Сура: 
Аяты: 

Сура 27. ан-Намль «Муравьи»

Ниспослана в Мекке, 93 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Сура "ан-Намль" ниспослана в Мекке. Она состоит из 93 айатов. Она начинается со звучных букв Та и Син, чтобы обратить внимание на Коран, ниспосланный на арабском языке, неподражаемость (и'джаз) которого покорила людей. Кроме того, эти буквы побуждают слушать Коран даже тех, кто не хочет обращать на это внимания. В суре приводится история Мусы – да будет ему мир!- и упоминаются некоторые из его знамений, а также история Дауда (Давида) и его сына Сулаймана (Соломона). Он – да будет ему мир! – понимал язык животных и был признателен Аллаху за эту благую милость. Однажды к Сулайману были собраны джинны, люди и птицы, кроме удода, который прилетел позже и рассказал о царице Сабы и её народе, поклоняющихся солнцу. Сулайман послал ей письмо, и она, посоветовавшись со своим народом, послала ему в ответ дары. Далее рассказывается о том, что её трон был перенесён во дворец Сулаймана, прежде чем она прибыла сама, благодаря тому, у кого были знания из Писания, дарованные ему Аллахом. Когда она вошла во дворец Сулаймана, то была так изумлена этим, что объявила о своей покорности и вере в Аллаха и Сулаймана. Эта сура содержит также рассказы о Салихе и его народе, о Луте – да будет ему мир! – и его народе, о спасении Лута и его семьи и гибели его распутной общины. Эта Священная сура указывает на то, что земля и небеса, сотворённые Аллахом, являются явными знамениями Его могущества и единства. В данной суре подчёркивается значение Корана в призыве к вере в Аллаха, рассказывается об опровержении многобожниками Корана, несмотря на его неподра- жаемость, и упоминается о том, что выйдет из-под земли животное, которое возвестит неверным, что они не уверовали в знамения Аллаха. Сура обращает внимание людей на Вселенную и на то, как все встанут в страхе, когда прозвучит трубный глас, возвещающий о воскресении и Судном дне, и горы, которые мы считали неподвижными, поплывут подобно облакам. Затем рассказывается, как пророк призывает людей к вере в Аллаха и в Его Писание, и указывается, чему должен следовать посланник в своей проповеди и что он должен быть благодарным Аллаху и возносить Ему хвалу.

КОРАН Сура 27, Аят 51 فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

Кулиев Сура 27, Аят 51 Посмотри же, каким был конец их хитрости! Мы уничтожили их вместе со всем их народом.

Османов Сура 27, Аят 51 И посмотри же, каков был исход их коварства! Мы искоренили их вместе со всем народом.

Крачковский Сура 27, Аят 51 Посмотри же, каков был конец их хитрости! Мы погубили их и их народ – всех.

Порохова Сура 27, Аят 51 И посмотри: каков конец был их задумкам!
Мы погубили их и их народ – всех до едина.

Аль-Азхар Сура 27, Аят 51 Посмотри же, о пророк, каков конец их коварства и каков результат Нашей поддержки пророка. Мы погубили их и весь их народ.

КОРАН Сура 27, Аят 52 فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 52 Вот их дома, разрушенные за то, что они поступали несправедливо. Воистину, в этом – знамения для людей знающих.

Османов Сура 27, Аят 52 Вот [перед вами] их дома, разрушенные за чинимые ими насилия. Воистину, в этом – знамения для людей знающих.

Крачковский Сура 27, Аят 52 И вот – это дома их, разрушенные за то, что они были несправедливы. Поистине, в этом – знамение для людей, которые знают!

Порохова Сура 27, Аят 52 И вот такими стали их дома:
Разрушенными до основанья
За то, что они были нечестивы.
В этом, поистине, знамение для тех,
Кто знает (суть Господней правды).

Аль-Азхар Сура 27, Аят 52 Посмотри на их следы – разрушенные дома и развалины – следствие несправедливости, нечестия, насилия и стремления погубить пророка Аллаха. Поистине, в гибели племени "Самуд" – явное знамение людям, знающим Нашу мощь и могущество, постигающим назидания и извлекающим из них поучительный урок.

КОРАН Сура 27, Аят 53 وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 53 А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.

Османов Сура 27, Аят 53 А тех, которые уверовали и были богобоязненными, Мы спасли.

Крачковский Сура 27, Аят 53 И спасли Мы тех, которые уверовали и были богобоязненными.

Порохова Сура 27, Аят 53 И Мы спасли лишь тех из них,
Которые, страшася гнева Бога,
В Него уверовали (всей душой).

Аль-Азхар Сура 27, Аят 53 Мы спасли от гибели тех, которые уверили в Салиха, были богобоязненными и страшились ослушаться его наказа.

КОРАН Сура 27, Аят 54 وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 54 Вот Лут (Лот) сказал своему народу: "Неужели вы будете совершать мерзость, видя это?

Османов Сура 27, Аят 54 [Вспомни, Мухаммад], как Лут сказал своему народу: "Неужели же вы будете вершить мерзости в здравом уме?

Крачковский Сура 27, Аят 54 И Лута... вот сказал он своему народу: "Неужели вы будете совершать мерзость, когда вы видите?

Порохова Сура 27, Аят 54 И (также Мы послали) Лута,
И он сказал народу своему:
"Неужто станете вы делать мерзость,
Когда (ее греховность) вам видна?

Аль-Азхар Сура 27, Аят 54 То же самое, о пророк, Мы сделали с пророком Лутом и его народом, скверным, нечестивым, предававшимся мерзости. Он им сказал: "О мой народ, неужели вы будете предаваться этому самому страшному и скверному греху, видя и понимая, какое мерзкое зло вы продолжаете совершать?

КОРАН Сура 27, Аят 55 أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 55 Неужели вы будете приходить с вожделением к мужчинам вместо женщин? О нет! Вы – невежественный народ!"

Османов Сура 27, Аят 55 Неужели вы будете вожделеть мужчин вместо женщин? Да, вы люди безрассудные!"

Крачковский Сура 27, Аят 55 Неужели вы будете приходить к мужчинам по страсти вместо женщин? Да, вы народ невежественный!"

Порохова Сура 27, Аят 55 Неужто в похотливом вожделении своем
Пойдете вы к мужчинам вместо женщин?
Сколь же невежественны вы! И как распутны!"

Аль-Азхар Сура 27, Аят 55 Разве здравый ум и здоровая природа человека могут смириться с тем, что вы вожделеете мужчин, оставив женщин? Поистине, вы народ невежественный, неразумный, не различаете между добром и злом!"

КОРАН Сура 27, Аят 56 ۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 56 В ответ его народ смог лишь сказать: "Прогоните семью Лута (Лота) из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься".

Османов Сура 27, Аят 56 Эти люди не нашли другого ответа, кроме призыва: "Изгоните семью Лута из вашего города, ибо он и семейство его – праведники, [не нам чета] ".

Крачковский Сура 27, Аят 56 И ответом народа его было то, что они сказали: "Выведите род Лута из вашего селения: ведь они – люди которые хотят быть чистыми".

Порохова Сура 27, Аят 56 Ответом же его народа были лишь слова:
"Гоните Лута и его семью из вашего селенья, –
Ведь это люди, что желают целомудрие блюсти".

Аль-Азхар Сура 27, Аят 56 Когда Лут наставлял свой народ покончить с этим мерзким грехом, ответом на это были лишь слова: "Изгоните Лута, его семью и его последователей из этого селения, ведь – они праведники и не хотят быть нашими соучастниками".

КОРАН Сура 27, Аят 57 فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ

Кулиев Сура 27, Аят 57 Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей оказаться в числе оставшихся позади.

Османов Сура 27, Аят 57 Мы спасли его вместе с семьей, кроме жены его, которой Мы предопределили остаться в числе нечестивцев.

Крачковский Сура 27, Аят 57 Мы спасли его и его семью, кроме его жены, которую мы сделали оставшейся.

Порохова Сура 27, Аят 57 Но Мы спасли его и всю его семью, кроме жены,
Которой Мы определили позади остаться.

Аль-Азхар Сура 27, Аят 57 Мы спасли от наказания, которому подвергли этот народ, Лута, всю его семью, кроме его жены, которой Мы предопределили остаться и погибнуть вместе с нечестивцами.

КОРАН Сура 27, Аят 58 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

Кулиев Сура 27, Аят 58 Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!

Османов Сура 27, Аят 58 Мы низвергли на них [каменный] дождь. Ужасен дождь сей для тех, кого увещевают!

Крачковский Сура 27, Аят 58 И пролили Мы на них дождь; и плох дождь тех, кого увещали!

Порохова Сура 27, Аят 58 На них пролили Мы дождем
(Из серы, о'гня и каменьев),
И был зловещ и пагубен дождь тех,
Кто был увещеваем, (но не внял).

Аль-Азхар Сура 27, Аят 58 Мы пролили на этих нечестивых распутников мучительный страшный дождь, уничтоживший тех, кого Мы предупреждали и увещевали о мучительном и тяжком наказании, но они не вняли Нам.

КОРАН Сура 27, Аят 59 قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 59 Скажи: "Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам! Аллах лучше или те, кого вы приобщаете в сотоварищи?"

Османов Сура 27, Аят 59 Скажи, [Мухаммад]: "Хвала Аллаху и мир Его рабам, которых Он избрал. Аллах лучше или те, кому вы поклоняетесь наряду с Ним?

Крачковский Сура 27, Аят 59 Скажи: "Хвала Аллаху, и мир над Его рабами, которых Он избрал! Аллах лучше ли или то, что вы делаете Его сотоварищами?

Порохова Сура 27, Аят 59 Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир
Над теми из служителей Его,
Которых Он избрал Своей угодой!
Лучше Аллах иль те,
Кого вы в соучастники Ему придали?"

Аль-Азхар Сура 27, Аят 59 Скажи (о пророк!): "Я благодарен Аллаху и восхваляю Его Единого. Да будет мир над Его рабами, которых Он избрал посланцами!" Скажи, о пророк, многобожникам: "Кому лучше поклоняться – Аллаху Единому или идолам, которые не могут принести ни вреда, ни блага?"

КОРАН Сура 27, Аят 60 أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ

Кулиев Сура 27, Аят 60 Кто создал небеса и землю и ниспослал вам с неба воду? Посредством нее Мы взрастили прекрасные сады. Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли бог, кроме Аллаха? Нет, но они являются людьми, которые уклоняются от истины (или равняют с Аллахом вымышленных богов).

Османов Сура 27, Аят 60 [Идолы лучше] или Тот, кто создал небеса и землю, низвел для вас с неба дождь, при помощи которого Мы вырастили прекрасные сады, [в то время как] вы не могли вырастить ни одного дерева? Есть ли какой-либо [другой] бог наряду с Аллахом?" Но они – люди, которые уклоняются[от правого пути].

Крачковский Сура 27, Аят 60 Тот ли, кто создал небеса и землю и низвел вам с неба воду, и Мы вырастили ею сады, обладающие блеском, – вы не в состоянии были вырастить их деревья? Или какой-то бог вместе с Аллахом? Да, они люди уклоняющиеся!

Порохова Сура 27, Аят 60 Тот ли, Кто создал небеса и землю
И воду с неба вам низвел?
Ею взрастили Мы сады,
Что (радуют) своею красотой и блеском, –
А вам взрастить деревья в них
Совсем бы было не под силу, –
Или с Аллахом наравне есть бог другой?
О да! Это – народ, что уклонился (от Господней правды)!

Аль-Азхар Сура 27, Аят 60 Спроси их (о пророк!) о Том, кто создал небеса и землю, и всё то, что на них, и низвёл с неба дождь для вашей пользы, и вырастил им прекрасные сады. А вам не под силу вырастить деревья разного вида, цвета и дающие разные плоды! Эта гармония в творении свидетельствует о том, что нет другого бога , кроме Аллаха. Но те, кто не уверовал – несправедливы, отвергают истину и веру и склонны ко лжи и многобожию.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь