Сура: 
Аяты: 

Сура 21. аль-Анбийа «Пророки»

Ниспослана в Мекке, 112 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Это – мекканская сура, ниспосланная после суры "Ибрахим". Она состоит из 112 айатов и указывает на близость Судного дня и на то, что многобожники с пренебрежением игнорируют возможность этого события. Они измышляют, что Божьи посланники не могут быть людьми, и утверждают, что Коран – это лишь только колдовство, а в другой раз говорят, что Коран – это стихи, или, может быть, – просто неясные, бессвязные сны, несмотря на то, что перед ними находятся знамения Аллаха. Ведь все посланники были такими же людьми (мужчинами), как и Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует! Их предки тоже не уверовали, как и курайшиты, и Аллах разрушил за это их поселения. Поистине, Аллах Мощен и Властен! Он может щадить или уничтожать. Ему принадлежит всё, что в небесах и на земле. Ангелы на ступенях славят Аллаха Всевышнего неустанно. Прекрасная организация небес и земли является явным доказательством того, что у них один Творец. Если бы ещё кто-то участвовал в их сотворении вместе с Аллахом, то нарушилась бы точная идеальная система, по которой небеса и земля сотворены Аллахом. Все посланники призывали людей поклоняться Аллаху Единому, у которого нет сына. Никому не следует говорить, что он – бог наравне с Аллахом. За это человеку наказанием будет ад. Аллах – слава Ему! – доказал Своё величие чудесным сотворением небес, земли и всего, что на них. Он, Всевышний, обращает внимание людей на то, что Он хранит людей и заботится о них, а также на то, что неверных ждёт наказание в День воскресения. В этой суре приводится история Мусы, Харуна и Фараона, история отношений Ибрахима с его народом и говорится о том, что Аллах даровал ему праведных сыновей. В ней повествуется о Луте и о гибели его нечестивого народа; о Нухе – мир ему! – и о его неверующем народе и том, как постигла их гибель, кроме тех, кто уверовал в Аллаха. Аллах Всевышний рассказывает истории Сулаймана, Дауда, Аййуба, Исмаила, Идриса, Зу-ль- Кифла,[1] Зу-н-Нуна[2] и Марйам. Аллах также рассказывает об Йаджудже и Маджудже, разъясняет, что такое добродеяние и какая награда будет за него, говорит о воздаянии и награде богобоязненным за их благочестие и добродеяния и об их состоянии в Судный день. Далее Аллах говорит о Божьем милосердии в Послании, ниспосланном Мухаммаду, и предупреждает многобожников. Сура заканчивается словами Аллаха о том, что всё принадлежит Ему одному и что Он рассудит обо всём, ибо Он – наилучший из судей. [1] Зу-ль-Кифл – один из пророков. В отношении его нет единого мнения. Одни считают, что это был пророк Ильйас, другие считают, что это –пророк Исмаил. Буквально значение его имени – обладатель доли. [2] Зу-н-Нун – пророк Йунис, которого проглотила большая рыба, а потом вывела его из чрева.

КОРАН Сура 21, Аят 81 وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 81 Мы подчинили Сулейману (Соломону) сильный ветер, который дул по его повелению на землю, которую Мы благословили. Мы знаем обо всякой вещи.

Османов Сура 21, Аят 81 Сулайману [Мы сделали подвластным] сильный ветер, и он дует по его велению на землю, которую Мы благословили. И Мы знали все, что связано с этим.

Крачковский Сура 21, Аят 81 А Сулайману – ветер, когда он, дуя, устремляется по его повелению в землю, которую Мы благословили, и Мы знали про все.

Порохова Сура 21, Аят 81 Мы подчинили Сулейману буйный ветер,
Что мчался по велению его
В края, что Мы благословили.
И знали Мы про все и вся.

Аль-Азхар Сура 21, Аят 81 Мы подчинили Сулайману сильный ветер, чтобы он дул по его повелению в сторону земли благословенной, где много благ и добра. И Мы знали про всё. И нет ничего – большого или малого, – что скрыто от Нас.

КОРАН Сура 21, Аят 82 وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 82 Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их.

Османов Сура 21, Аят 82 Среди шайтанов были такие, которые ради пользы Сулаймана ныряли [в море] и совершали иные работы. И Мы оберегали их.

Крачковский Сура 21, Аят 82 ... А из сатан – тех, которые ныряют для него и делают деяния, кроме этого, и Мы их охраняли.

Порохова Сура 21, Аят 82 (И Мы поставили ему на службу)
Кое-кого из (воинства) шайтанов,
Что для него (за жемчугом) ныряли
И кроме этого другие делали дела.
И Мы над ними были стражем.

Аль-Азхар Сура 21, Аят 82 Сулайману Мы также подчинили дьяволов, которые ныряют в глубину морей, доставая жемчуг и кораллы; кроме этого, они занимаются также и другими делами, например, строительством крепостей и дворцов. Мы наблюдали за их деяниями, чтобы они не вредили никому и выполняли приказы Сулаймана.

КОРАН Сура 21, Аят 83 ۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 83 Помяни также Айуба (Иова), который воззвал к своему Господу: "Воистину, меня коснулось зло, а ведь Ты – Милосерднейший из милосердных".

Османов Сура 21, Аят 83 [Вспомни, Мухаммад,] Аййуба, как он воззвал к своему Господу: "Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты – милостивейший из милостивых".

Крачковский Сура 21, Аят 83 ... И Аййуба, когда он воззвал к своему Господу: "Постигла меня беда, а Ты – милосерднейший из милосердных!

Порохова Сура 21, Аят 83 - И Ай'йюба,
Когда он к Богу своему воззвал:
"О Господи! Меня беда постигла, –
Но Ты ведь милосерднейший из милосердных!"

Аль-Азхар Сура 21, Аят 83 Вспомни, о пророк, Аййуба, как он взывал к своему Господу, когда одолела его болезнь, говоря: "О Господь! Меня постигла беда и измучила, а Ты – ведь милосерднейший из милосердных!"

КОРАН Сура 21, Аят 84 فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 84 Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.

Османов Сура 21, Аят 84 Мы вняли его мольбе, устранили поразившую его напасть и даровали ему по Нашей милости [новую] семью [взамен прежней] и вдобавок столько же [родни еще] – в назидание поклоняющимся [Аллаху].

Крачковский Сура 21, Аят 84 И Мы ответили ему, и отстранили бывшую у него беду, и даровали ему его семью и подобных им с ними, по милости от Нас и для напоминания поклоняющимся.

Порохова Сура 21, Аят 84 И Мы ответили на зов его
И сняли бедствие, которое его постигло.
(Очаг) семейный возвратили,
К нему прибавив (новую семью),
По милости от Нас и в назиданье тем,
Кто поклоняется лишь Нам.

Аль-Азхар Сура 21, Аят 84 Мы отозвались на его просьбу и отвели от него беду, и даровали ему столько детей, сколько у него умерло, и прибавили к ним ещё столько же по Нашей милости и в назидание поклоняющимся Нам, чтобы они терпели, как он терпел, и надеялись на милость Аллаха, как он надеялся.

КОРАН Сура 21, Аят 85 وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 85 Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зуль Кифла. Все они были из числа терпеливых.

Османов Сура 21, Аят 85 [Вспомни] Исма'ила, Идриса и Зу-л-кифла. Все они были терпеливыми.

Крачковский Сура 21, Аят 85 И Исмаила, и Идриса, и Зу-л-кифла ... Все – из терпеливых.

Порохова Сура 21, Аят 85 - И Исмаила, и Идриса, и Зуль-Кифла, –
Все – из числа таких,
Кто проявлял терпение и стойкость в вере.

Аль-Азхар Сура 21, Аят 85 Расскажи (о Мухаммад!) своему народу об Исмаиле, Идрисе и Зу-ль-Кифле. Все они были терпеливыми, следовали наставлениям и назиданиям и переносили все бедствия с терпением.

КОРАН Сура 21, Аят 86 وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 86 Мы ввели их в Нашу милость, поскольку они были одними из праведников.

Османов Сура 21, Аят 86 Мы осенили их Нашей милостью, так как они были праведниками.

Крачковский Сура 21, Аят 86 И Мы их ввели в Нашу милость: ведь они (были) из числа праведных.

Порохова Сура 21, Аят 86 И Мы их допустили в Нашу милость –
Ведь они все из праведников были.

Аль-Азхар Сура 21, Аят 86 Мы ввели их в Нашу милость. Ведь они были из праведников.

КОРАН Сура 21, Аят 87 وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 87 Помяни также человека в рыбе (Иону), который ушел в гневе и подумал, что Мы не справимся с ним. Он воззвал из мрака: "Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!"

Османов Сура 21, Аят 87 [Вспомни] также Зу-н-нуна, когда он покинул во гневе [Ниневию]", полагая, что Мы не властны над ним. Однако он воззвал во мраке: "Нет бога, кроме Тебя. Пречист Ты! Воистину, я был грешником!"

Крачковский Сура 21, Аят 87 И того, что с рыбой, когда он ушел в гневе и думал, что Мы не справимся с ним. И воззвал он во мраке: "Нет божества, кроме Тебя, хвала Тебе, поистине, я был неправедным!"

Порохова Сура 21, Аят 87 - И Зуль-Нуна,
Когда отправился он в гневе
И думал, что не справимся Мы с ним.
И он воззвал во мраке (чрева рыбы):
"Нет божества, кроме Тебя! Хвала Тебе!
Поистине, неправедным я был".

Аль-Азхар Сура 21, Аят 87 Вспомни (о пророк!) историю Йуниса (Зу-н-Нуна), которому надоело, что его народ отрицает его призывы и отклоняется от истины, и он в большом гневе покинул свой народ, думая, что делает это с разрешения Аллаха, и Аллах не накажет его за это. Рыба проглотила его, и он жил в мраке чрева рыбы. И обратился он к своему Господу, признав свою вину и прося Его: "О Господь! Нет другого бога, которому следует поклоняться, кроме Тебя! Хвала Тебе! Безупречен Ты и превыше всех! Я признаю, что был неправедным и несправедливым к себе, поступив против Твоей воли".

КОРАН Сура 21, Аят 88 فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 88 Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем верующих.

Османов Сура 21, Аят 88 Мы удовлетворили его мольбу, избавили его от беды. Так спасаем Мы верующих.

Крачковский Сура 21, Аят 88 И Мы ответили ему и спасли его от горести, и так Мы спасаем верующих.

Порохова Сура 21, Аят 88 И Мы ответили на зов его:
Избавили от горечи и бед, –
Так избавляем Мы уверовавших (в Нас).

Аль-Азхар Сура 21, Аят 88 Мы ответили ему, вняв его просьбе, и спасли его от бедствия, которое он испытывал. Так Мы спасаем праведников, которые раскаиваются в своих грехах и обращаются к Нам искренне и чистосердечно.

КОРАН Сура 21, Аят 89 وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 89 Помяни также Закарийу (Захарию), который воззвал к своему Господу: "Господи! Не оставляй меня одиноким, и Ты – Наилучший из наследников".

Османов Сура 21, Аят 89 {Вспомни] Закариййу, как он воззвал к своему Господу: "Господи! Не оставляй меня одиноким, ведь Ты – самый постоянный из наследующих "".

Крачковский Сура 21, Аят 89 ... И Закарию... Вот он воззвал к своему Господу: "Господи, не оставляй меня одиноким, Ты ведь лучший из наследующих!"

Порохова Сура 21, Аят 89 - И Закарию,
Когда воззвал он к Богу своему:
"О Господи! Не оставляй меня Ты одиноким.
Поистине, Ты – лучший из наследующих (то,
Что волею Твоей пришло и отойдет к Тебе же)".

Аль-Азхар Сура 21, Аят 89 Вспомни (о Мухаммад!) историю Закарии, как он воззвал к своему Господу, увидев Его могущество – хвала Ему Всевышнему! Это вселило в сердце Закарии надежду на Его милость, и он сказал: "О Господи! Не оставляй меня одиноким, без наследника. Ведь Ты – наилучший из наследующих! Ты один вечен в мире, где умирают все создания.

КОРАН Сура 21, Аят 90 فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا ۖ وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ

Кулиев Сура 21, Аят 90 Мы ответили на его мольбу, даровали ему Йахйу (Иоанна) и сделали его жену способной на это. Воистину, они спешили творить добро, взывали к Нам с надеждой и страхом и были смиренны перед Нами.

Османов Сура 21, Аят 90 Мы удовлетворили его мольбу, даровали ему Йахйу и сделали его [бесплодную] жену способной родить. Воистину, они проявляли усердие в добрых деяниях, взывали к Нам в надежде и страхе и были смиренны перед Нами.

Крачковский Сура 21, Аят 90 И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными!

Порохова Сура 21, Аят 90 И Мы ответили на зов его
И даровали сына,
И плодной сделали ему его жену.
Они были, поистине, к делам благим устремлены,
С благоговейным трепетом молились Нам,
В смирении пред Нами (пребывая).

Аль-Азхар Сура 21, Аят 90 Мы ответили на его просьбу и даровали ему в старости сына Йахйу, сделав его бесплодную жену способной родить. Ведь эти пророки – праведники, стремившиеся вершить добродеяния, к которым Мы их призывали. Они взывали к Нам с надеждой на милосердие и страшились Нашего наказания. Они не поклонялись никому, кроме Нас, и не страшились никого, кроме Нас.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь