Сура: 
Аяты: 

Сура 55. ар-Рахман «Милосердный»

Ниспослана в Мекке, 78 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 78 айатов. Она перечисляет милости Аллаха и Его дары, начиная, после упоминания Милостивого, с самой великой милости – с обучения Священному Корану. Потом айаты упоминают и другие милости Аллаха, указывая на величие Творца – Велик Он и Всемогущ! – и отмечая Его безграничную мощь и власть над людьми и джиннами на небесах и на земле. Сура затрагивает наказание грешников, отвергающих милости Аллаха и воскресение, в аду и подробно рассказывает о блаженстве, уготованном богобоязненным в раю. Сура заканчивается прославлением Аллаха Всевышнего и вознесением Ему хвалы. Айат "Какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!" повторен в суре тридцать один раз. Такое одобрямое и уместное повторение свойственно Корану. Этот айат повторяется каждый раз для порицания отвергающих посланников Аллаха и Его милости за то, что они не признали милость Аллаха, упомянутую в предыдущем айате.

КОРАН Сура 55, Аят 1 الرَّحْمَٰنُ

Кулиев Сура 55, Аят 1 Милостивый

Османов Сура 55, Аят 1 Милостивый

Крачковский Сура 55, Аят 1 Милосердный

Порохова Сура 55, Аят 1 О Милосердный (наш Господь)!

Аль-Азхар Сура 55, Аят 1 [аяты 1-2]
Милостивый научил человека Корану, облегчив его, чтобы он выучил и понимал его,

КОРАН Сура 55, Аят 2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Кулиев Сура 55, Аят 2 научил Корану,

Османов Сура 55, Аят 2 научил [Мухаммада] Корану,

Крачковский Сура 55, Аят 2 - Он научил Корану,

Порохова Сура 55, Аят 2 Он – Тот, Кто научил Корану,

Аль-Азхар Сура 55, Аят 2 [аяты 1-2]
Милостивый научил человека Корану, облегчив его, чтобы он выучил и понимал его,

КОРАН Сура 55, Аят 3 خَلَقَ الْإِنْسَانَ

Кулиев Сура 55, Аят 3 создал человека

Османов Сура 55, Аят 3 создал человека,

Крачковский Сура 55, Аят 3 сотворил человека,

Порохова Сура 55, Аят 3 Кто создал человека,

Аль-Азхар Сура 55, Аят 3 [аяты 3-4]
сотворил человека и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей.

КОРАН Сура 55, Аят 4 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Кулиев Сура 55, Аят 4 и научил его изъясняться.

Османов Сура 55, Аят 4 научил его ясной речи.

Крачковский Сура 55, Аят 4 научил его изъясняться.

Порохова Сура 55, Аят 4 Разумной речи научил его,

Аль-Азхар Сура 55, Аят 4 [аяты 3-4]
сотворил человека и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей.

КОРАН Сура 55, Аят 5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Кулиев Сура 55, Аят 5 Солнце и луна движутся согласно рассчитанному порядку.

Османов Сура 55, Аят 5 Солнце и луна [ходят] согласно [предначертанному] порядку.

Крачковский Сура 55, Аят 5 Солнце и луна – по сроку,

Порохова Сура 55, Аят 5 Пути движения назначил Солнцу и Луне
И фазы их (явления Земле) определил.

Аль-Азхар Сура 55, Аят 5 Солнце и луна двигаются по своим орбитам, согласно точно установленному, неизменному порядку 1 .  1  показать В этом айате говорится о том, что движение Солнца и Луны происходит согласно точному порядку с того момента, когда Всевышний сотворил их. Мы узнали тонкие подробности этого порядка сравнительно недавно, около трёхсот лет тому назад. И стало ясно, что видимое движение Солнца и Луны происходит по орбитам согласно законам тяготения, представляющим собой, особенно по отношению к Луне, очень тонкие математические расчёты.

КОРАН Сура 55, Аят 6 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 6 Травы (или звезды) и деревья совершают поклоны.

Османов Сура 55, Аят 6 Трава и деревья бьют поклоны [Аллаху].

Крачковский Сура 55, Аят 6 трава и деревья поклоняются.

Порохова Сура 55, Аят 6 Склоняют головы пред Ним
И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).

Аль-Азхар Сура 55, Аят 6 И растения, у которых нет стволов, и деревья, имеющие их, во всём подчиняются полностью Аллаху Всевышнему.

КОРАН Сура 55, Аят 7 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Кулиев Сура 55, Аят 7 Он возвысил небо и установил весы,

Османов Сура 55, Аят 7 Он возвел небо и установил весы,

Крачковский Сура 55, Аят 7 И небо Он воздвиг и установил весы,

Порохова Сура 55, Аят 7 Он водрузил высокий свод небес
И (Волею Своей) Весы установил
(Для замерения добра и зла),

Аль-Азхар Сура 55, Аят 7 [аяты 7-8]
И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость, чтобы вы не преступали границы.

КОРАН Сура 55, Аят 8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Кулиев Сура 55, Аят 8 чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.

Османов Сура 55, Аят 8 чтобы вы не обманывали при взвешивании.

Крачковский Сура 55, Аят 8 чтобы вы не нарушали весов.

Порохова Сура 55, Аят 8 Чтоб вы не преступали должного баланса;

Аль-Азхар Сура 55, Аят 8 [аяты 7-8]
И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость, чтобы вы не преступали границы.

КОРАН Сура 55, Аят 9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

Кулиев Сура 55, Аят 9 Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.

Османов Сура 55, Аят 9 Взвешивайте [, о люди,] по справедливости, не допускайте недовеса.

Крачковский Сура 55, Аят 9 И устанавливайте вес справедливо и не уменьшайте весов!

Порохова Сура 55, Аят 9 А потому вес устанавливайте справедливо,
Не уменьшая (чаши) равновесья.

Аль-Азхар Сура 55, Аят 9 Соблюдайте справедливость во всех ваших делах, и при взвешивании не сбавляйте меры .

КОРАН Сура 55, Аят 10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Кулиев Сура 55, Аят 10 Он установил землю для тварей.

Османов Сура 55, Аят 10 Для тварей простер Он землю,

Крачковский Сура 55, Аят 10 И землю Он положил для тварей.

Порохова Сура 55, Аят 10 Он землю распростер для всякого живья,

Аль-Азхар Сура 55, Аят 10 Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь