии, возникшем между ними, в котором Аллах рассудит их в День воскресения. Сура различает между теми, которые следовали истине, и теми, которые следовали страстям, отрицали воскресение и отвергали доводы, доказывающие могущество Аллаха, потребовав, чтобы их отцы были воскрешены. Но ведь только Аллах оживляет и умерщвляет. Ему принадлежит всё сущее. В тот День, когда будут собраны те, которые последовали лжи, каждая душа будет призвана к своей Книге деяний и верующие преуспеют и выиграют, а возгордившимся неверным будет порицание и осуждение. В суре вновь говорится об отрицании неверными Судного часа и знамений, доказывающих, что он – истина, о том, что Аллах предаст их забвению, подобно тому, как они забыли этот День, и о том, что их прибежищем будет огонь в воздаяние за то, что они насмехались над знамениями Аллаха и соблазнились преходящими мирскими благами. Сура заканчивается хвалой Великому и Мудрому Творцу небес и земли, которому принадлежит всё величие на них.

КОРАН Сура 45, Аят 1 حم

Кулиев Сура 45, Аят 1 Ха. Мим.

Османов Сура 45, Аят 1 Ха. Мим.

Крачковский Сура 45, Аят 1 Ха мим,

Порохова Сура 45, Аят 1 Ха – Мим.

Аль-Азхар Сура 45, Аят 1 Ха – Мим. Сура начинается этими двумя звучными буквами алфавита, подобно некоторым сурам Корана, чтобы указать на беспомощность многобожников привести писание, подобное Корану, хотя он состоит из букв алфавита, которые они употребляют в своей речи.

КОРАН Сура 45, Аят 2 تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

Кулиев Сура 45, Аят 2 Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Мудрого.

Османов Сура 45, Аят 2 Это Писание ниспослано Аллахом, великим, мудрым.

Крачковский Сура 45, Аят 2 Ниспослание книги от Аллаха славного, мудрого. .

Порохова Сура 45, Аят 2 Исходит откровение сей Книги
От Аллаха,
Кто мудр и могуч!

Аль-Азхар Сура 45, Аят 2 Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.

КОРАН Сура 45, Аят 3 إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 45, Аят 3 Воистину, на небесах и на земле есть знамения для верующих.

Османов Сура 45, Аят 3 Воистину, в небесах и земле заключены знамения для верующих.

Крачковский Сура 45, Аят 3 Поистине, в небесах и земле – знамения для верующих!

Порохова Сура 45, Аят 3 На небесах и на земле, поистине, знамения для тех,
Которые уверовали (в Бога).

Аль-Азхар Сура 45, Аят 3 Поистине, в сотворении небес и земли – прекрасных и совершенных созданий Аллаха – веские доказательства того, что Он – истинный, единственный Бог и нет никакого божества, кроме Него, в которые (доказательства) верят твёрдо уверовавшие в Аллаха, руководствуясь изначальной, здоровой природой их души.

КОРАН Сура 45, Аят 4 وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

Кулиев Сура 45, Аят 4 В сотворении вас и живых тварей, которых Он расселил, есть знамения для людей убежденных.

Османов Сура 45, Аят 4 И в том, что вас сотворили, и в животных, которых Он рассеял [по земле], – знамения для тех, кто тверд в вере.

Крачковский Сура 45, Аят 4 И в творении и в рассыпанных Им животных – знамения для людей убежденных,

Порохова Сура 45, Аят 4 В создании и вас, и всякого живья,
Что Им рассеяны (по всей земле), –
Знамения для убежденных (в вере).

Аль-Азхар Сура 45, Аят 4 И в том, что Аллах сотворил вас, о люди, наилучшим и совершенным образом, и в животных, разнообразных по виду и пользе, которых Он рассеивает по земле, – веские доводы для тех, которые, поразмыслив и твёрдо обдумав, окончательно убеждаются в правоте своих дел.

КОРАН Сура 45, Аят 5 وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Кулиев Сура 45, Аят 5 В смене ночи и дня, в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти, и в смене ветров есть знамения для людей разумеющих.

Османов Сура 45, Аят 5 В смене ночи и дня, в уделе (т. е. дожде), который Аллах ниспосылает с неба и оживляет им землю, которая была безжизненной, в смене [направления] ветров, воистину, заключены знамения для тех, кто разумеет.

Крачковский Сура 45, Аят 5 и в чередовании ночи и дня, и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания и оживил им землю после ее смерти, и в направлении ветров – знамения для людей, обладающих умом.

Порохова Сура 45, Аят 5 И в смене ночи днем,
И в той благословенной (влаге),
Которую Аллах с небес низводит,
Чтоб ею землю оживить,
Когда она уж умерла,
И в разном направлении ветров –
Знамения для тех, кто обладает разуменьем.

Аль-Азхар Сура 45, Аят 5 В отличии дня и ночи друг от друга по продолжительности, свету и темноте и в их постоянной смене в определённом порядке, и в том, что Аллах низвёл с неба дождь и оживляет им землю после того, как она была безжизненной от засухи, и в разнообразных порывах ветра, то холодного, то горячего, то сильного, то слабого – веские доказательства совершенства и всемогущества Аллаха для людей, которые размышляют и приходят к искреннему убеждению.

КОРАН Сура 45, Аят 6 تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ

Кулиев Сура 45, Аят 6 Вот аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе во истине. В какой же рассказ после рассказа об Аллахе и его знамениях они верят?

Османов Сура 45, Аят 6 [Все] это – знамения Аллаха. Мы возвещаем их тебе в истине. Так в какие же сказания, кроме как об Аллахе и Его знамениях, вы веруете?

Крачковский Сура 45, Аят 6 Это – знамения Аллаха, Мы читаем их тебе, истинно. В какой же рассказ после Аллаха и Его знамений они уверуют?

Порохова Сура 45, Аят 6 Вот таковы знамения Аллаха,
И Мы их в Истине тебе читаем, –
Тогда в какую речь уверуют они
После (того, как им представят Истину) Аллаха
(И изъяснят) Его знаменья?

Аль-Азхар Сура 45, Аят 6 Это – знамения Аллаха во Вселенной, приведённые Им людям в доказательство Своего могущества и того, что Он – единственный, истинный Бог! Мы возвещаем их тебе в Коране через Джибрила. Они заключают в себе истину. Если они не уверуют в них, то в какие же слова, кроме Слов Аллаха, т.е. Корана, и Его знамений они уверуют?!

КОРАН Сура 45, Аят 7 وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Кулиев Сура 45, Аят 7 Горе всякому лживому грешнику!

Османов Сура 45, Аят 7 Горе каждому лжецу-грешнику!

Крачковский Сура 45, Аят 7 Горе всякому лжецу, грешнику!

Порохова Сура 45, Аят 7 О, горе всякому неверному лжецу!

Аль-Азхар Сура 45, Аят 7 Страшная гибель каждому, кто измыслил на Аллаха наглую ложь и тем самым совершил много грехов.

КОРАН Сура 45, Аят 8 يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Кулиев Сура 45, Аят 8 Он выслушивает аяты Аллаха, которые читаются ему, а затем надменно упорствует, словно он вовсе не слышал их. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.

Османов Сура 45, Аят 8 Он выслушивает аяты Аллаха, которые возвещают ему, а потом упорствует в гордыне, словно он и не слышал их. Порадуй же его вестью о мучительном наказании.

Крачковский Сура 45, Аят 8 Он слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Обрадуй же его вестью о мучительном наказании!

Порохова Сура 45, Аят 8 Он слушает знамения Господни,
Которые читаются ему,
И все ж упорствует в своей гордыне,
Как бы не слыша вовсе их.
Так возвести ж ему о наказании суровом.

Аль-Азхар Сура 45, Аят 8 Этот клеветник слушает айаты Корана, содержащие истину, которые читают ему, но упорствует в неверии и надменно относится к вере, как будто и не слышал их. Обрадуй же его, о пророк, мучительным наказанием, поскольку он настойчиво совершает дурные деяния, ведущие к нему.

КОРАН Сура 45, Аят 9 وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ

Кулиев Сура 45, Аят 9 Когда он узнает о чем-либо из Наших знамений, он начинает насмехаться над ними. Таким уготованы унизительные мучения.

Османов Сура 45, Аят 9 Узнав же какие-либо Наши аяты, он встречает их насмешками. Таким уготована унизительная кара,

Крачковский Сура 45, Аят 9 А когда узнает он что-нибудь из Наших знамений, то обращает это в насмешку. Такие – для них наказание унижающее.

Порохова Сура 45, Аят 9 Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает,
Он обращает их в насмешку.
И для таких – Господне наказание позором.

Аль-Азхар Сура 45, Аят 9 Узнав что-нибудь из айатов Аллаха, этот упрямый обращает это в насмешку и издевательство. Для этих лжецов и грешников уготовано наказание, которое унизит их высокомерие.

КОРАН Сура 45, Аят 10 مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Кулиев Сура 45, Аят 10 Перед ними – Геенна. Не спасут их то, что они приобрели, и те, кого они взяли себе в покровители и помощники вместо Аллаха. Им уготованы великие мучения.

Османов Сура 45, Аят 10 Им уготован ад. И ни то, что они обрели [на земле], ни те, кого они взяли себе в покровители помимо Аллаха, нисколько не избавят их [от кары]. Их ждет великое наказание.

Крачковский Сура 45, Аят 10 Позади за ними – геенна. Ни от чего не избавит их то, что они приобрели, и то, что они взяли в защитники помимо Аллаха. Для них – наказание великое!

Порохова Сура 45, Аят 10 Ад – впереди у них,
И им нисколько не поможет
Ни то добро, что накопили,
Ни те, которых они взяли
В защитники себе, помимо Бога.
Им – наказание великое (от Бога).

Аль-Азхар Сура 45, Аят 10 Им уготован ад, и ждёт их адский огонь. Ни то, что они приобрели в земной жизни, ни боги, которых они взяли в покровители, помимо Аллаха, нисколько не избавят их от наказания адским пламенем. Им уготовано страшное мучительное наказание!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь