Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 69 айатов, из них одиннадцать айатов (1-11) ниспосланы в Медине. Она начинается с разъяснения того, что уверовавших нужно подвергать испытанию бедствиями, а также в сражении за защиту государства, основанного на Истине Аллаха и вере в ислам. В суре Аллах заповедует человеку: относиться по- доброму к своим родителям, приложить усилия в сражении за Истину Аллаха, соединив воедино долг борьбы за веру и усердие в творении добрых деяний. Аллах разъяснил, что люди по-разному относятся к вере; среди них есть такие, которые только говорят, что они уверовали, но на самом деле в их сердцах нет веры. В этой суре рассказывается о Нухе и его священном призыве своего народа к вере, а также об Ибрахиме и о его призыве людей к вере и объясняется, какое назидание в этом пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! Затем объясняется ответ народа Ибрахима и повествуется о Луте, его народе и посланцах Аллаха – ангелах,- посланных Им, чтобы погубить этот грешный народ и спасти Лута и его семью, кроме нечестивой жены, которая осталась в числе погибших. В этой суре Аллах говорит о Шуайбе и мадйанитах, о Худе и адитах, о Салихе и самудянах, а также о Каруне, о Фараоне и Хамане, которых обуяла гордыня, и их конце. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, что поклонение многобожников идолам основывается на доводе, слабее дома паука. Эти притчи и назидания понимают только разумные люди. Аллах повелел своему пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – вести спор с обладателями Писания по- хорошему. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – указал на то, что пророк Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! – не умел ни читать, ни писать, и в этом доказательство истинности его послания. Затем говорится о настойчивости многобожников, требовавших от Мухаммада ясных, ощутимых знамений, которые они всё равно бы опровергли так же, как сделал это народ Мусы и другие народы, бывшие ранее. Неверные торопят Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – с наказанием, хотя в Коране объясняется та кара, которой они подвергнутся. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – разъяснил, каким будет награждение для уверовавших и наказание для неверных в Судный день. В суре обращается внимание людей на Вселенную и на блага Аллаха – хвала Ему Всевышнему! – в ней, на ничтожность ближайшей жизни по сравнению с дальней жизнью, на многобожников, которые в беде, слабости и страхе обращаются к Аллаху, а когда они сильны и в безопасности, тогда не веруют в Аллаха, опровергают Его Истину и Послание и придают Ему сотоварищей. Аллах говорит о Своих благах, дарованных людям – многобожникам, – и о том, что Он сделал для них Священный Неприкосновенный Дом безопасным, но они не уверовали в Него и не были благодарны Ему за эту милость. В конце суры говорится о тех, которые усердно сражаются за Аллаха, и о том, как Аллах направил их на Свой путь.
КОРАН Сура 29, Аят 61 وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 61 Если ты спросишь их: "Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?" – они непременно скажут: "Аллах". До чего же они отвращены от истины!
Османов Сура 29, Аят 61 Если ты их спросишь: "Кто создал небеса и землю, подчинил своей власти солнце и луну?" – они непременно ответят:" Аллах". Но сколь же отвратились они [от веры в единого Бога, после того как признали его].
Крачковский Сура 29, Аят 61 А если ты их спросишь: "Кто сотворил небеса и землю и подчинил солнце и луну?" – они, конечно, скажут: "Аллах". До чего же они обольщены!
Порохова Сура 29, Аят 61 И если ты их спросишь:
"Кто небеса и землю сотворил,
А солнце и луну (отдал им) во служенье?",
"Аллах!" – они ответят, несомненно, –
Так что же так обольщены они (земною суетой)?
Аль-Азхар Сура 29, Аят 61 Клянусь, если ты (о Мухаммад!) спросишь многобожников: "Кто сотворил небеса и землю и подчинил солнце и луну для пользы людей?" – они тебе непременно ответят: "Аллах". И они не упомянут никого другого, кроме Него. Как же они могут быть так обольщены, что отвращаются от единобожия и веры в Аллаха Единого – хвала Ему Всевышнему, – хотя они признались в истине!
КОРАН Сура 29, Аят 62 اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Кулиев Сура 29, Аят 62 Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает. Воистину, Аллах знает обо всякой вещи.
Османов Сура 29, Аят 62 Аллах увеличивает удел или уменьшает его тому, кому захочет из рабов Своих. Воистину, Аллах сведущ обо всем сущем.
Крачковский Сура 29, Аят 62 Аллах уширяет удел, кому пожелает из Своих рабов, и размеряет силу. Поистине, Аллах сведущ о всякой вещи!
Порохова Сура 29, Аят 62 Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих,
Кого сочтет Своим желаньем,
Иль мерой раздает его
(По степени свершенного добра в сей жизни), –
Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 62 Аллах дарует большой удел тому, кому Он пожелает, и маленький удел тому, кому Он пожелает. Поистине, Аллах знает интересы всех Своих рабов. Он о всякой вещи ведает.
КОРАН Сура 29, Аят 63 وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 63 Если ты спросишь их: "Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?" – они непременно скажут: "Аллах". Скажи: "Хвала Аллаху!" Но большинство их не разумеет.
Османов Сура 29, Аят 63 А если ты их спросишь: "Кто низверг с неба воду и оживил ею землю, после того как она умерла?" – они непременно ответят: "Аллах". Скажи: "Хвала Аллаху". Но большинство их не разумеет.
Крачковский Сура 29, Аят 63 А если ты их спросишь: "Кто низвел с небес воду и оживил ею землю после ее смерти?" – они, конечно, скажут: "Аллах". Скажи: "Хвала Аллаху!" Но большая часть их не разумеет!
Порохова Сура 29, Аят 63 А если ты их спросишь:
"Кто низвел с небес
(Благословенный) дождь, что землю воскресил,
Когда она уже поникла в смерти?",
"Аллах!" – они ответят непременно.
Скажи: "Да будут возданы хвалы Аллаху!"
Но большинство из них не разумеет.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 63 Клянусь, если ты (о Мухаммад) спросишь их: "Кто низвёл с неба воду и оживил ею землю, после того как она была сухой и бесплодной?" – они, несомненно, ответят: "Аллах". Скажи (о пророк!): "Хвала Аллаху за признание ими истины". Но большинство из них не разумеют, что они противоречат самим себе.
КОРАН Сура 29, Аят 64 وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 64 Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха, а Последняя обитель – это настоящая жизнь. Если бы они только знали это!
Османов Сура 29, Аят 64 Жизнь в этом мире – лишь забава и игра. И, воистину, будущий мир и есть вечная жизнь, но они об этом не ведают.
Крачковский Сура 29, Аят 64 И здешняя близкая жизнь – только забава и игра, а обиталище последнее – оно жизнь, если бы они это знали!
Порохова Сура 29, Аят 64 Жизнь (ваша) в этом мире –
Забава легкая да тще'та,
И лишь в приюте будущего мира – истинная жизнь.
О, если б они это знали!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 64 Жизнь в этом мире – лишь только временные услады – забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра. Поистине, будущий мир – это истинное, совершенное, вечное обиталище. Это – твёрдая истина, которую должны бы постичь эти люди (неверующие), если бы разумели.
КОРАН Сура 29, Аят 65 فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 65 Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
Османов Сура 29, Аят 65 Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, искренне веруя в Него. Когда же они по Его воле благополучно пристают к суше, то начинают поклоняться другим богам,
Крачковский Сура 29, Аят 65 И когда они едут в судне, то призывает Аллаха, очищая пред Ним веру. а когда Он спас их на сушу, – вот они придают Ему сотоварищей,
Порохова Сура 29, Аят 65 Когда плывут они на корабле,
Они Аллаха имя призывают
И веру чистую Ему сулят.
Когда ж на сушу Он спасает их –
Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,
Аль-Азхар Сура 29, Аят 65 Они – неверующие многобожники, но когда они садятся на корабль и плывут по морю, и охватит их страх, они обращаются к Аллаху, искренне и смиренно прося Его отвести от них опасность. Но когда Аллах их спасёт, они вновь начинают поклоняться другим богам.
КОРАН Сура 29, Аят 66 لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 66 Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.
Османов Сура 29, Аят 66 чтобы отрицать то, что Мы спасли их. Так пусть же они предаются [земным] утехам, ибо скоро они познают [результаты своего поведения].
Крачковский Сура 29, Аят 66 чтобы не верить в то, что Мы им дали. Пусть же они наслаждаются, потом они узнают!
Порохова Сура 29, Аят 66 Неблагодарно отвергая Наши блага
И предаваясь (суете земных страстей).
Но скоро предстоит узнать им!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 66 Они отвергают Наши блага, не испытывая чувства признательности. Пусть они наслаждаются, следуя своим страстям и прихотям в земной жизни, ибо скоро они узнают последствия неверия, увидев тяжкое наказание.
КОРАН Сура 29, Аят 67 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 67 Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?
Османов Сура 29, Аят 67 Неужели [жители Мекки] не знают, что Мы превратили [их город] в безопасное заповедное место, в то время как вокруг них [постоянно] нападают на людей? Неужели же они веруют в ложь и не признают милость Аллаха?
Крачковский Сура 29, Аят 67 Разве они не видели, что Мы устроили харам безопасным, а люди кругом их выхватываются? Неужели в ложь они веруют, а в милость Аллаха не веруют?
Порохова Сура 29, Аят 67 Не видят ли они,
Что сделали Мы безопасным
Священный округ (заповедной Мекки)?
И (все ж невежество) выхватывает (души
И направляет их на грешный путь).
Неужто в ложь уверуют они,
Но не уверуют в Господню милость?
Аль-Азхар Сура 29, Аят 67 Неужели обитатели Мекки не ведают о тех благах, которыми одарил их Аллах? Разве они не видят, что Мы сделали их город безопасным от грабежа, Заповедным Священным местом, находящихся в котором не берут в плен и не убивают, в то время как вокруг них постоянно нападают на людей, берут в плен и убивают?! Неужели они не видят эти истинные блага и веруют в неосновательную ложь, но не веруют в Мухаммада, в его послание и в то, что он им передаёт?
КОРАН Сура 29, Аят 68 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ
Кулиев Сура 29, Аят 68 Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих?
Османов Сура 29, Аят 68 Кто же несправедливее измышляющего ложь или отвергающего истину, которая перед ним? И не в аду ли поместят неверных?
Крачковский Сура 29, Аят 68 Кто более несправедлив, чем тот, кто изобрел против Аллаха ложь или считал ложью истину, когда она пришла? Разве не в геенне пребывание неверных?
Порохова Сура 29, Аят 68 И есть ли нечестивее того,
Кто ложь возводит на Аллаха
Иль отвергает Истину,
Когда она предстала (перед ним)?
Неужто не в Аду – пристанище неверных?
Аль-Азхар Сура 29, Аят 68 Нет нечестивее и несправедливее того, кто ложно приписывает Аллаху то, что Он не заповедал в Своём шариате. И нет более нечестивого, чем тот, кто отвергает религию Аллаха, – веру в истину, – когда ему передаётся об этом. В адском огне будет пристанище для этих несправедливых неверных.
КОРАН Сура 29, Аят 69 وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
Кулиев Сура 29, Аят 69 А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах – с творящими добро!
Османов Сура 29, Аят 69 А тех, которые радели за Наше [дело], Мы наставим на Наши пути. И, воистину, Аллах с теми, кто вершит добро!
Крачковский Сура 29, Аят 69 А тех, которые усердствовали за Нас, – Мы поведем их по Нашим путям. Поистине, Аллах, конечно, с добродеющими!
Порохова Сура 29, Аят 69 А тех, которые усердствуют за Нас,
Мы Нашими дорогами направим, –
Аллах ведь, истинно, лишь с теми,
Которые творят добро.
Аль-Азхар Сура 29, Аят 69 Тех, которые приложили все усилия за Наше дело и терпели трудности за победу Нашей веры и религии, Мы поведём прямым путём к истине и благу. Аллах помогает добродеющим, поддерживает их и ведёт к победе. И Аллах лучше знает!