Сура: 
Аяты: 

Сура 87. аль-Ала «Высочайший»

Ниспослана в Мекке, 19 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. Она начинается с хвалы Аллаху, который создал Свои творения наилучшим образом и в полном совершенстве и предопределил каждому творению наиболее подходящее ему, направив его к этому, научив его, как можно пользоваться этим, и взрастил траву на пастбищах, а потом сделал её сухой и чёрной. Далее в айатах рассказывается, что Аллах даст Своему посланнику прочесть Коран, а посланник выучит его наизусть и не забудет ничего из него, за исключением тех мест, которые Аллах пожелал отменить. Аллах облегчает посланнику путь во всех его делах. Посланнику повелено напоминать и наставлять Кораном, чтобы тот, кто страшится Аллаха, воспринял назидания, а несчастнейший неверный, который будет гореть в великом огне в будущей жизни, отвернётся от него. В айатах подчёркивается, что преуспеет тот, кто очистился от грехов, поминал Аллаха и совершал предписанную молитву. В конце суры указывается, что всё, что говорится в ней, начертано в прежних свитках, – в свитках Ибрахима и Мусы.

КОРАН Сура 87, Аят 1 سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Кулиев Сура 87, Аят 1 Славь имя Господа твоего Всевышнего,

Османов Сура 87, Аят 1 Славь имя Господа твоего высочайшего,

Крачковский Сура 87, Аят 1 Хвали же им Господа твоего высочайшего,

Порохова Сура 87, Аят 1 Восславь же имя Бога твоего –
Всевышнего (Хранителя и Властелина),

Аль-Азхар Сура 87, Аят 1 Восхваляй имя Высочайшего Господа твоего и очисти Его имя от всего, что не подобает Его величию,

КОРАН Сура 87, Аят 2 الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 2 Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,

Османов Сура 87, Аят 2 который создал [творения] и придал [им] соразмерность,

Крачковский Сура 87, Аят 2 который сотворил и соразмерил,

Порохова Сура 87, Аят 2 Кто сотворил и соразмерил,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 2 который соразмерно создал все творения наилучшим образом,

КОРАН Сура 87, Аят 3 وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 3 Который предопределил судьбу творений и указал путь,

Османов Сура 87, Аят 3 который предопределил им [судьбу] и направил [к ней],

Крачковский Сура 87, Аят 3 который распределил и направил

Порохова Сура 87, Аят 3 Распределил (пути) и все направил,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 3 который предопределил каждому творению то, что годится ему, и направил его, чтобы научиться, как можно пользоваться этим,

КОРАН Сура 87, Аят 4 وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 4 Который взрастил пастбища,

Османов Сура 87, Аят 4 который вырастил [траву] пастбищ,

Крачковский Сура 87, Аят 4 и который вывел пастбище,

Порохова Сура 87, Аят 4 Кто повелел произрасти лугам,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 4 который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.

КОРАН Сура 87, Аят 5 فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 5 а потом превратил их в темный сор.

Османов Сура 87, Аят 5 а потом иссушил ее дочерна.

Крачковский Сура 87, Аят 5 и сделал его коричневым сором! .

Порохова Сура 87, Аят 5 Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.

Аль-Азхар Сура 87, Аят 5 Потом Он превратил эти растения в сухую чёрную траву, после того как они были зелёными.

КОРАН Сура 87, Аят 6 سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 6 Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего,

Османов Сура 87, Аят 6 Мы возвещаем тебе [Коран], так не предавай же забвению его,

Крачковский Сура 87, Аят 6 Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь,

Порохова Сура 87, Аят 6 Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран),
И будет не дано тебе его забыть,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 6 Мы дадим тебе, о Мухаммад, по Своему внушению, прочесть Коран; ты запомнишь его наизусть и не забудешь его,

КОРАН Сура 87, Аят 7 إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 7 кроме того, что пожелает Аллах. Он знает явное и то, что сокрыто.

Османов Сура 87, Аят 7 кроме того, что пожелает Аллах: ведь Он знает и явное и сокровенное.

Крачковский Сура 87, Аят 7 если не пожелает чего-нибудь Аллах, – ведь, поистине, Он знает явное и то, что скрыто!

Порохова Сура 87, Аят 7 Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, –
Он знает все, что явно и сокрыто!

Аль-Азхар Сура 87, Аят 7 кроме того, что Аллах пожелает отменить. Поистине, Он, Всевышний, знает всё, что обнаруживают и что скрывают Его рабы из слов или деяний.

КОРАН Сура 87, Аят 8 وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 8 Мы облегчим тебе путь к легчайшему.

Османов Сура 87, Аят 8 Мы облегчим тебе путь к легкому [запоминанию Корана].

Крачковский Сура 87, Аят 8 И Мы облегчим тебе для легчайшего.

Порохова Сура 87, Аят 8 Мы облегчим тебе дороги Наши,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 8 Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах.

КОРАН Сура 87, Аят 9 فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 9 Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.

Османов Сура 87, Аят 9 Наставляй [, Мухаммад, Кораном], если это поможет [или не поможет].

Крачковский Сура 87, Аят 9 Поминай же, если полезно поминание.

Порохова Сура 87, Аят 9 И потому увещевай ты тех,
Кто (слушает и) пользу извлекает.

Аль-Азхар Сура 87, Аят 9 Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет –

КОРАН Сура 87, Аят 10 سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

Кулиев Сура 87, Аят 10 Воспримет его тот, кто страшится,

Османов Сура 87, Аят 10 Воспримет [Коран] тот, кто страшится [Аллаха],

Крачковский Сура 87, Аят 10 Вспомнит тот, кто боязлив.

Порохова Сура 87, Аят 10 И увещанье это примет тот,
Кто гнева Господа страшится,

Аль-Азхар Сура 87, Аят 10 напоминание и наставления помогут богобоязненным.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь