Сура: 
Аяты: 

Сура 82. аль-Инфитар «Раскалывание»

Ниспослана в Мекке, 19 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Сура "Раскалывание" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней рассказывается о части ужасов Судного дня, который, без сомнения, настанет в День, когда каждая душа познает то, что она совершила и что люди, следуя за ней и подражая ей, совершили из добрых и злых деяний. Сура предостерегает высокомерного человека, который не осознаёт могущества и милости своего Господа, сотворившего его, создавшего наилучшим образом и облекшего в совершенные формы. Затем в суре говорится, что человек считает День воскресения ложью и подчёркивается, что при каждом человеке есть ангелы-хранители, достойные писцы, записывающие его деяния. Потом в ней указано, что воздаянием для праведных будет рай, а наказанием для грешников будет ад, в который они будут ввергнуты в День воскресения. В этот День никто не сможет ни помочь, ни повредить другому, а решение и повеление принадлежит только Аллаху.

КОРАН Сура 82, Аят 1 إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

Кулиев Сура 82, Аят 1 Когда небо расколется,

Османов Сура 82, Аят 1 Когда разверзнется небо,

Крачковский Сура 82, Аят 1 Когда небо раскололось,

Порохова Сура 82, Аят 1 Когда разрушился небесный свод,

Аль-Азхар Сура 82, Аят 1 Когда небо расколется,

КОРАН Сура 82, Аят 2 وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ

Кулиев Сура 82, Аят 2 когда звезды осыплются,

Османов Сура 82, Аят 2 когда звезды осыплются,

Крачковский Сура 82, Аят 2 и когда звезды осыпались,

Порохова Сура 82, Аят 2 Когда рассыпались все звезды

Аль-Азхар Сура 82, Аят 2 когда звёзды распадутся, осыпаясь,

КОРАН Сура 82, Аят 3 وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Кулиев Сура 82, Аят 3 когда моря смешаются (или высохнут),

Османов Сура 82, Аят 3 когда сольются воедино моря,

Крачковский Сура 82, Аят 3 и когда моря перелились,

Порохова Сура 82, Аят 3 И когда слили свои воды все моря,

Аль-Азхар Сура 82, Аят 3 когда моря перельются и соединятся друг с другом после исчезновения преград между ними,

КОРАН Сура 82, Аят 4 وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Кулиев Сура 82, Аят 4 когда могилы перевернутся,

Османов Сура 82, Аят 4 когда могилы отверзнутся,

Крачковский Сура 82, Аят 4 и когда могилы перевернулись

Порохова Сура 82, Аят 4 Когда перевернулися могилы, –

Аль-Азхар Сура 82, Аят 4 когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,

КОРАН Сура 82, Аят 5 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Кулиев Сура 82, Аят 5 тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

Османов Сура 82, Аят 5 то узнает каждый человек, чтоб он совершил и чего не совершил [из добрых и злых деяний].

Крачковский Сура 82, Аят 5 узнала тогда душа, что она уготовала вперед и отложила.

Порохова Сура 82, Аят 5 (Тогда) познала каждая душа,
Что было ею уготовано вперед,
А что пришлось оставить (в жизни ближней).

Аль-Азхар Сура 82, Аят 5 тогда узнает каждая душа то, что она совершила из добрых или злых деяний и что совершили люди, следуя за ней и подражая ей.

КОРАН Сура 82, Аят 6 يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Кулиев Сура 82, Аят 6 О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,

Османов Сура 82, Аят 6 О человек! Что же ввело тебя в заблуждение относительно твоего великодушного Господа,

Крачковский Сура 82, Аят 6 О человек, что соблазняет тебя в Господе твоем щедром,

Порохова Сура 82, Аят 6 О человек! Какой соблазн (в жизни этой)
Тебя от щедрого Владыки отвлекает –

Аль-Азхар Сура 82, Аят 6 О человек! Что соблазнило тебя впасть в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, чтобы ты осмелился ослушаться Его?

КОРАН Сура 82, Аят 7 الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

Кулиев Сура 82, Аят 7 Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?

Османов Сура 82, Аят 7 который сотворил тебя, придал тебе твой облик, наделил тебя соразмерностью [членов]

Крачковский Сура 82, Аят 7 который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,

Порохова Сура 82, Аят 7 Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,

Аль-Азхар Сура 82, Аят 7 Ведь Он сотворил тебя из небытия и создал члены твоего тела для твоей пользы, и сделал тебя гармоничным и соразмерным,

КОРАН Сура 82, Аят 8 فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ

Кулиев Сура 82, Аят 8 Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.

Османов Сура 82, Аят 8 и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал?

Крачковский Сура 82, Аят 8 в таком виде, как пожелал, тебя устроил!

Порохова Сура 82, Аят 8 И сотворил тебя в Ему угодном виде?

Аль-Азхар Сура 82, Аят 8 и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал.

КОРАН Сура 82, Аят 9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

Кулиев Сура 82, Аят 9 Но нет! Вы считаете ложью воздаяние.

Османов Сура 82, Аят 9 Так нет же! Вы отрицаете Судный день.

Крачковский Сура 82, Аят 9 Но нет! Вы считаете ложью день суда.

Порохова Сура 82, Аят 9 Так нет!
Считаете вы ложью Судный День.

Аль-Азхар Сура 82, Аят 9 Остерегайтесь же! Ведь вы отрицаете воздаяние в День воскресения!

КОРАН Сура 82, Аят 10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Кулиев Сура 82, Аят 10 Воистину, над вами есть хранители –

Османов Сура 82, Аят 10 Воистину, к вам приставлены наблюдатели –

Крачковский Сура 82, Аят 10 А ведь над вами есть хранители –

Порохова Сура 82, Аят 10 А ведь над вами – Его стражи,

Аль-Азхар Сура 82, Аят 10 [аяты 10-11-12]
Поистине, над вами есть досточтимые ангелы – хранители. Они записывают ваши деяния и знают, что вы делаете: добро или зло.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь