Сура: 
Аяты: 

Сура 69. аль-Хакка «Судный день»

Ниспослана в Мекке, 52 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 52 айатов. В этой Священной суре рассказывается о том, какие события произойдут в День воскресения, и указывается на гибель и сильное наказание, постигшие прежние народы за то, что они отрицали Судный день. В ней также рассказывается о том, что произойдёт с землёй, горами и небом в тот День, когда раздастся трубный глас: земля и горы рассыплются в прах, а небо разверзнется, и люди после этого предстанут перед Аллахом для расплаты. В суре – добрая весть тем, кому будет дана в правую руку Книга его деяний: им уготовано великое вознаграждение и неиссякаемое блаженство. В ней также содержится предупреждение о мучительном наказании и горечи тех, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку. В конце суры говорится, что посланник Аллаха – да благословит его Аллах и приветствует! – правдив в отношении передачи Послания Аллаха и что Коран является несомненной истиной.

КОРАН Сура 69, Аят 31 ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Кулиев Сура 69, Аят 31 потом бросьте его в Ад

Османов Сура 69, Аят 31 Потом ввергните в ад,

Крачковский Сура 69, Аят 31 Потом в огне адском сожгите!

Порохова Сура 69, Аят 31 И жечь его на адовом костре!

Аль-Азхар Сура 69, Аят 31 [аяты 30-31-32]
Стражам геенны будет повелено: "Схватите его, привяжите его руки к шее, ввергните его в ад, и свяжите его предлинной цепью.

КОРАН Сура 69, Аят 32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Кулиев Сура 69, Аят 32 и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!

Османов Сура 69, Аят 32 потом посадите на цепь длиной в семьдесят локтей,

Крачковский Сура 69, Аят 32 Потом в цепь, длина которой семьдесят локтей, его поместите!

Порохова Сура 69, Аят 32 Затем заставить его шествовать в цепи
Длиною в семьдесят локтей, –

Аль-Азхар Сура 69, Аят 32 [аяты 30-31-32]
Стражам геенны будет повелено: "Схватите его, привяжите его руки к шее, ввергните его в ад, и свяжите его предлинной цепью.

КОРАН Сура 69, Аят 33 إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Кулиев Сура 69, Аят 33 Он не веровал в Великого Аллаха

Османов Сура 69, Аят 33 ибо он не веровал в великого Аллаха

Крачковский Сура 69, Аят 33 Ведь он не верил в Аллаха великого,

Порохова Сура 69, Аят 33 Поистине, он не уверовал в Великого Аллаха,

Аль-Азхар Сура 69, Аят 33 [аяты 33-34]
Ведь он не уверовал в Аллаха Великого и не побуждал кормить бедняков".

КОРАН Сура 69, Аят 34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Кулиев Сура 69, Аят 34 и не призывал кормить бедняка.

Османов Сура 69, Аят 34 и он не призывал [людей] кормить бедняков.

Крачковский Сура 69, Аят 34 и не побуждал накормить бедняка.

Порохова Сура 69, Аят 34 Дать пищу бедняку не побуждал,

Аль-Азхар Сура 69, Аят 34 [аяты 33-34]
Ведь он не уверовал в Аллаха Великого и не побуждал кормить бедняков".

КОРАН Сура 69, Аят 35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Кулиев Сура 69, Аят 35 Сегодня здесь у него нет любящего родственника,

Османов Сура 69, Аят 35 В сей день нет здесь у него верного друга,

Крачковский Сура 69, Аят 35 И нет для него сегодня здесь друга,

Порохова Сура 69, Аят 35 И для него сегодня нет здесь друга

Аль-Азхар Сура 69, Аят 35 [аяты 35-36-37]
В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его, и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня: крови и гноя, которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.

КОРАН Сура 69, Аят 36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Кулиев Сура 69, Аят 36 и нет пищи, кроме кровавого гноя.

Османов Сура 69, Аят 36 нет пищи, кроме гноя и крови –

Крачковский Сура 69, Аят 36 и нет пищи, кроме помоев.

Порохова Сура 69, Аят 36 И нет иной еды, помимо нечистот,

Аль-Азхар Сура 69, Аят 36 [аяты 35-36-37]
В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его, и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня: крови и гноя, которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.

КОРАН Сура 69, Аят 37 لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Кулиев Сура 69, Аят 37 Едят его только грешники.

Османов Сура 69, Аят 37 [могут] есть это только грешники".

Крачковский Сура 69, Аят 37 Не ест ее никто, кроме грешников".

Порохова Сура 69, Аят 37 Которые никто не ест, –
Помимо тех, кто во грехе.

Аль-Азхар Сура 69, Аят 37 [аяты 35-36-37]
В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его, и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня: крови и гноя, которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.

КОРАН Сура 69, Аят 38 فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Кулиев Сура 69, Аят 38 О да! Клянусь тем, что вы видите,

Османов Сура 69, Аят 38 О да! Клянусь тем, что вы видите,

Крачковский Сура 69, Аят 38 Но нет! Клянусь тем, что вы видите,

Порохова Сура 69, Аят 38 В знак Моего (знаменья),
Что взору вашему открыто,

Аль-Азхар Сура 69, Аят 38 [аяты 38-39-40]
Но нет! Клянусь тем, что вы видите из видимых предметов, и тем, что вы не видите из сокровенного! Поистине, Коран ниспослан Аллахом и передан от Него устами благородного, достойного посланника!

КОРАН Сура 69, Аят 39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Кулиев Сура 69, Аят 39 и тем, чего вы не видите!

Османов Сура 69, Аят 39 и тем, чего не видите!

Крачковский Сура 69, Аят 39 и тем, чего не видите!

Порохова Сура 69, Аят 39 А также в знак того, чего не зрите вы!

Аль-Азхар Сура 69, Аят 39 [аяты 38-39-40]
Но нет! Клянусь тем, что вы видите из видимых предметов, и тем, что вы не видите из сокровенного! Поистине, Коран ниспослан Аллахом и передан от Него устами благородного, достойного посланника!

КОРАН Сура 69, Аят 40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Кулиев Сура 69, Аят 40 Это – слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).

Османов Сура 69, Аят 40 Несомненно, сказанное (т. е. Коран) – истинные слова[, переданные от Аллаха] благородным посланником.

Крачковский Сура 69, Аят 40 Поистине, это – слова посланника благородного!

Порохова Сура 69, Аят 40 Поистине, сие есть слово
Достойного посланника (Аллаха),

Аль-Азхар Сура 69, Аят 40 [аяты 38-39-40]
Но нет! Клянусь тем, что вы видите из видимых предметов, и тем, что вы не видите из сокровенного! Поистине, Коран ниспослан Аллахом и передан от Него устами благородного, достойного посланника!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь