КОРАН Сура 21, Аят 82 وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
Кулиев Сура 21, Аят 82 Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их.
Османов Сура 21, Аят 82 Среди шайтанов были такие, которые ради пользы Сулаймана ныряли [в море] и совершали иные работы. И Мы оберегали их.
Крачковский Сура 21, Аят 82 ... А из сатан – тех, которые ныряют для него и делают деяния, кроме этого, и Мы их охраняли.
Порохова Сура 21, Аят 82 (И Мы поставили ему на службу)
Кое-кого из (воинства) шайтанов,
Что для него (за жемчугом) ныряли
И кроме этого другие делали дела.
И Мы над ними были стражем.
Аль-Азхар Сура 21, Аят 82 Сулайману Мы также подчинили дьяволов, которые ныряют в глубину морей, доставая жемчуг и кораллы; кроме этого, они занимаются также и другими делами, например, строительством крепостей и дворцов. Мы наблюдали за их деяниями, чтобы они не вредили никому и выполняли приказы Сулаймана.