Это – мекканская сура, ниспосланная после суры "Ибрахим". Она состоит из 112 айатов и указывает на близость Судного дня и на то, что многобожники с пренебрежением игнорируют возможность этого события. Они измышляют, что Божьи посланники не могут быть людьми, и утверждают, что Коран – это лишь только колдовство, а в другой раз говорят, что Коран – это стихи, или, может быть, – просто неясные, бессвязные сны, несмотря на то, что перед ними находятся знамения Аллаха. Ведь все посланники были такими же людьми (мужчинами), как и Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! Их предки тоже не уверовали, как и курайшиты, и Аллах разрушил за это их поселения. Поистине, Аллах Мощен и Властен! Он может щадить или уничтожать. Ему принадлежит всё, что в небесах и на земле. Ангелы на ступенях славят Аллаха Всевышнего неустанно. Прекрасная организация небес и земли является явным доказательством того, что у них один Творец. Если бы ещё кто-то участвовал в их сотворении вместе с Аллахом, то нарушилась бы точная идеальная система, по которой небеса и земля сотворены Аллахом. Все посланники призывали людей поклоняться Аллаху Единому, у которого нет сына. Никому не следует говорить, что он – бог наравне с Аллахом. За это человеку наказанием будет ад. Аллах – слава Ему! – доказал Своё величие чудесным сотворением небес, земли и всего, что на них. Он, Всевышний, обращает внимание людей на то, что Он хранит людей и заботится о них, а также на то, что неверных ждёт наказание в День воскресения. В этой суре приводится история Мусы, Харуна и Фараона, история отношений Ибрахима с его народом и говорится о том, что Аллах даровал ему праведных сыновей. В ней повествуется о Луте и о гибели его нечестивого народа; о Нухе – мир ему! – и о его неверующем народе и том, как постигла их гибель, кроме тех, кто уверовал в Аллаха. Аллах Всевышний рассказывает истории Сулаймана, Дауда, Аййуба, Исмаила, Идриса, Зу-ль- Кифла,[1] Зу-н-Нуна[2] и Марйам. Аллах также рассказывает об Йаджудже и Маджудже, разъясняет, что такое добродеяние и какая награда будет за него, говорит о воздаянии и награде богобоязненным за их благочестие и добродеяния и об их состоянии в Судный день. Далее Аллах говорит о Божьем милосердии в Послании, ниспосланном Мухаммаду, и предупреждает многобожников. Сура заканчивается словами Аллаха о том, что всё принадлежит Ему одному и что Он рассудит обо всём, ибо Он – наилучший из судей. [1] Зу-ль-Кифл – один из пророков. В отношении его нет единого мнения. Одни считают, что это был пророк Ильйас, другие считают, что это –пророк Исмаил. Буквально значение его имени – обладатель доли. [2] Зу-н-Нун – пророк Йунис, которого проглотила большая рыба, а потом вывела его из чрева.
КОРАН Сура 21, Аят 51 ۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 51 Еще раньше Мы даровали Ибрахиму (Аврааму) верное руководство, и Мы были осведомлены о нем.
Османов Сура 21, Аят 51 Мы до этого наставили Ибрахима на прямой путь, и Мы знали [все] о нем.
Крачковский Сура 21, Аят 51 Даровали Мы раньше Ибрахиму его прямой путь, и Мы его знали.
Порохова Сура 21, Аят 51 Мы прежде Ибрахиму даровали
Прямое направление его пути (по жизни),
И знали Мы, чем он живет и дышит.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 51 До Мусы и Харуна Мы даровали руководство к прямому пути и истине Ибрахиму, зная всё о нём и его достоинствах, благодаря которым он мог передать Наши назидания обитателям миров.
КОРАН Сура 21, Аят 52 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 52 Вот он сказал своему отцу и народу: "Что это за изваяния, которым вы предаетесь?"
Османов Сура 21, Аят 52 [Вспомни, Мухаммад,] как он сказал своему отцу и народу: "Что это за изваяния, которым вы поклоняетесь?"
Крачковский Сура 21, Аят 52 Вот сказал он своему отцу и своему народу: "Что это за изображения, которым вы поклоняетесь?"
Порохова Сура 21, Аят 52 Вот он сказал отцу и своему народу:
"Что это за изображения (из камня),
Которые с таким благоговеньем чтите вы?"
Аль-Азхар Сура 21, Аят 52 Вспомни, о пророк, когда Ибрахим сказал своему отцу и своему народу с презрением к идолам, которым они поклонялись и чтили: "Что это за статуи, которые вы чтите и которым вы поклоняетесь?"
КОРАН Сура 21, Аят 53 قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 53 Они сказали: "Мы видели, что наши отцы поклонялись им".
Османов Сура 21, Аят 53 Они ответили; "Мы знаем, что наши отцы поклонялись им".
Крачковский Сура 21, Аят 53 Они сказали: "Мы нашли, что наши отцы им служили".
Порохова Сура 21, Аят 53 Они сказали:
"Мы нашли наших отцов,
(С такой же ревностью) их чтивших".
Аль-Азхар Сура 21, Аят 53 Они ответили: "Мы нашли, что наши отцы их чтили и им поклонялись, и мы следуем по стопам своих отцов".
КОРАН Сура 21, Аят 54 قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Кулиев Сура 21, Аят 54 Он сказал: "Воистину, вы и ваши отцы пребываете в очевидном заблуждении".
Османов Сура 21, Аят 54 [Ибрахим] сказал: "Так, значит, и вы, и ваши отцы явно заблуждались".
Крачковский Сура 21, Аят 54 Сказал он: "Были вы и ваши отцы в явном заблуждении".
Порохова Сура 21, Аят 54 Были отцы ваши и вы, – ответил он, –
Все это время в явном заблужденье.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 54 Ибрахим сказал: "В этом вашем поклонении (идолам) вы и ваши отцы были в явном заблуждении, далеки от ясной истины".
КОРАН Сура 21, Аят 55 قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 55 Они сказали: "Ты пришел к нам с истиной или же ты забавляешься?"
Османов Сура 21, Аят 55 Они спросили: "Ты пришел [к нам] с истиной или же ты шутишь?"
Крачковский Сура 21, Аят 55 Сказали они: "Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?"
Порохова Сура 21, Аят 55 Они ответили:
"Ты с Истиной пришел
Иль ты – один из тех, кто позабавиться (задумал)?"
Аль-Азхар Сура 21, Аят 55 Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"
КОРАН Сура 21, Аят 56 قَالَ بَلْ رَبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 56 Он сказал: "О нет! Ваш Господь – Господь небес и земли, Который создал их. Я же являюсь одним из тех, кто свидетельствует об этом".
Османов Сура 21, Аят 56 Он ответил: "О нет! Ваш Господь – Властелин небес и земли, который создал их, а я [только] свидетельствую об этом".
Крачковский Сура 21, Аят 56 Он сказал: "Да, господь ваш – Господь небес и земли, тот, который их сотворил, и я – из числа свидетельствующих об этом.
Порохова Сура 21, Аят 56 О нет! – ответил он. –
Господь ваш – Властелин земли и неба,
Тот, Кто (их Словом) сотворил,
И я – один из тех, которые свидетельствуют это.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 56 Он ответил: "Поистине, ваш Господь – единственный, кому следует смиренно и с уважением поклоняться, – Властелин, который изначально сотворил небеса и землю. Ему одному следует поклоняться! Что касается истинности моих слов, то я из тех, кто, прежде чем сказать, убеждается в том, о чём он свидетельствует и сообщает".
КОРАН Сура 21, Аят 57 وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَنْ تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 57 Ибрахим подумал: "Клянусь Аллахом! Я непременно замыслю хитрость против ваших идолов, когда вы уйдете и отвернетесь".
Османов Сура 21, Аят 57 [И он решил про себя] : "Клянусь Аллахом! Я учиню что-нибудь против ваших идолов, когда вы уйдете, оставив их [без присмотра] ".
Крачковский Сура 21, Аят 57 И клянусь Аллахом, я устрою хитрость против ваших идолов, после того как вы обратитесь, удаляясь от них!"
Порохова Сура 21, Аят 57 Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло
После того, как вы от них уйдете.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 57 И сказал Ибрахим про себя: "Клянусь Аллахом, я придумаю что-нибудь против ваших идолов, чтобы разрушить их, когда вы уйдёте от них, и тогда вам станет ясно, в каком вы находитесь заблуждении".
КОРАН Сура 21, Аят 58 فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
Кулиев Сура 21, Аят 58 Затем он разнес на куски всех идолов, кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему.
Османов Сура 21, Аят 58 [Когда они ушли,] он разнес на куски [идолов], за исключением главного, полагая, что они вернутся [к нему].
Крачковский Сура 21, Аят 58 И превратил он их в куски, кроме главного из них, – может быть, они обратятся к нему.
Порохова Сура 21, Аят 58 (Разбив), он превратил их в мелкие куски,
За исключеньем самого большого,
Чтоб можно было обратиться им к нему.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 58 Когда они ушли, Ибрахим пошёл к их идолам и разбил их всех на куски, кроме главного, чтобы они вернулись к нему и спросили у него о том, что случилось с их божествами. Но этот самый главный идол не сможет ответить, и им станет ясно, до какой степени ложно было их поклонение.
КОРАН Сура 21, Аят 59 قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 59 Они сказали: "Кто поступил так с нашими богами? Воистину, он является одним из беззаконников!"
Османов Сура 21, Аят 59 [Вернувшись,] они спросили: "Кто учинил подобное с нашими богами? Воистину, он – [великий] грешник!"
Крачковский Сура 21, Аят 59 Они сказали: "Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, неправедный!
Порохова Сура 21, Аят 59 Они сказали, (возвратившись):
"Кто сделал это с нашими богами?!
Он, истинно, злодей".
Аль-Азхар Сура 21, Аят 59 Они сказали, увидев, что случилось с их идолами: "Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, из неправедных, которые подвергают себя наказанию".
КОРАН Сура 21, Аят 60 قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
Кулиев Сура 21, Аят 60 Они сказали: "Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим (Авраам) выступал против них".
Османов Сура 21, Аят 60 [Им] ответили: "Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим поносил их".
Крачковский Сура 21, Аят 60 Они сказали: "Мы слышали юношу, который поминал их, которого называют Ибрахим".
Порохова Сура 21, Аят 60 (Другие же) сказали:
"Мы слышали, как юноша один
Их поминал (недобрыми словами),
И его звали Ибрахим".
Аль-Азхар Сура 21, Аят 60 Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".