Сура: 
Аяты: 

Сура 77. аль-Мурсалат «Посылаемые»

Ниспослана в Мекке, 50 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 50 айатов. Самым главным в этой Священной суре является рассказ о воскрешении (после смерти), о Дне воскресения, приведение доказательств того, что воскресение непременно настанет, предостережение тому, кто отрицает воскресение и Судный день, десятикратное заклинание его гибелью, устрашение его уготовленными ему унижением и наказанием и добрая весть богобоязненным о том, что им уготованы благодать и блаженство. Сура завершается тем, что неверным, которые не уверовали в Коран, уготована гибель.

КОРАН Сура 77, Аят 41 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Кулиев Сура 77, Аят 41 Воистину, богобоязненные пребудут среди сеней и источников

Османов Сура 77, Аят 41 Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

Крачковский Сура 77, Аят 41 Богобоязненные ведь среди тени, и источников,

Порохова Сура 77, Аят 41 А праведным же пребывать в тени
Средь родниковых вод,

Аль-Азхар Сура 77, Аят 41 [аяты 41-42-43-44-45]
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться. Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни". Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! Гибель в тот День отрицающим рай!

КОРАН Сура 77, Аят 42 وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Кулиев Сура 77, Аят 42 и плодов, каких только пожелают.

Османов Сура 77, Аят 42 и плодов, какие только захотят.

Крачковский Сура 77, Аят 42 и плодов, каких ни пожелают.

Порохова Сура 77, Аят 42 Средь фруктов всех, что пожелают.

Аль-Азхар Сура 77, Аят 42 [аяты 41-42-43-44-45]
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться. Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни". Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! Гибель в тот День отрицающим рай!

КОРАН Сура 77, Аят 43 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Кулиев Сура 77, Аят 43 Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!

Османов Сура 77, Аят 43 [Скажут им:] "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили".

Крачковский Сура 77, Аят 43 Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили!

Порохова Сура 77, Аят 43 Вкушайте вы и пейте вволю
Во здравие за вашу добродетель!

Аль-Азхар Сура 77, Аят 43 [аяты 41-42-43-44-45]
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться. Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни". Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! Гибель в тот День отрицающим рай!

КОРАН Сура 77, Аят 44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Кулиев Сура 77, Аят 44 Так Мы вознаграждаем творящих добро.

Османов Сура 77, Аят 44 Воистину, так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро.

Крачковский Сура 77, Аят 44 Поистине, так Мы вознаграждаем добродеющих!

Порохова Сура 77, Аят 44 Мы так вознаграждаем тех,
Кто (на земле) благотворит.

Аль-Азхар Сура 77, Аят 44 [аяты 41-42-43-44-45]
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться. Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни". Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! Гибель в тот День отрицающим рай!

КОРАН Сура 77, Аят 45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Кулиев Сура 77, Аят 45 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Османов Сура 77, Аят 45 Горе в тот день отрицавшим [истину]!

Крачковский Сура 77, Аят 45 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Порохова Сура 77, Аят 45 В тот День –
О, горе тем, кто ложью нарекал!

Аль-Азхар Сура 77, Аят 45 [аяты 41-42-43-44-45]
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников и вкусных плодов, которыми они будут наслаждаться. Им скажут в знак почтения и приветствия: "Ешьте и пейте во здравие. Это вам за благочестивые деяния, которые вы совершили в земной жизни". Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! Гибель в тот День отрицающим рай!

КОРАН Сура 77, Аят 46 كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Кулиев Сура 77, Аят 46 Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.

Османов Сура 77, Аят 46 [Аллах скажет:] "Ешьте и наслаждайтесь [в этом мире] недолгое время: ведь вы – грешники".

Крачковский Сура 77, Аят 46 Ешьте и пользуйтесь немного: ведь вы – грешники.

Порохова Сура 77, Аят 46 Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим
Короткое мгновенье (на земле), –
Ведь все вы грешники (пред Богом).

Аль-Азхар Сура 77, Аят 46 [аяты 46-47]
Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы – грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей". Гибель в тот День отрицающим милости Аллаха к ним!

КОРАН Сура 77, Аят 47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Кулиев Сура 77, Аят 47 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Османов Сура 77, Аят 47 Горе в тот день отрицавшим [истину]!

Крачковский Сура 77, Аят 47 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Порохова Сура 77, Аят 47 В тот День –
О, горе тем, кто ложью нарекал!

Аль-Азхар Сура 77, Аят 47 [аяты 46-47]
Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы – грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей". Гибель в тот День отрицающим милости Аллаха к ним!

КОРАН Сура 77, Аят 48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Кулиев Сура 77, Аят 48 Когда им говорят: "Поклонитесь!" – они не кланяются.

Османов Сура 77, Аят 48 Когда им говорят: "Преклонитесь!" – они не преклоняются.

Крачковский Сура 77, Аят 48 И когда скажут им: "Поклонитесь!" – они не кланяются.

Порохова Сура 77, Аят 48 Когда им говорят:

Аль-Азхар Сура 77, Аят 48 [аяты 48-49]
Когда им говорят: "Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно!" – они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне. Гибель в тот День отрицающим то, что запретил Аллах, и то, что приказал.

КОРАН Сура 77, Аят 49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Кулиев Сура 77, Аят 49 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Османов Сура 77, Аят 49 Горе в тот день отрицавшим [истину]!

Крачковский Сура 77, Аят 49 Горе в тот день обвиняющим во лжи!

Порохова Сура 77, Аят 49 В тот День –
О, горе тем, кто ложью нарекал!

Аль-Азхар Сура 77, Аят 49 [аяты 48-49]
Когда им говорят: "Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно!" – они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне. Гибель в тот День отрицающим то, что запретил Аллах, и то, что приказал.

КОРАН Сура 77, Аят 50 فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Кулиев Сура 77, Аят 50 В какой же рассказ после этого вы уверуете?

Османов Сура 77, Аят 50 В какие же речи после сказанного вы уверуете?

Крачковский Сура 77, Аят 50 В какой же рассказ после этого вы уверуете?

Порохова Сура 77, Аят 50 Какое же послание после него им нужно,
Чтобы они уверовали (в Бога)?

Аль-Азхар Сура 77, Аят 50 В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он – чудо, ниспосланное с Неба?!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь