КОРАН Сура 56, Аят 87 تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Кулиев Сура 56, Аят 87 не вернете ее, если вы говорите правду?
Османов Сура 56, Аят 87 не вернете [умирающему] жизнь, если вы правдивы [в своих утверждениях]?
Крачковский Сура 56, Аят 87 вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду!
Порохова Сура 56, Аят 87 Вам не вернуть ее назад,
Коль правду говорите вы?
Аль-Азхар Сура 56, Аят 87 [аяты 86-87]
и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!