Сура: 
Аяты: 

Сура 84. аль-Иншикак «Разверзнется»

Ниспослана в Мекке, 25 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 25 айатов. В ней говорится о некоторых приметах и событиях Судного дня, о том, что земля и небо находятся во власти Аллаха Всевышнего, о том, что человек неизбежно предстанет перед своим Господом, и о том, что его деяния записаны в Книге, которая ему будет вручена. С тем, кому Книга его деяний будет вручена в правую руку, расчёт будет лёгким, а тот, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку, будет кричать от мучения, моля о спасении, и будет он гореть в пылающем огне. Потом Аллах – хвала Ему! – поклялся Своими знамениями, доказывающими Его могущество и призывающими к вере в воскрешение, но неверующие, несмотря на это, упорствуют в своём неверии, не задумываются над содержащимися в Коране мыслями и учениями и не придерживаются его установлений. В конце суры содержится угроза неверным. Ведь Аллаху известно всё, что они скрывают, и Он уготовил им мучительное наказание, а для верующих Он уготовил неиссякаемую награду.

КОРАН Сура 84, Аят 1 إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

Кулиев Сура 84, Аят 1 Когда небо развернется

Османов Сура 84, Аят 1 Когда небо разверзнется,

Крачковский Сура 84, Аят 1 Когда небо раскололось,

Порохова Сура 84, Аят 1 Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 1 Когда небо расколется в знак гибели,

КОРАН Сура 84, Аят 2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Кулиев Сура 84, Аят 2 и внемлет своему Господу, как ему надлежит,

Османов Сура 84, Аят 2 покорится Господу своему, как ему надлежит,

Крачковский Сура 84, Аят 2 и послушалось своего Господа, и обязалось, –

Порохова Сура 84, Аят 2 Как было должно по Его веленью,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 2 повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать.

КОРАН Сура 84, Аят 3 وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Кулиев Сура 84, Аят 3 когда земля будет распростерта,

Османов Сура 84, Аят 3 когда земля изгладится [от гор и долин],

Крачковский Сура 84, Аят 3 и когда земля растянулась

Порохова Сура 84, Аят 3 Когда расправилась земля,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 3 Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов

КОРАН Сура 84, Аят 4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Кулиев Сура 84, Аят 4 извергнет то, что в ней, и опустошится,

Османов Сура 84, Аят 4 когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится

Крачковский Сура 84, Аят 4 и извергла то, что в ней, и опустела,

Порохова Сура 84, Аят 4 Извергнув все, что в ней, и опустела,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 4 и извергнет наружу то, что внутри неё – мертвецов и сокровища, – избавившись от них,

КОРАН Сура 84, Аят 5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Кулиев Сура 84, Аят 5 и внемлет своему Господу, как ей надлежит...

Османов Сура 84, Аят 5 и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,

Крачковский Сура 84, Аят 5 и повиновалась своему Господу и обязалась...

Порохова Сура 84, Аят 5 Как было должно по Его веленью, –

Аль-Азхар Сура 84, Аят 5 и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям.

КОРАН Сура 84, Аят 6 يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

Кулиев Сура 84, Аят 6 О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним.

Османов Сура 84, Аят 6 [тогда ты], о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним.

Крачковский Сура 84, Аят 6 О человек! Ты стремишься к своему Господу устремлением и встретишь Его!

Порохова Сура 84, Аят 6 О человек! Стремишься ты к Владыке своему
(Чрез все невзгоды бытия земного) –
И ты узришь Его!

Аль-Азхар Сура 84, Аят 6 О человек! Ты неустанно трудишься, достигая своей цели, потом предстанешь перед своим Господом со своими деяниями, и Он воздаст тебе за них.

КОРАН Сура 84, Аят 7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Кулиев Сура 84, Аят 7 Тот, кому его книга будет вручена в правую руку,

Османов Сура 84, Аят 7 С тем, кому книга его [деяний] будет вручена в правую руку,

Крачковский Сура 84, Аят 7 И кому будет принесена его книга в правую руку,

Порохова Сура 84, Аят 7 И тот, кому представят книгу
(Земных деяний) в праву руку,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 7 [аяты 7-8-9]
С тем, кому будет вручена Книга его деяний в правую руку, будет лёгкий расчёт, и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя.

КОРАН Сура 84, Аят 8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Кулиев Сура 84, Аят 8 получит легкий расчет

Османов Сура 84, Аят 8 расчет будет легким,

Крачковский Сура 84, Аят 8 тот будет рассчитан расчетом легким

Порохова Сура 84, Аят 8 Рассчитан будет легким счетом

Аль-Азхар Сура 84, Аят 8 [аяты 7-8-9]
С тем, кому будет вручена Книга его деяний в правую руку, будет лёгкий расчёт, и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя.

КОРАН Сура 84, Аят 9 وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Кулиев Сура 84, Аят 9 и вернется к своей семье радостным.

Османов Сура 84, Аят 9 и он, ликуя, вернется к своей семье.

Крачковский Сура 84, Аят 9 и вернется к своей семье в радости.

Порохова Сура 84, Аят 9 И в радости вернется к близким и собратьям.

Аль-Азхар Сура 84, Аят 9 [аяты 7-8-9]
С тем, кому будет вручена Книга его деяний в правую руку, будет лёгкий расчёт, и он вернётся к своим верующим родственникам, ликуя.

КОРАН Сура 84, Аят 10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Кулиев Сура 84, Аят 10 А тот, кому его книга будет вручена из-за спины,

Османов Сура 84, Аят 10 А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,

Крачковский Сура 84, Аят 10 А кому будет принесена его книга из-за спины,

Порохова Сура 84, Аят 10 Но тот, кому представят книгу со спины,

Аль-Азхар Сура 84, Аят 10 [аяты 10-11-12]
А тот, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку из-за спины в знак унижения будет желать себе погибели и будет ввергнут в ад, где будет гореть в его пылающем огне.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь