Сура "Власть" ниспослана в Мекке. Она состоит из 30 айатов. Она получила такое название, исходя из слова "власть", содержащегося в первом айате суры. Главная цель этой Священной суры – привлечь внимание и мысли к знамениям, свидетельствующим о всемогуществе Аллаха в душах и во Вселенной: в небесах и на земле, чтобы вести (людей) к вере в Аллаха и в Судный день и показать состояние неверных, которые будут ввергнуты в адский огонь, где они услышат его рёв и будут гореть в его пламени. Они признаются в своих грехах и будут сожалеть и горевать о своём конце, когда ангелы будут порицать их за неповиновение посланнику и отрицание того, к чему он их призывал и от чего он их предостерегал. Что касается тех, которые, страшась Аллаха, уверовали в Него, то им будет отпущение и прощение грехов и великая награда – воздаяние за их благочестивые дела и за то, чем они пожертвовали ради Аллаха.
КОРАН Сура 67, Аят 11 فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
Кулиев Сура 67, Аят 11 Они признаются в своем грехе. Прочь же, обитатели Пламени!
Османов Сура 67, Аят 11 Так они готовы признать свои грехи. Да сгинут обитатели адского пламени!
Крачковский Сура 67, Аят 11 И они признались в своем грехе; прочь же, обитатели огня!
Порохова Сура 67, Аят 11 Тогда они признали все свои грехи, –
(Но нет! Раскаяния их Аллах не принял):
Прочь, обитатели зловещего Огня, от милости Аллаха!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 11 Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников). Да будут обитатели ада лишены милосердия Аллаха!
КОРАН Сура 67, Аят 12 إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Кулиев Сура 67, Аят 12 Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.
Османов Сура 67, Аят 12 Воистину, тем, которые втайне страшатся Господа своего, уготованы прощение и великое вознаграждение.
Крачковский Сура 67, Аят 12 Те, которые боятся своего Господа втайне, для них – прощение и великая награда.
Порохова Сура 67, Аят 12 Но тех, кто глубиной души Его страшится,
Прощенье ждет и высшая награда.
Аль-Азхар Сура 67, Аят 12 Поистине, для тех, которые страшатся Господа своего, не видя Его, будет прощение их грехов и великая награда за их благодеяния!
КОРАН Сура 67, Аят 13 وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Кулиев Сура 67, Аят 13 Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди.
Османов Сура 67, Аят 13 Таите ли вы свои речи или же высказываете [вслух] –[все равно] Он ведает о том, что в сердцах.
Крачковский Сура 67, Аят 13 Таите свои слова или открывайте... Поистине, Он знает про то, что в груди!
Порохова Сура 67, Аят 13 Сокроешь ты свои слова иль молвишь,
Секреты всех сердец Он знает.
Аль-Азхар Сура 67, Аят 13 Скрываете ли свои слова, говорите ли их вслух – это для Аллаха одинаково, поскольку Он постигает всё и знает тайны, скрытые в сердцах!
КОРАН Сура 67, Аят 14 أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Кулиев Сура 67, Аят 14 Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он – Проницательный (или Добрый), Сведущий?
Османов Сура 67, Аят 14 Неужели не ведает [обо всем] Творец, ведь Он – проницательный, сведущий?
Крачковский Сура 67, Аят 14 Разве же не знает тот, кто сотворил, а Он – проникающий, сведущий?
Порохова Сура 67, Аят 14 Как может Он не знать того, что Сам же сотворил?
Он – Тот, Кто в корень зрит мельчайших таинств,
Владеет знанием всего!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 14 Разве не ведает о Своих созданиях Творец, который создал всё сущее и знает тонкости всех вещей и их сущность?
КОРАН Сура 67, Аят 15 هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
Кулиев Сура 67, Аят 15 Он – Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после воскрешения.
Османов Сура 67, Аят 15 Он – тот, кто подчинил вам землю. Так странствуйте же по ее просторам и вкушайте из дарованного Им удела. К Нему вы возвратитесь [после воскрешения].
Крачковский Сура 67, Аят 15 Он – тот, который сделал вам землю покорной, ходите же по ее раменам и питайтесь от Его удела; и к Нему воскресение.
Порохова Сура 67, Аят 15 Он – Тот, Кто сделал землю вам послушной, –
Ходите ж по ее раменам,
Кормитесь тем, что вам дарует Бог, –
К Нему лежит (и ваше) Воскресение (на Суд).
Аль-Азхар Сура 67, Аят 15 Он – Тот, кто сделал землю пригодной (для вашей жизни). Так ходите же по её просторам и питайтесь тем, чем Аллах наделяет вас, взращивая на ней! К Нему только будет ваше возвращение в (День воскресения) для воздаяния!
КОРАН Сура 67, Аят 16 أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Кулиев Сура 67, Аят 16 Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.
Османов Сура 67, Аят 16 Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, заставит землю поглотить вас, когда она придет в сотрясение?
Крачковский Сура 67, Аят 16 Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он не заставит землю поглотить вас? И вот она движется.
Порохова Сура 67, Аят 16 И есть ли уверенье в вас,
Что Тот, Кто сущ на небесах,
Под вашими стопами не разверзнет землю,
Что поглотит вас?
Так ведь она колеблется уже!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 16 Разве вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не заставит землю внезапно задрожать и поглотить вас?!
КОРАН Сура 67, Аят 17 أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Кулиев Сура 67, Аят 17 Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлет на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Мое предостережение!
Османов Сура 67, Аят 17 Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, низринет на вас ураган? Скоро вы узнаете цену Моему увещеванию!
Крачковский Сура 67, Аят 17 Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он нашлет на вас вихрь и узнаете вы, каково Мое увещание.
Порохова Сура 67, Аят 17 И есть ли уверенье в вас,
Что Тот, Кто сущ на небесах,
На вас не спустит ураган?
И вы узнаете тогда,
Каким является Мое предупрежденье!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 17 Неужели вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не нашлёт на вас вихрь, который осыплет вас камнями?! Тогда вы узнаете, как страшна Моя угроза вам.
КОРАН Сура 67, Аят 18 وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Кулиев Сура 67, Аят 18 Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!
Османов Сура 67, Аят 18 Те, кто жил до них, отвергли [посланников]. И какова же была кара им от Меня!
Крачковский Сура 67, Аят 18 Объявляли ложью те, кто был до них; и каково было Мое негодование!
Порохова Сура 67, Аят 18 Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру),
И вот тогда – как страшен был Мой гнев!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 18 Народы, жившие до вас, отрицали своих посланников. И каково же было наказание им от Меня, когда Я погубил и уничтожил их?!
КОРАН Сура 67, Аят 19 أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
Кулиев Сура 67, Аят 19 Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают и складывают крылья? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь.
Османов Сура 67, Аят 19 Неужели они не видят, как птицы над ними простирают и складывают крылья? Никто не поддерживает их [в воздухе], кроме Милостивого. Воистину, Он видит все сущее!
Крачковский Сура 67, Аят 19 Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом – сжимают. Никто их не держит, кроме Милосердного; Он всякую вещь видит!
Порохова Сура 67, Аят 19 Ужель они не видят птиц, (которые парят над ними),
То крылья распахнув, то вновь сворачивая их?
Кто, кроме Милосердного Аллаха,
Их удержать способен так?
Поистине, всевидящ Он!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 19 Разве они ослепли и не видят птиц, летающих над ними, то простирая свои крылья, то складывая их?! И только Милостивый поддерживает их в воздухе, чтобы они не упали! Поистине, Он знает всё и сведущ во всём, и даёт всякому сущему то, что полезно для него!
КОРАН Сура 67, Аят 20 أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Кулиев Сура 67, Аят 20 Кто может стать вашим войском и помочь вам без Милостивого? Воистину, неверующие обольщены!
Османов Сура 67, Аят 20 Разве ваше воинство поможет вам без Милостивого? Конечно же, неверные заблуждаются!
Крачковский Сура 67, Аят 20 Разве же это тот, который – войско для вас, он вам поможет помимо Милосердного? Неверные только в заблуждении!
Порохова Сура 67, Аят 20 И кто же тот, кто служит ратью вам
И кто способен оказать вам помощь,
Помимо Милосердного Аллаха?
Поистине, неверные – в глубоком заблужденье!
Аль-Азхар Сура 67, Аят 20 Так кто же тот, чья сила, избавляет вас от наказания Аллаха, помимо Милостивого? Поистине, неверные лишь в заблуждении и ослеплении относительно того, что они предполагают!