Сура: 
Аяты: 

Сура 29. аль-Анкабут «Паук»

Ниспослана в Мекке, 69 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 69 айатов, из них одиннадцать айатов (1-11) ниспосланы в Медине. Она начинается с разъяснения того, что уверовавших нужно подвергать испытанию бедствиями, а также в сражении за защиту государства, основанного на Истине Аллаха и вере в ислам. В суре Аллах заповедует человеку: относиться по- доброму к своим родителям, приложить усилия в сражении за Истину Аллаха, соединив воедино долг борьбы за веру и усердие в творении добрых деяний. Аллах разъяснил, что люди по-разному относятся к вере; среди них есть такие, которые только говорят, что они уверовали, но на самом деле в их сердцах нет веры. В этой суре рассказывается о Нухе и его священном призыве своего народа к вере, а также об Ибрахиме и о его призыве людей к вере и объясняется, какое назидание в этом пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! Затем объясняется ответ народа Ибрахима и повествуется о Луте, его народе и посланцах Аллаха – ангелах,- посланных Им, чтобы погубить этот грешный народ и спасти Лута и его семью, кроме нечестивой жены, которая осталась в числе погибших. В этой суре Аллах говорит о Шуайбе и мадйанитах, о Худе и адитах, о Салихе и самудянах, а также о Каруне, о Фараоне и Хамане, которых обуяла гордыня, и их конце. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, что поклонение многобожников идолам основывается на доводе, слабее дома паука. Эти притчи и назидания понимают только разумные люди. Аллах повелел своему пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – вести спор с обладателями Писания по- хорошему. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – указал на то, что пророк Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! – не умел ни читать, ни писать, и в этом доказательство истинности его послания. Затем говорится о настойчивости многобожников, требовавших от Мухаммада ясных, ощутимых знамений, которые они всё равно бы опровергли так же, как сделал это народ Мусы и другие народы, бывшие ранее. Неверные торопят Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – с наказанием, хотя в Коране объясняется та кара, которой они подвергнутся. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, каким будет награждение для уверовавших и наказание для неверных в Судный день. В суре обращается внимание людей на Вселенную и на блага Аллаха – хвала Ему Всевышнему! – в ней, на ничтожность ближайшей жизни по сравнению с дальней жизнью, на многобожников, которые в беде, слабости и страхе обращаются к Аллаху, а когда они сильны и в безопасности, тогда не веруют в Аллаха, опровергают Его Истину и Послание и придают Ему сотоварищей. Аллах говорит о Своих благах, дарованных людям – многобожникам, – и о том, что Он сделал для них Священный Неприкосновенный Дом безопасным, но они не уверовали в Него и не были благодарны Ему за эту милость. В конце суры говорится о тех, которые усердно сражаются за Аллаха, и о том, как Аллах направил их на Свой путь.

КОРАН Сура 29, Аят 31 وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 31 Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, они сказали: "Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками".

Османов Сура 29, Аят 31 Наши посланцы прибыли к Ибрахиму с известием и сказали: "Воистину, мы подвергнем гибели жителей этого поселения. Ведь его жители – нечестивцы".

Крачковский Сура 29, Аят 31 И когда пришли Наши посланцы к Ибрахиму с радостной вестью, они сказали: "Мы погубим жителей этого селения. Поистине, обитатели его были неправедны!"

Порохова Сура 29, Аят 31 И вот, когда с благою Вестью
Пришли посланцы Наши к Ибрахиму,
Они сказали:
"Мы погубим (распутных) обитателей тех мест, –
Они, поистине, в грехе погрязли".

Аль-Азхар Сура 29, Аят 31 Когда пришли от Аллаха к Ибрагиму – да будет мир над ним! – с доброй вестью (о том, что у него будет сын) ангелы, они сказали ему, что им повелено Аллахом погубить обитателей этого селения, ибо они погрязли в разврате и причинили себе большой урон, будучи нечестивцами, творящими мерзость.

КОРАН Сура 29, Аят 32 قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَنْ فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 32 Он сказал: "Но ведь там Лут (Лот)!" Они сказали: "Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади".

Османов Сура 29, Аят 32 [Ибрахим] возразил: "Но в нем [живет] Лут". Они ответили: "Нам лучше знать, кто в нем живет]! Мы непременно пощадим его и всю его семью, кроме жены. Она будет в числе погибших".

Крачковский Сура 29, Аят 32 Сказал он: "Ведь в нем Лут". Они сказали: "Мы лучше знаем тех, кто в нем. Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она – в числе оставшихся".

Порохова Сура 29, Аят 32 Им (Ибрахим) ответил:
"Там же Лут!"
"Нам лучше знать, кто там, – они сказали. –
Спасем его мы и его семью,
Кроме жены его, (что не уверовала в Бога),
Которой (надлежит) остаться там".

Аль-Азхар Сура 29, Аят 32 Ибрахим – да будет ему мир! – сказал ангелам: "В этом селении живёт Лут. Как же можно подвергнуть их гибели, если он живёт среди них?" Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены. Она будет в числе погибших, ибо она – из мерзких нечестивцев.

КОРАН Сура 29, Аят 33 وَلَمَّا أَنْ جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 33 Когда Наши посланцы прибыли к Луту (Лоту), он огорчился и почувствовал свое бессилие. Тогда они сказали: "Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади.

Османов Сура 29, Аят 33 Когда Наши посланцы прибыли к Луту, он огорчился их [приходу] и обеспокоился за них. Они сказали: "Не бойся и не горюй! Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших.

Крачковский Сура 29, Аят 33 И когда Наши посланцы пришли к Луту, он огорчился за них и почувствовал свое бессилие пред ними. Они сказали: "Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены; она – в числе оставшихся.

Порохова Сура 29, Аят 33 Когда пришли посланцы Наши к Луту,
Он опечалился за них, и мощь его ослабла.
"Не бойся ты и не тревожься! – молвили они. –
Спасем тебя мы и твою семью,
Кроме твоей жены, которой (надлежит) остаться".

Аль-Азхар Сура 29, Аят 33 Когда ангелы – посланцы Аллаха – пришли к Луту, он, увидев их, огорчился, боясь распутства своего народа по отношению к ним. Он был не в состоянии их защитить. Но они успокоили его, сказав: "Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших".

КОРАН Сура 29, Аят 34 إِنَّا مُنْزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

Кулиев Сура 29, Аят 34 Мы низвергнем на жителей этого селения наказание с небес за то, что они грешили".

Османов Сура 29, Аят 34 Воистину, мы низвергнем [по велению Аллаха] на жителей этого поселения бедствие с небес за то, что они распутничали".

Крачковский Сура 29, Аят 34 Мы низведем на жителей этого селения сотрясение с неба за то, что они распутны".

Порохова Сура 29, Аят 34 Мы кару с неба низведем
На жителей селений этих
За то, что были так распутны.

Аль-Азхар Сура 29, Аят 34 Ангелы добавили, что они посланы выполнить повеление Аллаха: ниспослать с неба наказание на жителей этого селения за их мерзость, распутство и неверие.

КОРАН Сура 29, Аят 35 وَلَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Кулиев Сура 29, Аят 35 Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.

Османов Сура 29, Аят 35 А развалины [поселения] Мы оставили наглядным знамением для тех, кто разумеет.

Крачковский Сура 29, Аят 35 Мы оставили от этого ясное знамение для людей, которые разумны.

Порохова Сура 29, Аят 35 Мы от (событий) тех (времен)
Знаменье ясное оставили для тех,
Которые разумны.

Аль-Азхар Сура 29, Аят 35 Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет.

КОРАН Сура 29, Аят 36 وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 36 Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба, и он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день и не творите на земле зла, распространяя нечестие".

Османов Сура 29, Аят 36 [Мы послали] к мадйанитам их брата Шу'айба, и он воззвал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, не теряйте надежды на День воскресения и не бесчинствуйте на земле, творя беззаконие".

Крачковский Сура 29, Аят 36 И к мадйанитам – брата их Шуайба, и сказал он: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху и надейтесь на последний день, и не ходите по земле, распространяя нечестие!"

Порохова Сура 29, Аят 36 К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали,
И он сказал:
"О мой народ! Аллаху поклоняйтесь!
Страшитесь Дня Последнего (Суда)
И не творите злодеяний на земле,
Сея на ней нечестие и смуту".

Аль-Азхар Сура 29, Аят 36 Аллах направил к мадйанитам посланника из них – Шуайба, который призвал их к единобожию и поклонению Ему, к творению добрых деяний, к боязни Судного дня и ко всему тому, что заслуживает награды Аллаха. Шуайб запретил им распространять нечестие и злодеяния на земле.

КОРАН Сура 29, Аят 37 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 37 Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.

Османов Сура 29, Аят 37 Однако они не признали его, их постигло землетрясение, и они полегли в своих домах бездыханными трупами.

Крачковский Сура 29, Аят 37 Они сочли его лжецом, и постигло их сотрясение. И наутро оказались они в своем жилье недвижимыми.

Порохова Сура 29, Аят 37 Они ж сочли его лжецом,
За что постигла их Господня кара,
И уж наутро в собственных домах
Они поверженными ниц лежали.

Аль-Азхар Сура 29, Аят 37 Народ опроверг призыв Шуайба и не слушал его. И погубил их Аллах за это страшным землетрясением, которое разрушило их дома, и они погибли в них и остались недвижимыми.

КОРАН Сура 29, Аят 38 وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 38 А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Сатана представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.

Османов Сура 29, Аят 38 [Мы ниспослали гибель] также 'адитам и самудянам – вам видно [все это] по [развалинам] их жилищ. Шайтан представил им их деяния в выгодном свете и сбил их с [правого] пути, хотя они видели[все воочию].

Крачковский Сура 29, Аят 38 И адитов, и самудян... и ясны для вас их жилища. И разукрасил шайтан им их деяния и отвратил их от пути, а были они зрячими.

Порохова Сура 29, Аят 38 И (за подобные грехи)
Мы кару на адитов низвели
И на людей Самуд.
И по (остаткам) их жилищ
Вам ясны (судьбы тех народов).
Им Сатана дела их разукрасил
И свел с (Господнего) пути, –
А были ведь они так проницательны и так разумны!

Аль-Азхар Сура 29, Аят 38 Вспомни (о посланник!), как Мы погубили адитов и самудян. От их жилищ остались явные следы, которые вам видны. Они подверглись гибели, ибо шайтан обольстил их совершать скверные деяния. Они следовали за ним, и он сбил их с пути истины, который они знали, ибо посланники Аллаха указали им прямой путь.

КОРАН Сура 29, Аят 39 وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مُوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ

Кулиев Сура 29, Аят 39 А также Карун (Корей), Фараон и Хаман! Муса (Моисей) явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.

Османов Сура 29, Аят 39 [Мы подвергли гибели] также Каруна, Фир'ауна и Хамана. К ним явился Муса с ясными знамениями, но их обуяла гордыня, и они не избегли [Нашей кары] на земле.

Крачковский Сура 29, Аят 39 И Каруна, И Фирауна, и Хамана... и пришел к ним Муса с ясными знамениями, а они превознеслись на земле и не были опередившими.

Порохова Сура 29, Аят 39 (Мы кару низвели и) на К'аруна, Фараона и Хамана.
Пришел к ним с ясными знамениями Муса, –
Они же возгордились на земле,
Но не сумели Нас опередить
(И избежать ответной кары):

Аль-Азхар Сура 29, Аят 39 Расскажи (о посланник!) этим, превозносящимся своим имуществом и властью, о гибели Каруна, Фараона и Хамана, которых погубил Аллах, как и других неуверовавших нечестивцев. Аллах направил к ним Мусу с ясными знамениями, доказывающими истинность его пророческой миссии. Их обуяла гордыня, и они не стали его слушать и сочли его лжецом, но они не смогли избежать кары Аллаха (за их скверные деяния).

КОРАН Сура 29, Аят 40 فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنْبِهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُمْ مَنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُمْ مَنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Кулиев Сура 29, Аят 40 Каждого Мы схватили за его грех. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. Аллах не был несправедлив к ним – они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

Османов Сура 29, Аят 40 И каждого Мы покарали за его грех: на некоторых из них Мы обрушили каменный дождь, некоторых настиг трубный глас, иных поглотила земля [по Нашему велению], а других Мы потопили. Аллах вовсе не был жесток к ним, это они сами были жестоки к себе.

Крачковский Сура 29, Аят 40 И всех Мы взяли за их грех: на некоторых из них Мы послали вихрь, некоторых постиг вопль, некоторых из них Мы заставили поглотить землю, некоторых Мы потопили. Аллах не был таким, чтобы их тиранить, но они сами себя тиранили!

Порохова Сура 29, Аят 40 Мы всех их наказали за их грех.
Против одних обрушили мы шквал камней,
Других зловещим воплем поразили,
А (под ногами грешников) других
(Разверзли) землю Мы
(И повелели ей) их поглотить,
Других же потопили Мы.
Их не Аллах обрек на все эти ненастья –
На них их обрекли деяния их рук.

Аль-Азхар Сура 29, Аят 40 Аллах погубил все народы, которые считали посланников Аллаха лжецами. Он их наказал за их неверие, нечестивость и за те скверные деяния, которые они творили. На некоторых из них Аллах обрушил каменный дождь, некоторых постиг оглушительный вопль, некоторых поглотила земля по велению Аллаха, а некоторых Аллах потопил в море. Аллах не был несправедливым к ним, это они сами были несправедливы к себе, совершая грехи и не уверовав в Аллаха, поэтому они и подверглись каре.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь