Эта сура была ниспослана в Мекке (мекканская), за исключением восьми айатов (163 – 170). Вся сура состоит из 206 айатов. Начало этой суры – продолжение конца суры "аль-Ан ам" (Скот). В этой суре говорится о сотворении первых людей, об Адаме и Еве, поддавшихся искушению шайтана и изгнанных за это из рая, а также о продолжающемся искушении человека, стремящегося к излишествам в одежде и пище. В этой суре, как и в других сурах Священного Корана, рассказывается о небесах и земле и об их идеальном устройстве. В суре "аль-А раф" рассказывается о пророках Нухе (Ное), Худе и его племени "Ад", о Салихе и его сильном и богатом племени "Самуд", о Луте (Лоте) и его народе и о тех грехах, которые этот народ совершил. В данной суре содержится также рассказ о Шуайбе и его народе "Мадйан", а также приводятся другие рассказы, содержащие поучения и проповеди. Затем Аллах Всевышний рассказал о Мусе и Фараоне. В конце суры приводится пример человека, перед которым открывается прямой путь к благочестию, но он отвергает его и остаётся в заблуждении, соблазнённый шайтаном, а также говорится о том, какое наказание его ожидает за это. Затем разъясняется, как нужно обращаться к Аллаху и к Его Истине, которую доставил Мухаммад – да благословит его Аллах и приветствует!
КОРАН Сура 7, Аят 111 قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 111 Они сказали: "Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
Османов Сура 7, Аят 111 Они ответили: "Вели ему и его брату подождать [немного] и разошли по городам глашатаев,
Крачковский Сура 7, Аят 111 Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
Порохова Сура 7, Аят 111 Они ответили:
"Отсрочь ему и его брату
И созывателей пошли по городам,
Аль-Азхар Сура 7, Аят 111 Они сказали Фараону: "Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.
КОРАН Сура 7, Аят 112 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
Кулиев Сура 7, Аят 112 чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов".
Османов Сура 7, Аят 112 чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников".
Крачковский Сура 7, Аят 112 чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна".
Порохова Сура 7, Аят 112 Чтоб привели они к тебе
Самых искусных чародеев".
Аль-Азхар Сура 7, Аят 112 Они приведут к тебе всех искусных, умелых колдунов, которые обнаружат тебе истину того, с чем пришёл Муса, и тогда никто не последует за ним".
КОРАН Сура 7, Аят 113 وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 113 Колдуны пришли к Фараону и сказали: "Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!"
Османов Сура 7, Аят 113 К Фир'ауну пришли волшебники и заявили: "Воистину, если мы выйдем победителями, нам полагается награда!"
Крачковский Сура 7, Аят 113 И пришли колдуны к Фирауну и сказали: "Поистине, для нас будет награда, если мы окажемся победившими".
Порохова Сура 7, Аят 113 И вот явились чародеи к Фараону И сказали:
"Нам, несомненно, полагается награда,
Если его мы превзойдем".
Аль-Азхар Сура 7, Аят 113 Колдуны, собранные солдатами и глашатаями Фараона, пришли к нему и сказали: "Поистине, для нас будет большая награда за то, что хочешь от нас: превзойти Мусу!"
КОРАН Сура 7, Аят 114 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 114 Он сказал: "Да, вы станете одними из приближенных".
Османов Сура 7, Аят 114 [Фир'аун] ответил: "Да, вы непременно станете [моими] приближенными ".
Крачковский Сура 7, Аят 114 Он сказал: "Да, и вы будете тогда среди приближенных!"
Порохова Сура 7, Аят 114 Он им ответил:
"Да. Вы будете приближены к моей персоне".
Аль-Азхар Сура 7, Аят 114 Фараон им ответил: "Да, вам тогда будет большая награда, и вы будете среди приближённых к нам!"
КОРАН Сура 7, Аят 115 قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 115 Они сказали: "О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы".
Османов Сура 7, Аят 115 [Волшебники] предложили: "О Муса! Либо ты бросишь [посох], либо бросим мы".
Крачковский Сура 7, Аят 115 Они сказали: "О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим".
Порохова Сура 7, Аят 115 О Муса! Бросишь (первым) ты
Иль мы будем бросать? – они сказали.
Аль-Азхар Сура 7, Аят 115 Услышав обещание Фараона, колдуны обратились к Мусе с большой уверенностью в победе. Они сказали: "О Муса, либо ты бросишь сначала свой посох, либо мы бросим".
КОРАН Сура 7, Аят 116 قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
Кулиев Сура 7, Аят 116 Он сказал: "Бросайте!" Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.
Османов Сура 7, Аят 116 Бросайте! – ответил он. И когда они бросили [посохи], то заколдовали глаза людей, застращали их и сотворили великое чародейство.
Крачковский Сура 7, Аят 116 Он сказал: "Бросайте!" А когда они бросили, то околдовали глаза людей и перепугали их и привели великое колдовство.
Порохова Сура 7, Аят 116 Бросайте вы, – ответил он.
И когда бросили они,
Они глаза людей околдовали
И поразили страхом их
Тем, что представили пред ними
Великой (силы) колдовство.
Аль-Азхар Сура 7, Аят 116 Муса им ответил, уверенный в своей победе, проявляя полное безразличие: "Бросайте вы то, что хотите!" И тогда каждый из них бросил свои шнуры и посохи, околдовав глаза людей, которым показалось, что всё, что они делают, – правда. Они перепугали людей и совершили великое колдовство, которое произвело большое впечатление на них.
КОРАН Сура 7, Аят 117 ۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Кулиев Сура 7, Аят 117 Мы внушили Мусе (Моисею): "Брось свой посох!" И вот она (змея) стала заглатывать то, что они измыслили.
Османов Сура 7, Аят 117 Тогда Мы внушили Мусе: "Брось свой посох!" И [брошенный посох превратился в змея и] стал заглатывать то, что сотворили [чародеи].
Крачковский Сура 7, Аят 117 И внушили Мы Мусе: "Брось свой жезл!" И вот, – он поглощает то, что они представляют.
Порохова Сура 7, Аят 117 Тогда внушили Мусе Мы:
"Брось жезл свой", и вот мгновенно
Он пожирает то, чем всех они дурманят.
Аль-Азхар Сура 7, Аят 117 Аллах внушил Мусе: "Брось свой посох, уже пора!" Тогда он бросил свой посох, как ему приказал Аллах, и его посох быстро поглотил то, что ложно представили колдуны.
КОРАН Сура 7, Аят 118 فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 7, Аят 118 Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали.
Османов Сура 7, Аят 118 И утвердилась истина, и тщетным оказалось то, что они творили.
Крачковский Сура 7, Аят 118 И проявилась истина, и лживым оказалось то, что они делали.
Порохова Сура 7, Аят 118 И проявилась истина сполна,
И ложь того, что сделали они, открылась.
Аль-Азхар Сура 7, Аят 118 Так проявилась истина, и доказана правда Мусы, и лживым оказалось то, что делали колдуны.
КОРАН Сура 7, Аят 119 فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 119 Они были повержены там и вернулись бесславными.
Османов Сура 7, Аят 119 В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
Крачковский Сура 7, Аят 119 И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Порохова Сура 7, Аят 119 И были там они побеждены
И превратились (на глазах у всех)
В униженных и жалких.
Аль-Азхар Сура 7, Аят 119 Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
КОРАН Сура 7, Аят 120 وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
Кулиев Сура 7, Аят 120 И тогда колдуны пали ниц.
Османов Сура 7, Аят 120 И тогда волшебники пали ниц.
Крачковский Сура 7, Аят 120 И пали колдуны, кланяясь ниц.
Порохова Сура 7, Аят 120 А чародеи пали ниц в поклоне,
Аль-Азхар Сура 7, Аят 120 Так было с Фараоном и его приближёнными. Колдуны же были потрясены истиной, и они пали ниц, поклоняясь Аллаху.