КОРАН Сура 29, Аят 64 وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 29, Аят 64 Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха, а Последняя обитель – это настоящая жизнь. Если бы они только знали это!
Османов Сура 29, Аят 64 Жизнь в этом мире – лишь забава и игра. И, воистину, будущий мир и есть вечная жизнь, но они об этом не ведают.
Крачковский Сура 29, Аят 64 И здешняя близкая жизнь – только забава и игра, а обиталище последнее – оно жизнь, если бы они это знали!
Порохова Сура 29, Аят 64 Жизнь (ваша) в этом мире –
Забава легкая да тще'та,
И лишь в приюте будущего мира – истинная жизнь.
О, если б они это знали!
Аль-Азхар Сура 29, Аят 64 Жизнь в этом мире – лишь только временные услады – забава и игра для неуразумевших, словно коротенькая детская игра. Поистине, будущий мир – это истинное, совершенное, вечное обиталище. Это – твёрдая истина, которую должны бы постичь эти люди (неверующие), если бы разумели.