Сура: 
Аяты: 

Сура 56. аль-Вакиа «Событие»

Ниспослана в Мекке, 96 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 96 айатов. Она начинается с рассказа о неизбежном наступлении Дня воскресения, о событиях, которые произойдут в этот День, и о том, что в этот День люди разделятся на три группы. Затем подробно рассказывается о том, что уготовано каждой группе в зависимости от их деяний – блаженство для богобоязненных, соответствующее их положению, или наказание для неверных за то, что они не уверовали и ослушались Аллаха. В суре показаны знаки милостей Аллаха Всевышнего и доказательства Его могущества в творении людей, в растениях, воде и огне и указано, что эти свидетельства могущества Аллаха требуют, чтобы люди восхваляли, почитали и славили Великого Аллаха. В айатах содержится клятва в том, что Священный Коран высокочтим, имеет большое значение и заслуживает, чтобы его почитали, как подобает Священному Писанию Аллаха. Сура порицает неверных за их злодеяние, – за то, что они вместо благодарности отвергли Коран. Затем в суре вкратце изложено то, что касается трёх групп, на которые разделятся люди в День воскресения, и говорится о том, что уготовано для каждой группы из блаженства или адского огня. В конце суры подчёркивается, что она содержит только истинное знание и непреклонную истину, и, следовательно, люди должны восхвалять и славить Аллаха Всевышнего.

КОРАН Сура 56, Аят 11 أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

Кулиев Сура 56, Аят 11 Они будут приближенными

Османов Сура 56, Аят 11 Это – те, которые приближены [к чертогу Аллаха]

Крачковский Сура 56, Аят 11 Эти – те, которые будут приближены

Порохова Сура 56, Аят 11 Будут найболее приближены (к Аллаху).

Аль-Азхар Сура 56, Аят 11 [аяты 10-11-12]
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. Они будут приближены к Аллаху. И Господь введёт их в райские сады благодати.

КОРАН Сура 56, Аят 12 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Кулиев Сура 56, Аят 12 в Садах блаженства.

Османов Сура 56, Аят 12 [и будут обретаться] в благодатных садах.

Крачковский Сура 56, Аят 12 в садах благодати, –

Порохова Сура 56, Аят 12 В Садах услады

Аль-Азхар Сура 56, Аят 12 [аяты 10-11-12]
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. Они будут приближены к Аллаху. И Господь введёт их в райские сады благодати.

КОРАН Сура 56, Аят 13 ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

Кулиев Сура 56, Аят 13 Многие из них – из первых поколений,

Османов Сура 56, Аят 13 Большая часть их – из прежних народов

Крачковский Сура 56, Аят 13 толпа первых

Порохова Сура 56, Аят 13 Много первых (из далеко ушедших лет)

Аль-Азхар Сура 56, Аят 13 [аяты 13-14]
Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, а малое – по сравнению с первыми – из общины Мухаммада.

КОРАН Сура 56, Аят 14 وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Кулиев Сура 56, Аят 14 и немногие – из последних.

Османов Сура 56, Аят 14 и небольшая часть – из последующих.

Крачковский Сура 56, Аят 14 и немного последних,

Порохова Сура 56, Аят 14 И лишь немногие – из поздних лет,

Аль-Азхар Сура 56, Аят 14 [аяты 13-14]
Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, а малое – по сравнению с первыми – из общины Мухаммада.

КОРАН Сура 56, Аят 15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

Кулиев Сура 56, Аят 15 Они будут лежать на расшитых ложах

Османов Сура 56, Аят 15 [Они будут] возлежать на вышитых ложах

Крачковский Сура 56, Аят 15 на ложах расшитых,

Порохова Сура 56, Аят 15 На ложах, золотом и кАмнями расшитых,

Аль-Азхар Сура 56, Аят 15 [аяты 15-16]
Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.

КОРАН Сура 56, Аят 16 مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Кулиев Сура 56, Аят 16 друг против друга, прислонившись.

Османов Сура 56, Аят 16 друг против друга, облокотившись на [изголовья].

Крачковский Сура 56, Аят 16 облокотившись на них друг против друга.

Порохова Сура 56, Аят 16 Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.

Аль-Азхар Сура 56, Аят 16 [аяты 15-16]
Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.

КОРАН Сура 56, Аят 17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

Кулиев Сура 56, Аят 17 Вечно юные отроки будут обходить их

Османов Сура 56, Аят 17 Вечно юные отроки будут обходить их

Крачковский Сура 56, Аят 17 Обходят их мальчики вечно юные

Порохова Сура 56, Аят 17 Со всех сторон благоприятствовать им будут
Прекрасны отроки, навечно (молодые),

Аль-Азхар Сура 56, Аят 17 [аяты 17-18]
Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,

КОРАН Сура 56, Аят 18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Кулиев Сура 56, Аят 18 с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),

Османов Сура 56, Аят 18 с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,

Крачковский Сура 56, Аят 18 с чашами, сосудами и кубками из текущего источника –

Порохова Сура 56, Аят 18 С кувшинами и чашами,
С бокалом чистого вина,

Аль-Азхар Сура 56, Аят 18 [аяты 17-18]
Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,

КОРАН Сура 56, Аят 19 لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

Кулиев Сура 56, Аят 19 от которого не болит голова и не теряют рассудок,

Османов Сура 56, Аят 19 от которого не болит голова и не хмелеют;

Крачковский Сура 56, Аят 19 от него не страдают головной болью и ослаблением –

Порохова Сура 56, Аят 19 Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.

Аль-Азхар Сура 56, Аят 19 от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,

КОРАН Сура 56, Аят 20 وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Кулиев Сура 56, Аят 20 с фруктами, которые они выбирают,

Османов Сура 56, Аят 20 с плодами, каких они пожелают,

Крачковский Сура 56, Аят 20 и плодами из тех, что они выберут,

Порохова Сура 56, Аят 20 С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,

Аль-Азхар Сура 56, Аят 20 [аяты 20-21]
В раю для них – фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, и мясо птиц из тех, что они пожелают,

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь