Сура: 
Аяты: 

Сура 36. Йа Син

Ниспослана в Мекке, 83 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура была ниспослана в Мекке и состоит из 83 айатов. Она начинается с двух букв арабского алфавита. Затем приводится клятва мудрым Кораном, что Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! – является одним из числа посланников Аллаха, что он стоит на прямом пути, указанном в Коране – в Откровении, – ниспосланном ему от Аллаха Великого, Милосердного, чтобы он увещевал свой народ, к отцам которых не был послан увещеватель прежде. Данная сура говорит о тех, которые не хотели слушать и понимать увещевание и не уверовали. Ведь увещевание полезно только тем, которые слушают и принимают напоминание и боятся Аллаха Милостивого. В суре указывается на то, что Аллах воскрешает мёртвых и считает деяния Своих рабов. В ней Аллах привёл мекканским неверным притчу о борьбе между верующими, призывающими к Аллаху, и неверными, опровергающими призыв к исламу, и указывается на результаты деяний каждой из этих групп. В данной суре приводятся доказательства мощи Аллаха, ведущие к вере в Аллаха и к страху перед Его угрозой о наказании, которое застанет их врасплох в тот День, когда каждой душе будет воздано в соответствии с тем, что она совершила. Те, которые войдут в рай, будут наслаждаться своим пребыванием в райских садах и предаваться радости, и у них будет всё, что они пожелают. А те, которые изгнаны в ад, – они под властью Аллаха, их уста будут запечатаны, а говорить будут части их тела (руки и ноги). Если бы Аллах пожелал, Он бы изменил их облики. Ведь Аллах – Тот, кто заменяет силу слабостью и ум – слабоумием тому, кому Он дарует долгую жизнь. Аллах – Тот, кто защитил Своего пророка от иллюзий и растерянности и не учил его сочинять стихи. Ведь это не подобает ему, ибо поэты странствуют по разным областям (в своём воображении). Поистине, Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! – был послан с Откровением – с ясным Кораном, – основанном на логике, а не на воображении. Далее в суре упоминается милость, оказанная Аллахом Своим рабам. Он подчинил им скот, и они им владеют и используют для передвижения. Несмотря на милость и благоволение Аллаха к Своим рабам в их интересах, они придают Ему в соучастники других беспомощных богов, выдуманных ими. В конце суры обращается внимание на сотворение Аллахом человека из капли, который, однако, враждебен и открыто выступает против Нас. Аллах – Тот, кто первоначально создал мир, кто создал огонь из зелёного дерева, кто сотворил небеса и землю, кто способен оживить истлевшие кости. Когда Он желает что-либо, Он только произносит: "Будь!" – и творение будет. Хвала Аллаху, Всевышнему Владыке, в руке которого власть над всем и к которому вы будете возвращены!

КОРАН Сура 36, Аят 11 إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

Кулиев Сура 36, Аят 11 Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.

Османов Сура 36, Аят 11 Ты можешь увещевать только того, кто будет следовать за Кораном и боится втайне милостивого [Аллаха]. Сообщи же ему радостную весть о прощении и щедром вознаграждении.

Крачковский Сура 36, Аят 11 Ты увещаешь только тех, кто следует за напоминанием и боится Милосердного втайне. обрадуй же его прощением и благородной наградой!

Порохова Сура 36, Аят 11 Предостеречь ты можешь только тех,
Кто следует Напоминанию, (низведенному свыше),
И в глубине души благоговеет перед Милосердным.
Обрадуй их прощением (Господним)
И благороднейшей (из всех) наград.

Аль-Азхар Сура 36, Аят 11 Твоё увещевание полезно только тем, кто следует за Кораном и боится Милостивого, хотя они Его не видят. Сообщи (о Мухаммад!) радостную весть этим людям о прощении Аллахом их грехов и о прекрасном награждении за их добродеяния.

КОРАН Сура 36, Аят 12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

Кулиев Сура 36, Аят 12 Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).

Османов Сура 36, Аят 12 Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они вершили, и то, что они оставили после себя. И все Мы подсчитали в ясном руководстве.

Крачковский Сура 36, Аят 12 Ведь Мы оживляем мертвых и записываем, что они уготовали раньше, и их следы, и всякую вещь Мы сочли в ясном оригинале.

Порохова Сура 36, Аят 12 Мы жизнь мертвым возвращаем
И счет ведем тому,
Что в жизни ближней эти люди совершили
И что оставили (в сей жизни) за спиной,
И это все Мы в Ясной Книге поместили.

Аль-Азхар Сура 36, Аят 12 Поистине, Мы оживляем мёртвых и записываем их деяния в ближайшей жизни и следы, которые они оставили после смерти. И всё Мы записываем в Ясной Книге.

КОРАН Сура 36, Аят 13 وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

Кулиев Сура 36, Аят 13 В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.

Османов Сура 36, Аят 13 В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы.

Крачковский Сура 36, Аят 13 Приведи им притчей обладателей селения: вот пришли к ним посланные.

Порохова Сура 36, Аят 13 Ты изложи им притчу о жителях селенья:
И вот явились к ним посланники Господни.

Аль-Азхар Сура 36, Аят 13 Приведи (о пророк!) своему народу притчу о жителях города, к которым Мы направили посланцев для их руководства к прямому пути. Эта притча похожа на историю твоего народа.

КОРАН Сура 36, Аят 14 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ

Кулиев Сура 36, Аят 14 Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: "Воистину, мы посланы к вам".

Османов Сура 36, Аят 14 Когда Мы отправили к ним двух [посланцев], они не признали их, и тогда Мы подкрепили их третьим [посланцем], и они возвестили: "Воистину, мы – посланцы к вам".

Крачковский Сура 36, Аят 14 Вот послали Мы к ним двоих, и они сочли их лжецами; Мы усилили третьим, и они сказали: "Мы ведь к вам посланные".

Порохова Сура 36, Аят 14 Мы к ним отправили двоих,
Но их они отвергли.
На помощь им Мы третьего послали,
И людям молвили они:
"Поистине, мы к вам Аллахом посланы сюда".

Аль-Азхар Сура 36, Аят 14 Мы к ним отправили двух, но они опровергли их. Мы усилили Своих посланцев третьим посланцем, и эти трое сказали жителям города, что они посланы к ним.

КОРАН Сура 36, Аят 15 قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

Кулиев Сура 36, Аят 15 Они сказали: "Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете".

Османов Сура 36, Аят 15 [Им] ответили: "Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый [Аллах] не ниспосылал никакого [откровения], а вы лишь говорите ложь".

Крачковский Сура 36, Аят 15 Те сказали: "Вы – только люди, подобные нам. Ничего не открывал Милосердный. Вы только лжете!"

Порохова Сура 36, Аят 15 Но жители сказали им:
"Всего лишь люди вы, подобные всем нам,
И никакого откровения не дал вам Милосердный.
Несете вы одну лишь только ложь".

Аль-Азхар Сура 36, Аят 15 Жители города ответили им: "Вы – только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы – только люди, которые говорят неправду".

КОРАН Сура 36, Аят 16 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

Кулиев Сура 36, Аят 16 Они сказали: "Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.

Османов Сура 36, Аят 16 Они сказали: "Наш Господь знает, что мы –посланцы к вам.

Крачковский Сура 36, Аят 16 Они сказали: "Господь наш знает, что мы к вам посланы.

Порохова Сура 36, Аят 16 Они, (посланники), сказали им:
"И все же знает наш Господь,
Что с миссией Его мы к вам пришли, –

Аль-Азхар Сура 36, Аят 16 Посланцы им ответили: "Наш Господь, который послал нас, знает, что мы посланы к вам.

КОРАН Сура 36, Аят 17 وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

Кулиев Сура 36, Аят 17 На нас возложена только ясная передача откровения".

Османов Сура 36, Аят 17 И наша обязанность – только [возгласить] ясную весть".

Крачковский Сура 36, Аят 17 И на нас только ясное сообщение".

Порохова Сура 36, Аят 17 На нас возложено вам ясное посланье передать".

Аль-Азхар Сура 36, Аят 17 Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко".

КОРАН Сура 36, Аят 18 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Кулиев Сура 36, Аят 18 Они сказали: "Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас".

Османов Сура 36, Аят 18 [Им] ответили: "Воистину, вы приносите нам дурное предзнаменование. Если вы не оставите нас [в покое], мы непременно побьем вас камнями и вас постигнет Наше мучительное наказание".

Крачковский Сура 36, Аят 18 Они сказали: "Мы увидели в вас дурное предзнаменование! Если вы не удержитесь, мы вас побьем каменьями, и вас постигнет от нас мучительное наказание".

Порохова Сура 36, Аят 18 Они ж ответили:
"Мы в вас увидели зловещую примету,
И, если вы не прекратите (миссии своей),
Мы забросаем вас камнями,
И нами уготовано для вас мучительное наказанье".

Аль-Азхар Сура 36, Аят 18 Обитатели города сказали: "Мы видим в вас дурное предзнаменование! Клянёмся, если вы не перестанете проповедовать, мы вас побьём камнями, и вы будете сильно наказаны нами".

КОРАН Сура 36, Аят 19 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

Кулиев Сура 36, Аят 19 Они сказали: "Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!"

Османов Сура 36, Аят 19 Они сказали: "Дурное предзнаменование – в вас самих. Неужели, если вас увещевают, [вы будете считать это дурным предзнаменованием]? Тогда вы – люди, преступившие пределы[дозволенного]!"

Крачковский Сура 36, Аят 19 Те сказали: "Предзнаменование ваше при вас будет. Разве если вас увещевают... Да, вы – люди, вышедшие за предел!"

Порохова Сура 36, Аят 19 (Посланники) так отвечали:
"При вас останутся зловещие приметы,
Коль наши увещания бесплодны.
Поистине, вы преступили все пределы".

Аль-Азхар Сура 36, Аят 19 Посланцы им сказали: "Дурное предзнаменование от вас самих, от вашего неверия. Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?! Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости".

КОРАН Сура 36, Аят 20 وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Кулиев Сура 36, Аят 20 С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: "О мой народ! Последуйте за посланниками.

Османов Сура 36, Аят 20 И тут с окраины города прибежал некий муж и воскликнул: "О мой народ! Последуйте за посланцами.

Крачковский Сура 36, Аят 20 И пришел с конца города человек поспешно. Он сказал: "О люди, последуйте за посланниками!

Порохова Сура 36, Аят 20 И прибежал из самой удаленной части человек
И возгласил:
"О люди! Прислушайтесь к посланникам Аллаха!

Аль-Азхар Сура 36, Аят 20 С далёкой окраины города прибежал мужчина и сказал жителям города: "О люди, последуйте за посланниками Аллаха!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь