КОРАН Сура 7, Аят 84 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 84 Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
Османов Сура 7, Аят 84 И Мы пролили на них дождь [из камней]. Посмотри же, какой конец постиг грешников.
Крачковский Сура 7, Аят 84 И пролили Мы на них дождь. Посмотри же каков был конец грешников!
Порохова Сура 7, Аят 84 На них пролили Мы дождем
(Из серы, огня и каменьев).
Смотри, каков конец был тех,
Кто предался греху и преступил
(Пределы, установленные Богом)!
Аль-Азхар Сура 7, Аят 84 Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников!