Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 62 айатов. Клятва в начале суры показывает искренность и правдивость посланника – да благословит его Аллах и приветствует, – когда он говорит о внушённом ему Откровении. Он ни в чём нисколько не заблуждается и не следует лжи. Посланник – да благословит его Аллах и приветствует! – был также правдив в том, что рассказал о своём вознесении на небеса (мирадж), во время которого он совершенно не смотрел по сторонам. Его взор не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему велено было смотреть. Затем в суре речь идёт об умственном убожестве неверных, поклоняющихся созданным их же руками идолам, которым они же сами дали имена. Так, они утверждают, что ангелы якобы – женского пола, считая, что у Аллаха – дочери, а у них – сыновья. Далее в суре рекомендуется посланнику – да благословит его Аллах и приветствует! – отвернуться от неверных, предоставив их Аллаху, которому принадлежит всё, что в небесах и на земле. Он сотворил всё сущее и властен над ним, и Он воздаст творившему зло за его нечестивые деяния, а творившему благочестивые деяния – за его благодеяния. Всевышний лучше всех знает состояние Своих рабов и их дела. Затем сура порицает тех, которые отрицали, что каждому человеку воздастся согласно его деяниям. Этого придерживались и прежние религии, об этом возвещается в свитках Мусы и Ибрахима. Айаты подтвердили все эти мысли, приводя доказательства всемогущества Аллаха и упоминая Его знамения относительно прежних народов. В конце суры показано, что Коран – увещевание, подобное увещеваниям, ниспосланным прежним народам, чтобы они страшились Дня воскресения, который уже близок. Сура порицает неверных, отрицающих Коран, за то, что они пренебрегали им, не замечая этого, и за то, что они смеются вместо того, чтобы плакать и извлечь назидание, слушая Коран. В суре повеление верующим – пасть ниц перед Аллахом, который ниспослал его и поклоняться только Ему.
КОРАН Сура 53, Аят 21 أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 21 Неужели у вас – потомки мужского пола, а у Него – потомки женского пола?
Османов Сура 53, Аят 21 Неужели у вас [дети] – мужского пола, а у Него – женского?
Крачковский Сура 53, Аят 21 Неужели у вас – мужчины, а у Него – женщины?
Порохова Сура 53, Аят 21 Ужель для вашего потомства – сыновья,
Для Господа – лишь женское (потомство)?
Аль-Азхар Сура 53, Аят 21 Неужели вы делили, и вам достались сыновья, а Аллаху, согласно вашему делению, – дочери?!
КОРАН Сура 53, Аят 22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 22 Это было бы несправедливым распределением.
Османов Сура 53, Аят 22 Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
Крачковский Сура 53, Аят 22 Это тогда – разделение обидное!
Порохова Сура 53, Аят 22 Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 22 Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
КОРАН Сура 53, Аят 23 إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 23 Они – всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют только предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
Османов Сура 53, Аят 23 Они (т. е. божества) – всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.
Крачковский Сура 53, Аят 23 Они – только имена, которыми вы сами назвали, – вы и родители ваши. Аллах не посылал с ними никакого знамения. Они следуют только предположениям и тому, к чему склонны души, а к ним уже пришло от Господа их руководство.
Порохова Сура 53, Аят 23 Ведь это только имена,
Которые измыслили и вы, и ваши предки;
И никакого разрешения на то
Господь вам не послал.
А здесь вы строите свои догадки
и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки
Уже вы Руководство получили.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 23 Идолы – лишь имена, в которых нет никакой истинной божественности и которых вы сами и ваши отцы наделили именами, следуя своим ложным прихотям. Аллах не ниспослал никакого доказательства в пользу ваших утверждений относительно их. Поклоняясь идолам, они следовали за ложными предположениями и низменными желаниями заблудших душ, отклонившихся от изначальной здоровой человеческой природы. А ведь их Господь ниспослал им то, что наставит их на прямой путь, если они последуют ему.
КОРАН Сура 53, Аят 24 أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 24 Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Османов Сура 53, Аят 24 Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
Крачковский Сура 53, Аят 24 Или ж человеку принадлежит то, что он пожелает?
Порохова Сура 53, Аят 24 Ужель и впрямь владеет человек
Всем тем, что только пожелает?
Аль-Азхар Сура 53, Аят 24 [аяты 24-25]
Человеку недоступно заступничество этих идолов, которое он желает получить, и недоступно то, что возжелает его душа. Ведь Аллаху одному принадлежит будущая жизнь и земная жизнь, и Он над ними властен.
КОРАН Сура 53, Аят 25 فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 25 Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
Османов Сура 53, Аят 25 Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
Крачковский Сура 53, Аят 25 А ведь Аллаху принадлежит и последняя жизнь и первая.
Порохова Сура 53, Аят 25 О нет! Владеет лишь Аллах
И будущей, и настоящей жизнью!
Аль-Азхар Сура 53, Аят 25 [аяты 24-25]
Человеку недоступно заступничество этих идолов, которое он желает получить, и недоступно то, что возжелает его душа. Ведь Аллаху одному принадлежит будущая жизнь и земная жизнь, и Он над ними властен.
КОРАН Сура 53, Аят 26 ۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 26 Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
Османов Сура 53, Аят 26 И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!
Крачковский Сура 53, Аят 26 Сколько ангелов в небесах, заступничество которых ни от чего не избавит, если только не после того, как дозволит Аллах тем, кому Он пожелает и соблаговолит!
Порохова Сура 53, Аят 26 Заступничество многих ангелов небес
(Ни от чего вас) не избавит,
(И прощены Аллахом будут те),
Кого Он изберет Своей угодой,
А также те, к кому благоволит Он.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 26 Есть много ангелов на небесах, чьё заступничество ничем не поможет, несмотря на их высокое положение, пока Аллах Всевышний не дозволит им заступиться за того, кем Он доволен.
КОРАН Сура 53, Аят 27 إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 27 Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
Османов Сура 53, Аят 27 Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.
Крачковский Сура 53, Аят 27 Поистине, те, которые не веруют в последнюю жизнь, называют ангелов именами женщин.
Порохова Сура 53, Аят 27 Те, кто не верит в жизнь после смерти,
Даруют ангелов названиями женщин.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 27 Поистине, те, которые не веруют в будущую жизнь, утверждают, что ангелы якобы существа женского пола, и говорят: "Ангелы – дочери Аллаха!"
КОРАН Сура 53, Аят 28 وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Кулиев Сура 53, Аят 28 У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.
Османов Сура 53, Аят 28 Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.
Крачковский Сура 53, Аят 28 Но нет у них об этом никакого знания; следуют они только за предположениями, а ведь предположение нисколько не избавит от истины!
Порохова Сура 53, Аят 28 Но в этом нет у них познанья никакого –
Здесь следуют они своим предположеньям.
Но разве могут доводы (людские)
Сравниться с Истиной (великой)?
Аль-Азхар Сура 53, Аят 28 Они говорят это, не опираясь на какое-либо знание. Ведь они ничего не знают об ангелах, они лишь следуют своим ложным предположениям. А ведь предположение никак не может заменить истину.
КОРАН Сура 53, Аят 29 فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Кулиев Сура 53, Аят 29 Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.
Османов Сура 53, Аят 29 Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.
Крачковский Сура 53, Аят 29 Отвернись же от тех, кто отвращается от Нашего напоминания и желает только ближайшей жизни.
Порохова Сура 53, Аят 29 Поэтому отвергни тех,
Кто отвращается от Наших наставлений
И тешит себя жизнью ближней.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 29 Так отвернись же от этих неверных, которые отвратились от Корана, были заняты только земной жизнью и усердно стараются устроить свои дела в ней.
КОРАН Сура 53, Аят 30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Кулиев Сура 53, Аят 30 Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.
Османов Сура 53, Аят 30 Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.
Крачковский Сура 53, Аят 30 Таково же количество их знания; поистине, Господь твой – Он лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает тех, кто пошел по прямому пути.
Порохова Сура 53, Аят 30 Лишь в этом их предел познаний,
И лишь Аллах способен лучше различать
Тех, кто сошел с Его пути,
И тех, кто следует Его заветам.
Аль-Азхар Сура 53, Аят 30 То, чему они следуют в их верованиях и делах, – вершина их знания. Поистине, твой Господь лучше знает тех, кто упорствовал в заблуждении, и тех, кто идёт по прямому пути.