Сура: 
Аяты: 

Сура 37. ас-Саффат «Выстроившиеся В Ряды»

Ниспослана в Мекке, 182 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура была ниспослана пророку в Мекке и состоит из 182 айатов. Она начинается с клятвы творений (ангелов), выстроившихся в ряды, которые поклоняются Аллаху, отстраняют людей от грехов и читают айаты о том, что Аллах Единый. Ведь знамения свидетельствуют об этом. Он – Господь и небес, и земли, и того, что между ними, а также Господь восходов, украсивший небо звёздами и хранящий их от мятежного шайтана, который не повинуется Аллаху. После утверждения единобожия, в суре утверждается также вера в воскрешение после смерти. Сура угрожает сомневающимся в воскрешении тем, что День воскресения постигнет их внезапно. В суре приводятся доказательства того, что День воскресения обязательно будет – это легко для Аллаха, – когда неверные, свидетельствуя об этом Дне, скажут: "Это – Судный день!" Тогда им ответят: "Да, это – Судный день различения между истиной и ложью, в который вы не уверовали и отрицали". Те, которые не уверовали в Аллаха – несправедливые – будут собраны вместе с теми, которым они поклонялись, и будут они спрашивать друг друга и обвинять друг друга в тех грехах, за которые ждёт их наказание, все вместе они подвергнутся каре. Ведь они превозносились, опровергали единобожие, обвиняли своего пророка в безумии и мечтательности, хотя он принёс им истинную веру. Посланцы верны в том, что они сообщают об Аллахе. Искренне верующие в Аллаха будут наслаждаться благоденствием разного рода, вспоминать милости Аллаха, видеть грешников в адском огне и благодарить Аллаха за Его милость, которой Он охранил их от грехов и ложного призыва неверных грешников. В суре описывается место, где будут пребывать неверные, и местопребывание верных в дальней жизни. Затем рассказывается о посланниках Аллаха до пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – для его утешения и как назидания, поучительные уроки и увещевания для неверующих из его народа. После изложения историй, происходивших в разных обстоятельствах, в разные времена и с разными людьми, в которых разъясняется значение послания и посланцев, сура опровергает ложные измышления многобожников о том, что у Аллаха есть дочери, а у них – сыновья, что Он сотворил ангелов женщинами и что между Ним и джиннами есть родство. Хвала Аллаху Великому! Он далёк от того, что Ему приписывают! Верующие рабы Аллаха будут торжествовать победу, и Его воины будут победителями. Его наказание постигнет тех, которых увещевали и предупреждали о нём (наказании), и сделает Он их утро наихудшим. Сура заканчивается напоминанием, что Аллаху Всевышнему принадлежит всё величие. Он чист и непричастен к тому, что они Ему приписывают. Да будет мир всем посланникам Аллаха! Хвала Аллаху – Господу миров!

КОРАН Сура 37, Аят 121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 121 Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Османов Сура 37, Аят 121 Так воздаем Мы тем, кто вершит добро.

Крачковский Сура 37, Аят 121 Так Мы вознаграждаем добродеющих!

Порохова Сура 37, Аят 121 Так Мы вознаграждаем добротворцев, –

Аль-Азхар Сура 37, Аят 121 Так, как Мы вознаградили Мусу и Харуна, Мы награждаем всех тех, кто творит добро.

КОРАН Сура 37, Аят 122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 122 Воистину, они – одни из Наших верующих рабов.

Османов Сура 37, Аят 122 Воистину, они оба из числа Наших верующих рабов.

Крачковский Сура 37, Аят 122 Ведь оба они были из рабов Наших веруюших.

Порохова Сура 37, Аят 122 Ведь оба праведными слугами Нам были.

Аль-Азхар Сура 37, Аят 122 Они из числа Наших рабов, повинующихся Нашей Истине.

КОРАН Сура 37, Аят 123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 123 Ильяс (Илия) также был одним из посланников.

Османов Сура 37, Аят 123 И, воистину, Илйас был одним из посланников,

Крачковский Сура 37, Аят 123 И поистине, Илйас был посланником.

Порохова Сура 37, Аят 123 Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.

Аль-Азхар Сура 37, Аят 123 И поистине, Илйас был из числа Наших посланных, чтобы призывать людей к истине.

КОРАН Сура 37, Аят 124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Кулиев Сура 37, Аят 124 Он сказал своему народу: "Неужели вы не устрашитесь?

Османов Сура 37, Аят 124 когда он сказал своему народу: "Неужели вы не боитесь [Аллаха]?

Крачковский Сура 37, Аят 124 Вот сказал он своему народу: "Разве вы не побоитесь Бога?

Порохова Сура 37, Аят 124 Когда сказал он своему народу:
"Ужель в вас страха нет перед
Господним гневом?

Аль-Азхар Сура 37, Аят 124 Илйас сказал своему народу, поклоняющемуся своему идолу: "Неужели вы останетесь пребывать в заблуждении, не боясь Аллаха и не стремясь избежать Его наказания?

КОРАН Сура 37, Аят 125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 125 Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов –

Османов Сура 37, Аят 125 Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов,

Крачковский Сура 37, Аят 125 Разве вы призываете Баала и оставляете лучшего из творцов,

Порохова Сура 37, Аят 125 Ужель вы воззовете к Ба'алу,
Покинув лучшего из всех творцов –

Аль-Азхар Сура 37, Аят 125 Неужели вы взываете к идолу (Баалу) и оставляете поклонение Аллаху, который прекрасно сотворил весь мир?

КОРАН Сура 37, Аят 126 اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 126 Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?"

Османов Сура 37, Аят 126 Аллаха, Господа вашего, Господа ваших праотцев?"

Крачковский Сура 37, Аят 126 Аллаха, Господа вашего и Господа отцов ваших первых?"

Порохова Сура 37, Аят 126 Владыку вашего и ваших праотцев – Аллаха?"

Аль-Азхар Сура 37, Аят 126 Поистине, Аллах сотворил вас и ваших первых отцов. Он охраняет вас, как охранял их. Он заслуживает поклонения!

КОРАН Сура 37, Аят 127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Кулиев Сура 37, Аят 127 Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,

Османов Сура 37, Аят 127 Но они отвергли его, и, несомненно, предстанут [перед Нами все],

Крачковский Сура 37, Аят 127 И объявили они его лжецом. И поистине, они будут собраны,

Порохова Сура 37, Аят 127 Они сочли его лжецом
И будут призваны к Аллаху (для расплаты),

Аль-Азхар Сура 37, Аят 127 Но они объявили его лжецом. Их накажут в Судный день, когда приведут к огню,

КОРАН Сура 37, Аят 128 إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 128 кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.

Османов Сура 37, Аят 128 кроме искренних рабов Аллаха.

Крачковский Сура 37, Аят 128 кроме рабов Аллаха чистых!

Порохова Сура 37, Аят 128 Помимо преданных и верных слуг Господних.

Аль-Азхар Сура 37, Аят 128 кроме искренних рабов Аллаха. Они будут счастливы!

КОРАН Сура 37, Аят 129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 129 Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.

Османов Сура 37, Аят 129 И Мы велели последующим поколениям [произносить] о нем:

Крачковский Сура 37, Аят 129 И оставили Мы над ним в последних:

Порохова Сура 37, Аят 129 И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом,
(Благословение Господне):

Аль-Азхар Сура 37, Аят 129 Мы завещали о нём прекрасную память и благословение в последующих поколениях:

КОРАН Сура 37, Аят 130 سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

Кулиев Сура 37, Аят 130 Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)!

Османов Сура 37, Аят 130 Мир Илйасину!

Крачковский Сура 37, Аят 130 "Мир Илйасину!"

Порохова Сура 37, Аят 130 Да будет Ильйасину мир во всех мирах!

Аль-Азхар Сура 37, Аят 130 "Да будет мир и благословение Илйасину!" 1   1  показать Имеются две трактовки слова "Илйасин":1) Илйас и те, которые уверовали с ним в Аллаха,2) Илйас – сокращённое от Илйасин.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь