Сура: 
Аяты: 

Сура 55. ар-Рахман «Милосердный»

Ниспослана в Мекке, 78 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 78 айатов. Она перечисляет милости Аллаха и Его дары, начиная, после упоминания Милостивого, с самой великой милости – с обучения Священному Корану. Потом айаты упоминают и другие милости Аллаха, указывая на величие Творца – Велик Он и Всемогущ! – и отмечая Его безграничную мощь и власть над людьми и джиннами на небесах и на земле. Сура затрагивает наказание грешников, отвергающих милости Аллаха и воскресение, в аду и подробно рассказывает о блаженстве, уготованном богобоязненным в раю. Сура заканчивается прославлением Аллаха Всевышнего и вознесением Ему хвалы. Айат "Какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!" повторен в суре тридцать один раз. Такое одобрямое и уместное повторение свойственно Корану. Этот айат повторяется каждый раз для порицания отвергающих посланников Аллаха и Его милости за то, что они не признали милость Аллаха, упомянутую в предыдущем айате.

КОРАН Сура 55, Аят 41 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Кулиев Сура 55, Аят 41 Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы.

Османов Сура 55, Аят 41 Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.

Крачковский Сура 55, Аят 41 Узнаны будут грешники по их приметам, и схватят их за хохлы и ноги.

Порохова Сура 55, Аят 41 И грешники распознаны по знакам будут
И будут схвачены за волосы чела и нОги, –

Аль-Азхар Сура 55, Аят 41 Грешников из людей и джиннов узнают по особым приметам, которые их отличают, а потом их схватят за передние волосы на голове и ноги и сбросят в адский огонь.

КОРАН Сура 55, Аят 42 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 42 Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Османов Сура 55, Аят 42 Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

Крачковский Сура 55, Аят 42 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

Порохова Сура 55, Аят 42 Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?

Аль-Азхар Сура 55, Аят 42 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!

КОРАН Сура 55, Аят 43 هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Кулиев Сура 55, Аят 43 Вот Геенна, которую грешники считали ложью.

Османов Сура 55, Аят 43 Вот он, ад, который отрицают грешники.

Крачковский Сура 55, Аят 43 Это – геенна, которую считают ложью грешники!

Порохова Сура 55, Аят 43 Таким предстанет перед грешниками Ад,
Который они ложью нарекали,

Аль-Азхар Сура 55, Аят 43 [аяты 43-44]
И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас". И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.

КОРАН Сура 55, Аят 44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Кулиев Сура 55, Аят 44 Они будут ходить между нею и кипящей водой.

Османов Сура 55, Аят 44 Они мечутся между адом и кипящей водой.

Крачковский Сура 55, Аят 44 Ходят они между ней и кипящим кипятком.

Порохова Сура 55, Аят 44 И там блуждать им средь воды кипящей и огня, –

Аль-Азхар Сура 55, Аят 44 [аяты 43-44]
И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас". И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.

КОРАН Сура 55, Аят 45 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 45 Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Османов Сура 55, Аят 45 Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

Крачковский Сура 55, Аят 45 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

Порохова Сура 55, Аят 45 Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?

Аль-Азхар Сура 55, Аят 45 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!

КОРАН Сура 55, Аят 46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 46 Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада.

Османов Сура 55, Аят 46 Тем же, которые страшатся величия Господа своего, уготовано два сада, –

Крачковский Сура 55, Аят 46 А тому, кто боится сана Господа своего, – два сада, –

Порохова Сура 55, Аят 46 Для тех же, кто испытывает страх
Пред Господом своим предстать (неверным),
(Откроются) два Сада, –

Аль-Азхар Сура 55, Аят 46 Тому же, кто страшится величия своего Господа и того, что он предстанет перед Ним для расплаты, уготовано два райских сада, –

КОРАН Сура 55, Аят 47 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 47 Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Османов Сура 55, Аят 47 какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? –

Крачковский Сура 55, Аят 47 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

Порохова Сура 55, Аят 47 Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?

Аль-Азхар Сура 55, Аят 47 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! –

КОРАН Сура 55, Аят 48 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Кулиев Сура 55, Аят 48 В них обоих есть ветви.

Османов Сура 55, Аят 48 с ветвями [раскидистыми].

Крачковский Сура 55, Аят 48 обладающие ветвями.

Порохова Сура 55, Аят 48 Украшенные ветвями (деревьев), –

Аль-Азхар Сура 55, Аят 48 с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).

КОРАН Сура 55, Аят 49 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 49 Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Османов Сура 55, Аят 49 Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

Крачковский Сура 55, Аят 49 Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?

Порохова Сура 55, Аят 49 Тогда какое же из благ Господних
Вы ложью можете наречь?

Аль-Азхар Сура 55, Аят 49 Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!

КОРАН Сура 55, Аят 50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 50 В них обоих текут два источника.

Османов Сура 55, Аят 50 В них (т. е. садах) бьют два источника.

Крачковский Сура 55, Аят 50 В них два источника протекают.

Порохова Сура 55, Аят 50 И в каждом – два источника текут, –

Аль-Азхар Сура 55, Аят 50 В этих двух садах – два источника,которые текут там, где они пожелают.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь