Сура: 
Аяты: 

Сура 7. аль-Араф «Преграды»

Ниспослана в Мекке, 206 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура была ниспослана в Мекке (мекканская), за исключением восьми айатов (163 – 170). Вся сура состоит из 206 айатов. Начало этой суры – продолжение конца суры "аль-Ан ам" (Скот). В этой суре говорится о сотворении первых людей, об Адаме и Еве, поддавшихся искушению шайтана и изгнанных за это из рая, а также о продолжающемся искушении человека, стремящегося к излишествам в одежде и пище. В этой суре, как и в других сурах Священного Корана, рассказывается о небесах и земле и об их идеальном устройстве. В суре "аль-А раф" рассказывается о пророках Нухе (Ное), Худе и его племени "Ад", о Салихе и его сильном и богатом племени "Самуд", о Луте (Лоте) и его народе и о тех грехах, которые этот народ совершил. В данной суре содержится также рассказ о Шуайбе и его народе "Мадйан", а также приводятся другие рассказы, содержащие поучения и проповеди. Затем Аллах Всевышний рассказал о Мусе и Фараоне. В конце суры приводится пример человека, перед которым открывается прямой путь к благочестию, но он отвергает его и остаётся в заблуждении, соблазнённый шайтаном, а также говорится о том, какое наказание его ожидает за это. Затем разъясняется, как нужно обращаться к Аллаху и к Его Истине, которую доставил Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует!

КОРАН Сура 7, Аят 81 إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

Кулиев Сура 7, Аят 81 В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы являетесь народом преступным".

Османов Сура 7, Аят 81 Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин. Ведь вы перешли всякие границы".

Крачковский Сура 7, Аят 81 Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин. Да, вы – люди, вышедшие за предел!"

Порохова Сура 7, Аят 81 Ведь в похотливом вожделении своем
Идете вы к мужчинам вместо женщин.
И вы действительно народ,
Предавшийся чрезмерному распутству".

Аль-Азхар Сура 7, Аят 81 Вы используете из-за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин. В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные".

КОРАН Сура 7, Аят 82 وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوهُمْ مِنْ قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ

Кулиев Сура 7, Аят 82 В ответ его народ лишь сказал: "Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься".

Османов Сура 7, Аят 82 Ответ его народа был один : "Изгоните их из вашей земли. Воистину, они – люди, которые выдают себя за [нравственно] чистых".

Крачковский Сура 7, Аят 82 Ответом его народа было только то, что они сказали: "Изведите их из вашего селения; ведь они – люди, стремящиеся к чистоте!"

Порохова Сура 7, Аят 82 Ответом же его народа были лишь слова:
"Вы изгоните их из вашего селенья,
Ведь это – люди, кто желает целомудрие блюсти".

Аль-Азхар Сура 7, Аят 82 Но ответом его народа были следующие слова: "Изгоните Лута, его семью и последователей из вашей земли. Ведь они – люди, выдающие себя за чистых и целомудренных". Так сказали они, потому что Лут и его последователи отклонились от мерзости, которую отрицает разум, но которую его народ одобряет.

КОРАН Сура 7, Аят 83 فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 83 Мы спасли его и его семью, кроме его жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.

Османов Сура 7, Аят 83 Мы спасли его и его последователей, кроме его жены, которая была в числе оставшихся [, чтобы понести наказание].

Крачковский Сура 7, Аят 83 И Мы спасли его и его семейство, кроме его жены; она была среди оставшихся.

Порохова Сура 7, Аят 83 И Мы его и род его спасли,
Кроме жены его, что позади осталась, –

Аль-Азхар Сура 7, Аят 83 Они заслужили наказание, а Лута, его семью и последователей Мы спасли, кроме его жены. Она была из заблудившихся, которых постигло наказание.

КОРАН Сура 7, Аят 84 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 84 Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!

Османов Сура 7, Аят 84 И Мы пролили на них дождь [из камней]. Посмотри же, какой конец постиг грешников.

Крачковский Сура 7, Аят 84 И пролили Мы на них дождь. Посмотри же каков был конец грешников!

Порохова Сура 7, Аят 84 На них пролили Мы дождем
(Из серы, огня и каменьев).
Смотри, каков конец был тех,
Кто предался греху и преступил
(Пределы, установленные Богом)!

Аль-Азхар Сура 7, Аят 84 Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников!

КОРАН Сура 7, Аят 85 وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 85 Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте, не присваивайте себе имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими.

Османов Сура 7, Аят 85 К мадйанитам [Мы послали] их брата Шу'айба. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас иного бога, кроме Него. К вам пришло ясное знамение от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте людей [при сделках], не обманывайте их в вопросах имущества и не распространяйте нечестия на земле, после того как установлена на ней праведность. Так лучше для вас, если вы – верующие.

Крачковский Сура 7, Аят 85 ... И к мадйанитам – брата их Шуайба. Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху – нет у вас никакого божества, кроме Него! Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа. Полностью соблюдайте меру и вес. Не снижайте людям в их вещах и не портите землю после ее устройства. Это – лучше для вас, если вы верующие!

Порохова Сура 7, Аят 85 К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали,
И он сказал:
"О мой народ! Аллаху поклоняйтесь!
Кроме Него, у вас иного Бога нет.
Пришло к вам ясное знамение от вашего Владыки:
Блюдите строго вес и меру,
И не удерживайте из добра людей
Того, что им принадлежит (по праву),
И на земле бесчинства не творите
После того, как учрежден на ней порядок (строгий).
Сие есть лучшее для вас,
Коль вы уверовали (в Бога).

Аль-Азхар Сура 7, Аят 85 Мы послали к племени Мадйана (мадйанитам) брата их, Шуайба. Он им сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас и у меня покровителя, кроме Аллаха. К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам. В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами. Полностью соблюдайте меру и вес и не снижайте их несправедливо в ваших сделках. Не ущемляйте права людей. Не портите добрую землю, не распространяйте бесчестия на земле после того, как на ней была установлена праведность. Не портите посевы и не разрывайте дружбу с родственниками. Это – лучше для вас, если вы уверовали в Аллаха Всевышнего и в Его ясную Истину!

КОРАН Сура 7, Аят 86 وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ كُنْتُمْ قَلِيلًا فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 86 Не садитесь на дорогах, угрожая и сбивая с пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и пытаясь исказить его. Помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше число. Посмотри же, каким был конец злодеев!

Османов Сура 7, Аят 86 Не преграждайте дорог [истины], угрожая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и не стремитесь искривить этот путь. Вспомните [то время], когда вас было мало. А Он ведь увеличил вашу численность. Подумайте же о том, каков был исход нечестивцев!

Крачковский Сура 7, Аят 86 И не сидите на всякой дороге, пугая и отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и стремясь искривить ее. Вспомните, как вас было мало и Он вас умножил, и посмотрите, каков был конец распространителей нечестия!

Порохова Сура 7, Аят 86 Не делайте засад на всех путях,
Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха
Тех, кто уверовал в Него,
Пытаясь этим искривить Его стезю.
Вы вспомните, как мало было вас,
А Он вас волею Своей умножил.
Смотрите же, каков конец был тех,
Которые нечестие творили!

Аль-Азхар Сура 7, Аят 86 И не устраивайте засад на всех дорогах, пугая и отвращая людей от прямого пути Аллаха. Таким образом, вы насильно стремитесь искривить путь тех, кто уверовал и стремится к благу и добродеяниям. Вспомните, как вас было мало, а Аллах вас умножил благодаря чистоте в отношении к детям, людям и имуществу. Вспомните, каков был конец тех, кто распространял нечестие, и думайте об этом!

КОРАН Сура 7, Аят 87 وَإِنْ كَانَ طَائِفَةٌ مِنْكُمْ آمَنُوا بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ لَمْ يُؤْمِنُوا فَاصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 87 Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он – Наилучший из судей".

Османов Сура 7, Аят 87 Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан к вам, а другая не уверовала, то ждите, пока Аллах не рассудит вас, ибо Он – наилучший из судей".

Крачковский Сура 7, Аят 87 Если часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а часть не уверовала, то терпите, пока Аллах не рассудит нас. Ведь Он – лучший из судей!"

Порохова Сура 7, Аят 87 И если часть из вас уверовали в то,
С чем я к вам послан, –
Другие ж не уверовали в это.
Тогда повремените до того,
Пока Аллах меж нами не рассудит, –
Ведь, истинно, Он – лучший из судей!"

Аль-Азхар Сура 7, Аят 87 Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами. Поистине, Аллах – наилучший Судья!

КОРАН Сура 7, Аят 88 ۞ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 88 Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали: "О Шуейб! Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города или же ты вернешься в нашу религию". Шуейб сказал: "Даже если это ненавистно нам?

Османов Сура 7, Аят 88 Предводители его народа, обуреваемые гордыней, сказали: "Мы изгоним тебя, о Шу'айб, и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города, если ты не вернешься к [вере] нашей общины". Шу'айб спросил: "Даже если мы питаем отвращение к ней?

Крачковский Сура 7, Аят 88 Сказала знать их его народа, которые превозносились: "Мы изгоним тебя, о Шуайб, и тех, которые уверовали с тобой, из нашего селения, или ты вернешься к нашему толку". Он сказал: "Даже если бы мы ненавидели это?

Порохова Сура 7, Аят 88 Надменные из знати родовой его народа сказали:
"О Шу'айб! Мы и тебя, и тех,
Которые уверовали (в Бога),
Из нашего селения изгоним,
Если вы все не возвратитесь
К нашим порядкам и богам".
Ответил он: "Неужто и тогда,
Когда мы к ним питаем отвращенье?

Аль-Азхар Сура 7, Аят 88 Так Шуайб призывал свой народ к истине, но его народ оставался в заблуждении. Высокомерные из родовой знати, которые отказались идти по прямому пути истины, отвергая призыв Шуайба, сказали ему в лицо: "Мы обязательно выгоним тебя и тех, которые уверовали в твою проповедь, из нашего селения и не отменим наше наказание вам, пока не вернётесь к нашей вере, от которой вы отреклись". Шуайб ответил им: "Неужели мы последуем за вами в вашей вере, если мы питаем отвращение к ней из-за её скверности? Этого никогда не будет!"

КОРАН Сура 7, Аят 89 قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُمْ بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَعُودَ فِيهَا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ

Кулиев Сура 7, Аят 89 Мы возведем навет на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь, Который объемлет знанием всякую вещь. Мы уповаем только на Аллаха. Господь наш! Рассуди между нами и нашим народом по истине, ведь Ты – Наилучший из судий".

Османов Сура 7, Аят 89 Мы допустим ложь пред Аллахом, если вернемся к [вере] вашей общины, после того как Аллах избавил нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись к вашей вере, если только не пожелает того Аллах, наш Господь, который объемлет Своим знанием все сущее. На Аллаха мы уповаем. Господи наш! Реши [спор] между нами и нашим народом по истине. Ведь Ты лучше всех решаешь [споры]".

Крачковский Сура 7, Аят 89 Мы измыслим на Аллаха ложь, если вернемся к вашему толку, после того как Аллах спас нас от него. Не годится нам возвращаться к нему, если не пожелает Аллах, наш Господь. Объемлет наш Господь всякую вещь своим знанием! На Аллаха мы положились! Господи наш! Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты – лучший из решающих".

Порохова Сура 7, Аят 89 Ведь мы измыслим ложь против Аллаха,
Если вернемся к вашему порядку
После того, как спас нас от него Аллах.
И мы к нему никак не сможем возвратиться,
Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки.
Ведь Он объемлет знанием Своим
Все сущее (и на земле, и в небе).
Мы уповаем на Аллаха, (взывая лишь к Нему):
"Господь наш! Рассуди по истине
Меж нами и народом нашим, –
Ведь, истинно, Ты – лучший судия!"

Аль-Азхар Сура 7, Аят 89 Он хотел совсем покончить с их надеждой на его возвращение к их вере и сказал: "Мы бы измыслили на Аллаха ложь, если бы вернулись к вашей вере после того, как Аллах повёл нас по прямому пути. Мы не можем перейти в вашу веру, если этого не пожелает Аллах. Этому не бывать, потому что наш Господь знает нас и нашу искреннюю веру и не пожелает, чтобы мы вернулись к вашей ложной вере. Аллах Всевышний объемлет Своим знанием каждую вещь и ведёт нас Своим милосердием и мудростью по прямому пути, который хранит для нас искреннюю веру. Мы полагаемся и уповаем только на Него, и Ему мы повинуемся. Господи наш! Рассуди между нами и нашим народом по истине, которой ты судишь между правдивыми праведниками и неправдивыми грешниками. Ты объемлешь Своим знанием всё сущее, и, поистине, Ты – наисправедливейший и лучший Судья!"

КОРАН Сура 7, Аят 90 وَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ

Кулиев Сура 7, Аят 90 Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: "Если вы последуете за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон".

Османов Сура 7, Аят 90 Предводители его народа, которые не уверовали, сказали: "Если вы последуете за Шу'айбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон".

Крачковский Сура 7, Аят 90 И сказала знать из его народа, которые не веровали: "Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке".

Порохова Сура 7, Аят 90 И родовая знать в его народе,
Что не уверовала (в Бога), сказала:
"Коль вы пойдете по стопам Шу'айба,
Вы понесете истинный урон".

Аль-Азхар Сура 7, Аят 90 Тогда неверующие из народа Шуайба, потеряв надежду убедить его и его последователей вернуться к их вере и поняв, что они крепко держатся за веру в Истину Аллаха, испугались, что число его последователей увеличится благодаря его силе и убеждённости в вере в Аллаха и терпению в распространении проповеди. Тогда знатные люди обратились к своим последователям и, угрожая им, сказали: "Если вы последуете за Шуайбом, вы потеряете свою честь и имущество и окажетесь в убытке за ложную веру, в которую не уверовали ваши предки".

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь