Сура: 
Аяты: 

Сура 16. ан-Нахль «Пчёлы»

Ниспослана в Мекке, 128 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Данная сура – мекканская, за исключением последних трёх айатов, которые были ниспосланы пророку в Медине. Она состоит из 128 айатов. Сура начинается с подтверждения угрозы Аллаха о наказании многобожников и Его мощи – хвала Ему, Всевышнему, – чтобы выполнить её. Сотворение небес и земли – это лучшее доказательство Его могущества. Тут же разъясняется, какие блага дарованы Аллахом людям: верблюды, растения, съедобная рыба в морях, драгоценные камни для украшения и т.д. В суре указывается на необходимость признательности и благодарности Аллаху Всевышнему за эти блага и поклонения только Ему одному. Затем говорится о том, что многобожники отрицательно восприняли призывы к вере в Аллаха Единого, и о лжи, которую они измышляли о Священном Коране, говоря, что он состоит из легенд предшествовавших людей. Аллах – хвала Ему! – напоминает о том, что многобожников в Судный день ждёт наказание, а верующих ожидает блаженство рая. Аллах Всевышний – слава Ему! – указывает на то, что многобожники отвергают веру и настойчиво отрицают День Воскресения, и порицает их за неблагодарность, указывая на Своё могущество. Аллах подтверждает Своё обещание наградить верующих и наказать неверующих, напоминает о Судном дне, о Своей мощи и власти над ними и о том, что всё, что в небесах и на суше, принадлежит Ему, Всевышнему, и находится в Его власти. Он разоблачает многобожников, их суеверия, предрассудки и ложную веру в могущество тех, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда, и их неуважительное отношение к женщине с самого её рождения. Аллах – хвала Ему! – упоминает о предыдущих посланниках и приводит примеры, притчи, поучения и объяснение Своих знамений и сотворения вещей, приносящих благо человеку. В суре указывается на различие в уделе, дарованном Аллахом людям, и отмечается, что нет достоинства или заслуг богатого перед бедным. Здесь также говорится о благе сотворения людей – мужчин и женщин – для продолжения рода на основе законного брака. Аллах Всевышний – хвала Ему! – привёл ряд примеров Своей мощи и обратил внимание людей на великое чудо сотворения всего живого, указывающее на величие Творца и на Его благодать, порицая многобожников, не ценящих эти прекрасные благодеяния. В этой суре излагаются назидания ислама о справедливости, о необходимости выполнения обещаний, отмечается неподражаемость и красноречивость Корана, которому нет подобного, и указывается на то, что многобожники отрицают его, измышляя на него ложь. Аллах – слава Ему! – предупредил о том, что ожидает многобожников в Судный день, и осудил их за то, что они разрешали и запрещали что-либо, не имея на это никакого основания. Он отметил, что те иудеи, которые близки к многобожникам, должны получить за это такое же наказание. Аллах советует верующим быть терпеливыми и идти по прямому пути богобоязненности и благодеяния.

КОРАН Сура 16, Аят 1 أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 1 Веление Аллаха придет, и не пытайтесь это ускорить. Преславен Он и превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

Османов Сура 16, Аят 1 Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его [приход]. Преславен Он и превыше того, чему поклоняются наряду [с Ним].

Крачковский Сура 16, Аят 1 Пришло повеление Аллаха, не торопите же его! Хвала Ему, и превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!

Порохова Сура 16, Аят 1 И неминуемо свершится повеление Аллаха,
Не торопите (с исполнением) его.
Хвала ему! Превыше Он того,
Что в соучастники Ему они призвали.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 1 Будьте уверены, о вы, многобожники, что предупреждение Аллаха о Судном дне – несомненный факт, который неминуемо свершится. Не издевайтесь над этим, призывая ускорить этот День. Аллах – хвала Ему Всевышнему! – Един и превыше тех, которых вы придаёте Ему в соучастники, поклоняясь им, но которые не принесут вам ни вреда, ни пользы.

КОРАН Сура 16, Аят 2 يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ

Кулиев Сура 16, Аят 2 Он ниспосылает ангелов с духом (откровением) по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает: "Предостерегайте тем, что нет божества, кроме Меня. Бойтесь же Меня".

Османов Сура 16, Аят 2 Он ниспосылает ангелов с откровением по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает, [и велит]: "Вещайте, что нет бога, кроме Меня. Так бойтесь же Меня".

Крачковский Сура 16, Аят 2 Он ниспосылает ангелов с духом от Своего повеления тому из рабов, кому пожелает: "Увещевайте, что нет божества, кроме Меня! Почитайте же Меня!"

Порохова Сура 16, Аят 2 Он сводит ангелов (с небес)
С Духом Господнего соизволенья
К тем из служителей Своих,
Кого сочтет Своей угодой:
"Предостеречь (вам надлежит),
Что нет иного божества, кроме Меня.
Так чтите же Меня (как должно)!"

Аль-Азхар Сура 16, Аят 2 Аллах ниспосылает ангелов с Откровением по Своему повелению тем, которых Он выбирает из Своих рабов, чтобы они увещевали людей: "Нет иного божества, кроме Меня! Поклоняйтесь же Мне и отклоняйтесь от того, что могло бы вызвать Мой гнев и подвергнуть вас наказанию. Будьте богобоязненными, повинующимися Мне. Это вас защитит и сохранит от наказания!"

КОРАН Сура 16, Аят 3 خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 3 Он сотворил небеса и землю во истине. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!

Османов Сура 16, Аят 3 Он сотворил небеса и землю в соответствии с [божественной] истиной. Превыше Он тех, кому они поклоняются наряду с Ним.

Крачковский Сура 16, Аят 3 Сотворил Он небеса и землю истиной. Превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!

Порохова Сура 16, Аят 3 Он небеса и землю сотворил
По Истине (Господнего Творенья)
И превознесся высоко над теми,
Которых они прочат в соучастники Ему.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 3 Аллах сотворил небеса и землю по Своей мудрости. Аллах превыше тех, которых они придают Ему в соучастники в Его царстве и которым они поклоняются, хотя те не заслуживают этого.

КОРАН Сура 16, Аят 4 خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

Кулиев Сура 16, Аят 4 Он сотворил человека из капли, и после этого тот открыто пререкается.

Османов Сура 16, Аят 4 Он сотворил человека из капли [семени] – и после этого [человек] еще спорит!

Крачковский Сура 16, Аят 4 Он сотворил человека из капли. И вот, он – открыто враждующий.

Порохова Сура 16, Аят 4 Он человека сотворил из капли,
И вот – он предстает с открытою враждой.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 4 Он сотворил человека из жидкого материала – капли (семени). И вот человек уже сильный, готов препираться, а не повиноваться, проявляет вражду и оспаривает единство Аллаха.

КОРАН Сура 16, Аят 5 وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 5 Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. Вы также употребляете его в пищу.

Османов Сура 16, Аят 5 Он [сотворил] также скот, который согревает вас и приносит пользу, им же вы и питаетесь.

Крачковский Сура 16, Аят 5 - И скот Он создал; для вас в нем – согревание и польза, и от них вы питаетесь.

Порохова Сура 16, Аят 5 Он сотворил (вам) скот.
Для вас в нем – и тепло, и всякая другая польза
И от него ж вам – мясо в пищу.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 5 Аллах по Своей милости сотворил вам, о рабы Его, верблюдов, баранов, коров и коз, чтобы вы использовали их шерсть и пух для согревания, а их мясо – для питания.

КОРАН Сура 16, Аят 6 وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 6 Они украшают вас, когда вы пригоняете их обратно вечерами и выводите на пастбище по утрам.

Османов Сура 16, Аят 6 Вы наслаждаетесь красотой домашних животных и тогда, когда вечером пригоняете их [в загон], и тогда, когда утром отгоняете на пастбище.

Крачковский Сура 16, Аят 6 Для вас в них – красота, когда вы их гоните на покой и когда выпускаете.

Порохова Сура 16, Аят 6 Для вас в них – красота и гордость,
Когда вы на закате дня
Их загоняете домой,
А (на восходе солнца) выпускаете (из стойла).

Аль-Азхар Сура 16, Аят 6 И вы наслаждаетесь их красотой и испытываете радость, когда видите, как они, сытые, возвращаются с пастбища, и когда сами ходите на пастбища и видите, как они спешат к пище.

КОРАН Сура 16, Аят 7 وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ

Кулиев Сура 16, Аят 7 Они перевозят ваши грузы в края, достичь которых вы могли бы только ценой больших усилий. Воистину, Господь ваш – Сострадательный, Милосердный.

Османов Сура 16, Аят 7 Они перевозят вашу поклажу в края, достичь которых вы могли бы только ценой телесных тягот. Воистину, Господь ваш – сострадательный, милосердный,

Крачковский Сура 16, Аят 7 И переносят они ваши грузы в страну, в которой вы бы не достигли без утомления самих себя. Поистине, Господь ваш – кроткий, милостивый!

Порохова Сура 16, Аят 7 Они же перевозят ваши грузы
В те земли, что для вас бы не были доступны
Иначе, как с большой затратой сил.
Господь ваш, истинно, (к вам) благ и милосерден!

Аль-Азхар Сура 16, Аят 7 Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. Аллах, который это сделал для вас и для вашего удобства и блага, кроток и милосерден к вам.

КОРАН Сура 16, Аят 8 وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 8 Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.

Османов Сура 16, Аят 8 [сотворил также] коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и пользовались как роскошью. Он творит также то, чего вы и вовсе не знаете.

Крачковский Сура 16, Аят 8 И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили, и для украшения. И творит Он то, чего вы не знаете.

Порохова Сура 16, Аят 8 (Он сотворил) коней вам, мулов и ослов
Для переездов и для пышных (церемоний),
И Он творит вам много из того,
Что вам доселе неизвестно.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 8 Аллах сотворил вам коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них и чтобы они были для вас украшением, которое радует вас. Аллах сотворил и другие средства передвижения, которых вы не знаете теперь, но которыми человек будет пользоваться, если будет правильно думать и найдёт средства для использования всех сил природы.

КОРАН Сура 16, Аят 9 وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ

Кулиев Сура 16, Аят 9 Аллах указывает на прямой путь, но есть дороги, которые уводят в сторону. Если бы Аллах пожелал, то Он вас всех наставил бы на прямой путь.

Османов Сура 16, Аят 9 Аллаху принадлежит [право] направлять на путь истины, но некоторые люди сходят с него. Если бы Аллах пожелал, то Он вас всех направил бы на прямой путь.

Крачковский Сура 16, Аят 9 На Аллахе лежит направление к пути; и есть от – ступающие от него. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путем вас всех.

Порохова Сура 16, Аят 9 И на (всеведенье) Аллаха,
(Кого) направить праведным путем, –
Ведь есть и те, что отступают от него.
И если б Он желал того,
Он всех бы вас одним путем направил.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 9 Аллах благодаря Своему милосердию и снисходительности указывает вам прямой путь к благу и добродеяниям. Но есть и неправедные пути, не ведущие к истине. Если бы Он пожелал, Он бы всех вас направил на прямой путь, но Он даровал вам разум, чтобы вы могли размышлять, и волю, чтобы выбрать правильный путь.

КОРАН Сура 16, Аят 10 هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً ۖ لَكُمْ مِنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

Кулиев Сура 16, Аят 10 Он – Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот.

Османов Сура 16, Аят 10 Он – тот, кто ниспосылает с неба воду; она для вас – питье, она орошает деревья, среди которых вы пасете [скот].

Крачковский Сура 16, Аят 10 Он – тот, который низводит с небес воду. Для вас от нее питье, и от нее деревья, где вы пасете.

Порохова Сура 16, Аят 10 Он – Тот, Кто шлет вам воду с неба:
Вам от нее – питье
И от нее – произрастание (лугов),
Где вы (свои стада) пасете.

Аль-Азхар Сура 16, Аят 10 Он – Тот, кто низводит вам с неба воду. Вам от неё – питьё, и она орошает деревья и пастбища, где пасётся ваш скот, от которого вы получаете молоко, мясо, пух, шерсть и кожу.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь