Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 59 айатов. В начале суры речь идёт о Коране и о том, что он ниспослан от Аллаха в благословенную Ночь Предопределения (Лайлату-ль-Кадр), чтобы увещевать людей, призвать их к единобожию и утвердить, что он – истина. Затем в суре говорится о воскрешении, в наступлении которого нет никакого сомнения. В суре также обсуждаются доводы тех, которые отрицают воскрешение, и в ответе им показаны неубедительность этих доводов и заблуждение многобожников. Затем в суре мекканские многобожники сравниваются с их предками – народом Фараона – и указывается, как Аллах отомстил им и как постигло их Его наказание. В ней подтверждено, что День воскресения – срок, установленный для всех неверных и заблудших. В суре рассказывается о воздаянии заблудшим в этот День и о награде, уготованной для верующих. В конце суры, как и в её начале, речь вновь идёт о Коране, и содержится угроза тем, которые отрицают посланника – да благословит его Аллах и приветствует, – чтобы они ожидали беды и несчастья.
КОРАН Сура 44, Аят 31 مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 31 от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.
Османов Сура 44, Аят 31 Фир'ауном, ибо он был спесив и необуздан.
Крачковский Сура 44, Аят 31 от Фирауна. Ведь он был высоким, из вышедших за предел.
Порохова Сура 44, Аят 31 От Фараона,
Кто был надменнейшим из преступивших
(Пределы, установленные Богом).
Аль-Азхар Сура 44, Аят 31 Он спас их от Фараона. Поистине, он превозносился перед своим народом и преступил все пределы, совершая зло и бесчинствуя.
КОРАН Сура 44, Аят 32 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 32 Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.
Османов Сура 44, Аят 32 Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров.
Крачковский Сура 44, Аят 32 И Мы их избрали по знанию над мирами.
Порохова Сура 44, Аят 32 И Мы избрали их над прочим людом
По ведению Своему;
Аль-Азхар Сура 44, Аят 32 Клянусь! Мы избрали сынов Исраила из всех людей их времени, зная, что они это заслуживают, и Мы отправляли к ним много пророков, ведая об их делах.
КОРАН Сура 44, Аят 33 وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
Кулиев Сура 44, Аят 33 Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
Османов Сура 44, Аят 33 Мы даровали им также знамения, в которых заключено явное испытание.
Крачковский Сура 44, Аят 33 И Мы привели им знамения, в которых явное испытание.
Порохова Сура 44, Аят 33 И Мы представили знаменья им,
В которых явным было испытание (для них).
Аль-Азхар Сура 44, Аят 33 И Аллах ниспослал им через Мусу чудесные знамения, в которых явное испытание для них.
КОРАН Сура 44, Аят 34 إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Кулиев Сура 44, Аят 34 Воистину, они непременно скажут:
Османов Сура 44, Аят 34 Воистину, [мекканские многобожники] непременно скажут:
Крачковский Сура 44, Аят 34 Вот эти говорят:
Порохова Сура 44, Аят 34 А эти говорят:
Аль-Азхар Сура 44, Аят 34 [аяты 34-35]
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят: "У нас только одна смерть в этой жизни. После неё мы не будем воскрешены!"
КОРАН Сура 44, Аят 35 إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 35 "Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.
Османов Сура 44, Аят 35 У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены.
Крачковский Сура 44, Аят 35 "Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены!
Порохова Сура 44, Аят 35 Есть первая,
Одна-единственная смерть для нас,
И (никогда) не будем мы воскрешены!
Аль-Азхар Сура 44, Аят 35 [аяты 34-35]
Поистине, те, которые отрицают воскрешение, говорят: "У нас только одна смерть в этой жизни. После неё мы не будем воскрешены!"
КОРАН Сура 44, Аят 36 فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 36 Приведите же наших отцов, если вы говорите правду".
Османов Сура 44, Аят 36 Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, – правда.
Крачковский Сура 44, Аят 36 Приведите же отцов наших, если вы говорите правду".
Порохова Сура 44, Аят 36 (Вы) возвратите нам наших отцов,
Коль вы (в своих словах) правдивы.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 36 И они говорят посланнику Аллаха и верующим: "Если вы говорите правду, утверждая, что ваш Господь воскресит мёртвых для расплаты в будущей жизни, то, взывая к вашему Господу и обращаясь к Нему с мольбой, ускорьте нам воскрешение наших умерших отцов".
КОРАН Сура 44, Аят 37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 37 Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.
Османов Сура 44, Аят 37 Они лучше или же народ Тубба (Титул правителей в древнем Йемене) и те, которые были до них? Мы погубили их, ибо они были грешниками.
Крачковский Сура 44, Аят 37 Они ли лучше или народ Тубба и те, которые раньше? Их Мы погубили, ведь они были грешниками.
Порохова Сура 44, Аят 37 Неужто они лучше
Народа Тубба или тех, кто был до них?
Мы потому их погубили,
Что были они все виновны.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 37 Мекканские неверные ли лучше по силе, могуществу, власти и всем другим мирским делам или народ Тубба' и народы, которые были до них?! Многобожники из твоего народа, о Мухаммад, не сильнее их, а ведь Мы за неверие и нечестивость погубили их в этой жизни. Так пусть же они будут для них назиданием!
КОРАН Сура 44, Аят 38 وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 38 Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.
Османов Сура 44, Аят 38 Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними,
Крачковский Сура 44, Аят 38 И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь.
Порохова Сура 44, Аят 38 И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю,
И все, что суще между ними.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 38 И Аллах создал небеса и землю, и то, что между ними, только на разумной основе.
КОРАН Сура 44, Аят 39 مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 44, Аят 39 Мы сотворили их (небеса и землю) во истине, но большинство их не знают этого.
Османов Сура 44, Аят 39 Мы создали их только ради истины, но большинство их (т. е. грешников) не ведают об этом.
Крачковский Сура 44, Аят 39 Мы создали их только истиной, но большинство из них не знают.
Порохова Сура 44, Аят 39 Мы сотворили их,
Чтобы явить (вам) Истину (Свою),
Но большинство из них не разумеет.
Аль-Азхар Сура 44, Аят 39 Мы создали их по Своей мудрости и управляем ими, согласно неизменной системе, доказывающей, что Аллах – Истина. Нет божества, кроме Него, и Он Всесилен! Но большинство их в слепом неведении не знают об этом доказательстве.
КОРАН Сура 44, Аят 40 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Кулиев Сура 44, Аят 40 Воистину, День различения – это срок, установленный для каждого из них.
Османов Сура 44, Аят 40 Воистину, день различения [истины от лжи] – срок, установленный для всех.
Крачковский Сура 44, Аят 40 Поистине, день разделения – срок их весь.
Порохова Сура 44, Аят 40 Поистине, День Разделения есть срок,
Назначенный для всех, –
Аль-Азхар Сура 44, Аят 40 Поистине, День различения (День Воскресения), когда Аллах рассудит между последователями истины и последователями лжи, – срок для них всех!