Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 69 айатов, из них одиннадцать айатов (1-11) ниспосланы в Медине. Она начинается с разъяснения того, что уверовавших нужно подвергать испытанию бедствиями, а также в сражении за защиту государства, основанного на Истине Аллаха и вере в ислам. В суре Аллах заповедует человеку: относиться по- доброму к своим родителям, приложить усилия в сражении за Истину Аллаха, соединив воедино долг борьбы за веру и усердие в творении добрых деяний. Аллах разъяснил, что люди по-разному относятся к вере; среди них есть такие, которые только говорят, что они уверовали, но на самом деле в их сердцах нет веры. В этой суре рассказывается о Нухе и его священном призыве своего народа к вере, а также об Ибрахиме и о его призыве людей к вере и объясняется, какое назидание в этом пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! Затем объясняется ответ народа Ибрахима и повествуется о Луте, его народе и посланцах Аллаха – ангелах,- посланных Им, чтобы погубить этот грешный народ и спасти Лута и его семью, кроме нечестивой жены, которая осталась в числе погибших. В этой суре Аллах говорит о Шуайбе и мадйанитах, о Худе и адитах, о Салихе и самудянах, а также о Каруне, о Фараоне и Хамане, которых обуяла гордыня, и их конце. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, что поклонение многобожников идолам основывается на доводе, слабее дома паука. Эти притчи и назидания понимают только разумные люди. Аллах повелел своему пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – вести спор с обладателями Писания по- хорошему. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – указал на то, что пророк Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! – не умел ни читать, ни писать, и в этом доказательство истинности его послания. Затем говорится о настойчивости многобожников, требовавших от Мухаммада ясных, ощутимых знамений, которые они всё равно бы опровергли так же, как сделал это народ Мусы и другие народы, бывшие ранее. Неверные торопят Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – с наказанием, хотя в Коране объясняется та кара, которой они подвергнутся. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, каким будет награждение для уверовавших и наказание для неверных в Судный день. В суре обращается внимание людей на Вселенную и на блага Аллаха – хвала Ему Всевышнему! – в ней, на ничтожность ближайшей жизни по сравнению с дальней жизнью, на многобожников, которые в беде, слабости и страхе обращаются к Аллаху, а когда они сильны и в безопасности, тогда не веруют в Аллаха, опровергают Его Истину и Послание и придают Ему сотоварищей. Аллах говорит о Своих благах, дарованных людям – многобожникам, – и о том, что Он сделал для них Священный Неприкосновенный Дом безопасным, но они не уверовали в Него и не были благодарны Ему за эту милость. В конце суры говорится о тех, которые усердно сражаются за Аллаха, и о том, как Аллах направил их на Свой путь.
КОРАН Сура 29, Аят 41 مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 41 Те, которые взяли себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище. Воистину, самое непрочное жилище – это жилище паука. Если бы они только знали!
Османов Сура 29, Аят 41 Те, которые признали помимо Аллаха [других] покровителей, подобны пауку, соткавшему себе гнездо из паутины – а ведь это самое непрочное жилье. Если бы только [многобожники] знали [это]!
Крачковский Сура 29, Аят 41 Те, которые взяли себе помимо Аллаха помощников, подобны пауку, который устроил себе дом, а ведь слабейший из домов, конечно, дом паука, если бы они знали!
Порохова Сура 29, Аят 41 Те, кто себе, кроме Аллаха,
Других помощников призвал,
Подобен пауку, что дом себе устроил, –
Но есть ли дом слабее дома паука!
О, если б они знали (суть вещей)!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 41 Те, которые поклоняются другим богам- покровителям, кроме Аллаха, подобны в своей слабости и немощи пауку, который устроил себе дом, чтобы защитить себя. Но самое слабое, самое непрочное и неподходящее для защиты жильё – это дом паука. Если бы эти многобожники, не уверовавшие в Аллаха и призывающие помимо Него других покровителей знали это и были разумны, они бы так не поступили 1 . 1 показать Те, кто поклоняется другим божествам-покровителям, кроме Аллаха, подобны пауку, строящему себе дом. Известно, что самое ненадёжное и непрочное жильё – дом паука, ибо он сделан из тонкой нити, даже более тонкой, чем шёлк, и поэтому он является самым слабым и непрочным домом.
КОРАН Сура 29, Аят 42 إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مِنْ شَيْءٍ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Кулиев Сура 29, Аят 42 Воистину, Аллах знает всех тех, кому они поклоняются помимо Него (или знает, что те, кому они поклоняются помимо Него, являются ничем). Он – Могущественный, Мудрый.
Османов Сура 29, Аят 42 Воистину, Аллах ведает обо всех тех, кому они поклоняются помимо Него, ибо Он – великий, мудрый.
Крачковский Сура 29, Аят 42 Поистине, Аллах знает всякую вещь, которую они призывают помимо него, – ведь Он – сильный, мудрый!
Порохова Сура 29, Аят 42 Аллаху, истинно, известно
Все то, к чему они, кроме Него, взывают, –
Поистине, Он мудр и могуч!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 42 Поистине, Аллах – хвала Ему Всевышнему! – ведает о всех тех, которым поклоняются многобожники, кроме Него, и знает, что они ложные боги. Поистине, Аллах – Всепобеждающий, превыше всех и всего, мудрый во всех своих назиданиях и установлениях!
КОРАН Сура 29, Аят 43 وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 43 Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием.
Османов Сура 29, Аят 43 Эти притчи Мы рассказываем людям, но постигают их [смысл] только обладающие знанием.
Крачковский Сура 29, Аят 43 Эти притчи Мы приводим людям, но разумеют их только сведущие.
Порохова Сура 29, Аят 43 Вот притчи, что Мы людям предлагаем,
Но внемлют им лишь те, кто сведущ.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 43 Аллах приводит людям эти притчи для назидания. Но только разумные извлекают для себя поучительные уроки.
КОРАН Сура 29, Аят 44 خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
Кулиев Сура 29, Аят 44 Аллах создал небеса и землю во истине. Воистину, в этом – знамение для верующих.
Османов Сура 29, Аят 44 Аллах доподлинно создал небеса и землю, и, поистине, в этом – знамение для верующих.
Крачковский Сура 29, Аят 44 Сотворил Аллах небеса и землю во истине; поистине, в этом – знамение для верующих!
Порохова Сура 29, Аят 44 Аллах воздвиг небесный свод и землю
По Истине (Господнего Творенья).
В этом – знамение для тех,
Кто (всей душой) уверовал (в Него).
Аль-Азхар Сура 29, Аят 44 Наряду с теми рассказами, притчами и знамениями, которые Аллах привёл людям, есть ещё более явное знамение – творение небес и земли Аллахом Своей мощью и мудростью, которыми Он управляет на благо людей. В этом – ясные знамения для тех, кто верует в Истину.
КОРАН Сура 29, Аят 45 اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ ۖ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 45 Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха – гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
Османов Сура 29, Аят 45 Читай им [, Мухаммад,] то, что дано тебе через откровение в Писании, верши обрядовую молитву, ведь она оберегает от мерзких поступков и предосудительного. А поминание Аллаха – самое главное. Аллах ведь знает о ваших деяниях.
Крачковский Сура 29, Аят 45 Читайте им то, что открыто тебе из писания, и выстаивай молитву; ведь молитва удерживает от мерзости и неодобряемого. А напоминание Аллаха более велико, и Аллах знает то, что вы творите!
Порохова Сура 29, Аят 45 Читай им то,
Что из Писания тебе внушением открыто.
Выстаивай молитву по часам –
Молитва ведь от мерзости (хранит)
И от постыдных дел (оберегает).
И, несомненно, поминание Аллаха –
(Ваш долг) великий (перед Ним), –
Ему известны все ваши дела.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 45 Читай (о пророк!) Книгу Аллаха и не обращай внимания на неверных, и выстаивай молитву в совершенстве, ибо искренняя молитва удерживает того, кто вершит её, от великих грехов и оберегает от всех прегрешений, которые законы Аллаха (шариат) запрещают. Богобоязненность и поминание Аллаха в смиренной молитве и другие добрые деяния – самое главное, и за это будет большая награда. Поистине, Аллах знает ваши деяния, и за них Он вам воздаст.
КОРАН Сура 29, Аят 46 ۞ وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَأُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 46 Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог – один, и мы покоряемся только Ему".
Османов Сура 29, Аят 46 Если вступаете в споры с людьми Писания, то [приводите им] наилучшие [доводы]. И не спорьте с теми из них, которые бесчинствуют. Говорите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам (т. е. в Коран) и что ниспослано вам (т. е. в Библию). Наш бог и ваш бог – один и тот же, и Мы предаемся Ему".
Крачковский Сура 29, Аят 46 И не препирайтесь с обладателями книги, иначе как чем-нибудь лучшим, кроме тех из них, которые несправедливы, и говорите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам и ниспослано вам. И наш Бог и ваш Бог един, и мы Ему предаемся".
Порохова Сура 29, Аят 46 Не препирайтесь с обладателями Книги
Иначе, как с достоинством и честью
Используя найлучший довод,
Помимо тех, кто вам несправедливо
Чинит (намеренное) зло,
И говорите:
"Мы верим в то, что нам ниспослано и вам.
Наш Бог и ваш, поистине, Един,
И лишь Единому Ему мы предаемся".
Аль-Азхар Сура 29, Аят 46 Не спорьте с обладателями Книги (иудеями и христианами), иначе как спокойно, употребляя подходящие слова, и приводите им доводы и доказательства, чтобы они приняли спор. Но с теми, которые перешли предел умеренного достойного спора, можно вести сильный спор и сказать тем, с которыми вы спорите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам (т.е. Коран), и в то, что ниспослано вам (т.е. Тору и Евангелие). Наш Бог и ваш Бог Един, и мы только одному Ему предаёмся".
КОРАН Сура 29, Аят 47 وَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ ۚ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَمِنْ هَٰؤُلَاءِ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 47 Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. И среди этих (современников Пророка Мухаммада из числа людей Писания) есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
Османов Сура 29, Аят 47 И потому Мы ниспослали тебе Писание. А те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. Среди них есть такие, которые веруют в него (т. е. Писание). И только неверные не признают Наши знамения.
Крачковский Сура 29, Аят 47 И так Мы ниспослали тебе книгу, а те, кому Мы даровали книгу, веруют в нее; и из этих есть те, которые веруют в нее; отрицают Наши знамения только неверные!
Порохова Сура 29, Аят 47 И так тебе Мы ниспослали Книгу,
И люди Книги веруют в нее,
Как есть из этих те, кто тоже в нее верит, –
Ведь лишь неверные (способны) знаменья Наши отрицать.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 47 Так же, как мы ниспослали Писание посланникам до тебя, Мы (о Мухаммад!) ниспослали тебе Коран. Те, которым Мы ниспослали Писание до Корана и которые постигли его, руководствовались им и уверовали в этот Коран; и среди арабов есть такие, которые уверовали в него. Поистине, только упорствующие в своём неверии отрицают Наши явные знамения после их появления и исчезновения сомнений относительно их.
КОРАН Сура 29, Аят 48 وَمَا كُنْتَ تَتْلُو مِنْ قَبْلِهِ مِنْ كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 48 Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
Османов Сура 29, Аят 48 Ты до него (т. е. Корана) не читал какого-либо писания, и ты не переписывал его своей рукой. В противном случае опровергатели [Корана] впали бы в сомнение.
Крачковский Сура 29, Аят 48 Ты не читал до него никакого писания и не чертил его своей десницей; иначе пришли бы в сомнение считающие это пустым.
Порохова Сура 29, Аят 48 Ты до него не прочитал ни одного Писанья,
Не обозначил ни единой (буквы) собственной рукой –
Иначе бы в сомнение пришли
Все те, кто его ложью нарекает.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 48 Ведь ты не читал никакого Писания и не писал ни одной буквы своей рукой до Корана. Если бы ты читал и писал, нечестивцы сомневались бы, что это от Аллаха.
КОРАН Сура 29, Аят 49 بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 49 Напротив, это – ясные аяты в груди тех, кому даровано знание, и только беззаконники отвергают Наши знамения.
Османов Сура 29, Аят 49 Напротив, оно (Писание, т. е. Коран) – ясные знамения в сердцах тех, кому даровано знание, и не признают Наши знамения только нечестивцы.
Крачковский Сура 29, Аят 49 Да, это – знамения ясные в груди тех, которым даровано знание; отрицают Наши знамения только тираны!
Порохова Сура 29, Аят 49 Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей,
Которые одарены познанием (Господних истин), –
Ведь только злочестивые (упрямцы)
Знаменья Наши (могут) отвергать.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 49 Эта Книга – не предмет сомнения,а ясные айаты, хранимые в сердцах тех людей, которым Аллах даровал знание. И тот, кто отрицает Наши знамения после того, как узнал о них, тот отвергает истину и наносит себе урон.
КОРАН Сура 29, Аят 50 وَقَالُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِنْ رَبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Кулиев Сура 29, Аят 50 Они говорят: "Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа?" Скажи: "Воистину, знамения – у Аллаха, а я – всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель".
Османов Сура 29, Аят 50 [Мекканские многобожники] говорят: "Почему ему не ниспосланы [божественные] знамения?" Отвечай: "Знамения принадлежат только Аллаху, моя же обязанность – лишь ясно увещевать".
Крачковский Сура 29, Аят 50 Они сказали: "Если бы ниспосланы были ему знамения от твоего Господа!" Скажи: "Знамения только у Аллаха, и я ведь только ясный увещатель".
Порохова Сура 29, Аят 50 И все же говорят они:
"Если б от Господа его
Ему были ниспосланы знаменья,
(Мы бы поверили ему)".
Скажи: "Знаменья лишь во власти одного Аллаха,
А я – лишь ясный увещатель (от Него)".
Аль-Азхар Сура 29, Аят 50 Те, которые не уверовали, говорили, препираясь: "Почему ему не ниспосланы явные знамения, которые можно было бы видеть и ощутить, как знамения, низведённые прежним посланникам?" Скажи им (о Мухаммад!): "Ведь все знамения от Аллаха, и Он ниспосылает их, когда желает. Мне поручено лишь только увещевать, а не приносить то, что вы предлагаете".