Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 40 айатов. В этой Священной суре речь идёт о воскрешении людей и расчёте с ними, о Дне воскресения и его ужасах. Потом сура успокаивает посланника – да благословит его Аллах и приветствует! – тем, что Коран запечатлён в его сердце. В суре содержится предостережение тем, которые любят эту преходящую жизнь и пренебрегают жизнью будущей. Сура сравнивает сияющие лица верующих с омрачёнными лицами неверных. В ней также рассказывается о состоянии умирающего в предсмертный миг и о том, как он небрежно исполнял свои религиозные обязанности, словно думал, что никогда не будет расплаты с ним и он не будет отвечать за свои деяния. В конце суры приведены доказательства того, что люди должны верить в воскресение.
КОРАН Сура 75, Аят 11 كَلَّا لَا وَزَرَ
Кулиев Сура 75, Аят 11 О нет! Не будет убежища!
Османов Сура 75, Аят 11 О нет! Негде укрыться!
Крачковский Сура 75, Аят 11 Так нет! Нет убежища!
Порохова Сура 75, Аят 11 Но нет же! Никаких убежищ!
Аль-Азхар Сура 75, Аят 11 [аяты 11-12]
Нет же! Не ищи, о человек, укрытия от наказания. Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха – твоего Господа, который решит: кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь.
КОРАН Сура 75, Аят 12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Кулиев Сура 75, Аят 12 В тот день возвращение будет к твоему Господу.
Османов Сура 75, Аят 12 В тот день спастись можно только у Господа твоего.
Крачковский Сура 75, Аят 12 К Господу твоему в тот день прибежище!
Порохова Сура 75, Аят 12 И лишь у твоего Владыки
В тот День –
(Последнее) пристанище твое.
Аль-Азхар Сура 75, Аят 12 [аяты 11-12]
Нет же! Не ищи, о человек, укрытия от наказания. Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха – твоего Господа, который решит: кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь.
КОРАН Сура 75, Аят 13 يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Кулиев Сура 75, Аят 13 В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
Османов Сура 75, Аят 13 В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал [из добра и зла].
Крачковский Сура 75, Аят 13 Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.
Порохова Сура 75, Аят 13 И человеку возвестят
В тот День,
Что он себе вперед уготовал
И что (без выполнения) оставил.
Аль-Азхар Сура 75, Аят 13 В тот День возвестят человеку о том, что он совершил при жизни и позже (т.е. если он при жизни совершал благие или нечестивые деяния, а другие люди, после его смерти, следуя за ним и подражая ему, совершали подобные деяния).
КОРАН Сура 75, Аят 14 بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Кулиев Сура 75, Аят 14 Но человек будет свидетельствовать против самого себя,
Османов Сура 75, Аят 14 Но человек свидетельствует против самого себя,
Крачковский Сура 75, Аят 14 Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.
Порохова Сура 75, Аят 14 И будет человек
В тот День
Сам показания давать против себя.
Аль-Азхар Сура 75, Аят 14 [аяты 14-15]
Ведь человек (в День воскресения) будет свидетельствовать о том, что он совершил или не исполнил. И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства.
КОРАН Сура 75, Аят 15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Кулиев Сура 75, Аят 15 даже если он будет оправдываться.
Османов Сура 75, Аят 15 даже если он пытается оправдаться.
Крачковский Сура 75, Аят 15 И хотя бы он изложил свои извинения...
Порохова Сура 75, Аят 15 И даже если он представит извиненья,
(Они Аллахом приняты не будут).
Аль-Азхар Сура 75, Аят 15 [аяты 14-15]
Ведь человек (в День воскресения) будет свидетельствовать о том, что он совершил или не исполнил. И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства.
КОРАН Сура 75, Аят 16 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Кулиев Сура 75, Аят 16 Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.
Османов Сура 75, Аят 16 Не повторяй [, Мухаммад,] его (т.е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила],
Крачковский Сура 75, Аят 16 Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его.
Порохова Сура 75, Аят 16 (О Мухаммад!) Ты не спеши переложить
(Ниспосланные откровения Корана) на язык,
(Боясь, что ускользнут они).
Аль-Азхар Сура 75, Аят 16 [аяты 16-17]
Не повторяй, о Мухаммад, (за Джибрилом) Коран во время Откровения, желая быстро читать и выучить его наизусть. Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) – Наше дело.
КОРАН Сура 75, Аят 17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Кулиев Сура 75, Аят 17 Нам надлежит собрать его и прочесть.
Османов Сура 75, Аят 17 ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям].
Крачковский Сура 75, Аят 17 Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.
Порохова Сура 75, Аят 17 На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
Аль-Азхар Сура 75, Аят 17 [аяты 16-17]
Не повторяй, о Мухаммад, (за Джибрилом) Коран во время Откровения, желая быстро читать и выучить его наизусть. Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) – Наше дело.
КОРАН Сура 75, Аят 18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Кулиев Сура 75, Аят 18 Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
Османов Сура 75, Аят 18 Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.
Крачковский Сура 75, Аят 18 И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением.
Порохова Сура 75, Аят 18 Когда же Мы тебе его читаем,
(Внимательно его) словам ты следуй!
Аль-Азхар Сура 75, Аят 18 [аяты 18-19]
Когда Наш посланец читает Коран тебе, следуй за его чтением, внимательно слушая его. Потом на Нас лежит разъяснение того, что недоступно тебе из мыслей Корана и его установлений.
КОРАН Сура 75, Аят 19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Кулиев Сура 75, Аят 19 Нам надлежит разъяснять его.
Османов Сура 75, Аят 19 Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его.
Крачковский Сура 75, Аят 19 Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение.
Порохова Сура 75, Аят 19 На Нас лежит и разъяснение его.
Аль-Азхар Сура 75, Аят 19 [аяты 18-19]
Когда Наш посланец читает Коран тебе, следуй за его чтением, внимательно слушая его. Потом на Нас лежит разъяснение того, что недоступно тебе из мыслей Корана и его установлений.
КОРАН Сура 75, Аят 20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Кулиев Сура 75, Аят 20 Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
Османов Сура 75, Аят 20 Но нет, вы любите [жизнь] преходящую
Крачковский Сура 75, Аят 20 Но нет, вы любите торопливую
Порохова Сура 75, Аят 20 Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
Аль-Азхар Сура 75, Аят 20 [аяты 20-21]
Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно – истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.