Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 96 айатов. Она начинается с рассказа о неизбежном наступлении Дня воскресения, о событиях, которые произойдут в этот День, и о том, что в этот День люди разделятся на три группы. Затем подробно рассказывается о том, что уготовано каждой группе в зависимости от их деяний – блаженство для богобоязненных, соответствующее их положению, или наказание для неверных за то, что они не уверовали и ослушались Аллаха. В суре показаны знаки милостей Аллаха Всевышнего и доказательства Его могущества в творении людей, в растениях, воде и огне и указано, что эти свидетельства могущества Аллаха требуют, чтобы люди восхваляли, почитали и славили Великого Аллаха. В айатах содержится клятва в том, что Священный Коран высокочтим, имеет большое значение и заслуживает, чтобы его почитали, как подобает Священному Писанию Аллаха. Сура порицает неверных за их злодеяние, – за то, что они вместо благодарности отвергли Коран. Затем в суре вкратце изложено то, что касается трёх групп, на которые разделятся люди в День воскресения, и говорится о том, что уготовано для каждой группы из блаженства или адского огня. В конце суры подчёркивается, что она содержит только истинное знание и непреклонную истину, и, следовательно, люди должны восхвалять и славить Аллаха Всевышнего.
КОРАН Сура 56, Аят 81 أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
Кулиев Сура 56, Аят 81 Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
Османов Сура 56, Аят 81 Неужели вы будете пренебрегать этим откровением?
Крачковский Сура 56, Аят 81 Разве же и этим повествованием вы небрежете?
Порохова Сура 56, Аят 81 Неужто это то,
Что вас так отвращает?
Аль-Азхар Сура 56, Аят 81 Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?
КОРАН Сура 56, Аят 82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Кулиев Сура 56, Аят 82 и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
Османов Сура 56, Аят 82 Вы отрицаете [Коран], вместо того чтобы [возблагодарить] за дарованный вам удел.
Крачковский Сура 56, Аят 82 И свою долю обращаете в то, что объявляете ложью.
Порохова Сура 56, Аят 82 И свою долю (в жизни этой)
Вы обратите лишь на то,
Что отречетесь от него?
Аль-Азхар Сура 56, Аят 82 И вместо того, чтобы благодарить Аллаха за дарованное вам пропитание, вы не верите в Него!
КОРАН Сура 56, Аят 83 فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Кулиев Сура 56, Аят 83 А когда душа подступает к горлу
Османов Сура 56, Аят 83 Когда чья-либо [душа] подступает к горлу
Крачковский Сура 56, Аят 83 А если бы – тогда она дойдет до гортани,
Порохова Сура 56, Аят 83 Тогда же отчего (бездействуете вы),
Когда душа лежащего на смертном одре
Уж подступает к самой горловине?
Аль-Азхар Сура 56, Аят 83 [аяты 83-84-85]
Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, а вы около умирающего и смотрите на него, Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,
КОРАН Сура 56, Аят 84 وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
Кулиев Сура 56, Аят 84 и вы смотрите на умирающего,
Османов Сура 56, Аят 84 и вы воочию видите это,
Крачковский Сура 56, Аят 84 и вы будете тогда смотреть,
Порохова Сура 56, Аят 84 Вы только (можете) смотреть,
Аль-Азхар Сура 56, Аят 84 [аяты 83-84-85]
Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, а вы около умирающего и смотрите на него, Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,
КОРАН Сура 56, Аят 85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
Кулиев Сура 56, Аят 85 Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
Османов Сура 56, Аят 85 то ведь Мы ближе к нему (т. е. умирающему), чем вы, хотя вы и не видите [Нас],
Крачковский Сура 56, Аят 85 а Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не видите.
Порохова Сура 56, Аят 85 Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,
Но не увидеть это вам.
Аль-Азхар Сура 56, Аят 85 [аяты 83-84-85]
Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, а вы около умирающего и смотрите на него, Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,
КОРАН Сура 56, Аят 86 فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Кулиев Сура 56, Аят 86 Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Османов Сура 56, Аят 86 так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас,
Крачковский Сура 56, Аят 86 А если бы – разве не будете судимы,
Порохова Сура 56, Аят 86 Так отчего ж,
Коль вы свободны от расчета (с Богом),
Аль-Азхар Сура 56, Аят 86 [аяты 86-87]
и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!
КОРАН Сура 56, Аят 87 تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Кулиев Сура 56, Аят 87 не вернете ее, если вы говорите правду?
Османов Сура 56, Аят 87 не вернете [умирающему] жизнь, если вы правдивы [в своих утверждениях]?
Крачковский Сура 56, Аят 87 вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду!
Порохова Сура 56, Аят 87 Вам не вернуть ее назад,
Коль правду говорите вы?
Аль-Азхар Сура 56, Аят 87 [аяты 86-87]
и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!
КОРАН Сура 56, Аят 88 فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Кулиев Сура 56, Аят 88 Если он будет одним из приближенных,
Османов Сура 56, Аят 88 А если умирающий будет из близких [к Господу],
Крачковский Сура 56, Аят 88 А если он из приближенных,
Порохова Сура 56, Аят 88 И если он – один из тех, кто близок был к Аллаху,
Аль-Азхар Сура 56, Аят 88 Если же умирающий был из числа близких к Аллаху – опережавший в совершении благих деяний, – то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.
КОРАН Сура 56, Аят 89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Кулиев Сура 56, Аят 89 то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
Османов Сура 56, Аят 89 то [ему уготованы] покой, благоухание и благодатный сад.
Крачковский Сура 56, Аят 89 то – покой, и аромат, и сад благодати.
Порохова Сура 56, Аят 89 То для него – покой, и все щедроты,
И Сад услады, (где ему навечно пребывать);
Аль-Азхар Сура 56, Аят 89 Если же умирающий был из числа близких к Аллаху – опережавший в совершении благих деяний, – то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.
КОРАН Сура 56, Аят 90 وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Кулиев Сура 56, Аят 90 Если он будет одним из тех, кто на правой стороне,
Османов Сура 56, Аят 90 Если он будет из числа тех, кто на правой стороне,
Крачковский Сура 56, Аят 90 А если он из владык правой руки,
Порохова Сура 56, Аят 90 И если он – один из правой стороны собратьев,
Аль-Азхар Сура 56, Аят 90 [аяты 90-91]
А если он из числа тех, которым вручена Книга записи его деяний в правую руку, то ему будет сказано в знак приветствия и почёта: "Мир тебе и приветствие от твоих братьев, которым вручена Книга записи их деяний в правую руку!"