Эта сура была ниспослана пророку в Мекке и состоит из 182 айатов. Она начинается с клятвы творений (ангелов), выстроившихся в ряды, которые поклоняются Аллаху, отстраняют людей от грехов и читают айаты о том, что Аллах Единый. Ведь знамения свидетельствуют об этом. Он – Господь и небес, и земли, и того, что между ними, а также Господь восходов, украсивший небо звёздами и хранящий их от мятежного шайтана, который не повинуется Аллаху. После утверждения единобожия, в суре утверждается также вера в воскрешение после смерти. Сура угрожает сомневающимся в воскрешении тем, что День воскресения постигнет их внезапно. В суре приводятся доказательства того, что День воскресения обязательно будет – это легко для Аллаха, – когда неверные, свидетельствуя об этом Дне, скажут: "Это – Судный день!" Тогда им ответят: "Да, это – Судный день различения между истиной и ложью, в который вы не уверовали и отрицали". Те, которые не уверовали в Аллаха – несправедливые – будут собраны вместе с теми, которым они поклонялись, и будут они спрашивать друг друга и обвинять друг друга в тех грехах, за которые ждёт их наказание, все вместе они подвергнутся каре. Ведь они превозносились, опровергали единобожие, обвиняли своего пророка в безумии и мечтательности, хотя он принёс им истинную веру. Посланцы верны в том, что они сообщают об Аллахе. Искренне верующие в Аллаха будут наслаждаться благоденствием разного рода, вспоминать милости Аллаха, видеть грешников в адском огне и благодарить Аллаха за Его милость, которой Он охранил их от грехов и ложного призыва неверных грешников. В суре описывается место, где будут пребывать неверные, и местопребывание верных в дальней жизни. Затем рассказывается о посланниках Аллаха до пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – для его утешения и как назидания, поучительные уроки и увещевания для неверующих из его народа. После изложения историй, происходивших в разных обстоятельствах, в разные времена и с разными людьми, в которых разъясняется значение послания и посланцев, сура опровергает ложные измышления многобожников о том, что у Аллаха есть дочери, а у них – сыновья, что Он сотворил ангелов женщинами и что между Ним и джиннами есть родство. Хвала Аллаху Великому! Он далёк от того, что Ему приписывают! Верующие рабы Аллаха будут торжествовать победу, и Его воины будут победителями. Его наказание постигнет тех, которых увещевали и предупреждали о нём (наказании), и сделает Он их утро наихудшим. Сура заканчивается напоминанием, что Аллаху Всевышнему принадлежит всё величие. Он чист и непричастен к тому, что они Ему приписывают. Да будет мир всем посланникам Аллаха! Хвала Аллаху – Господу миров!
КОРАН Сура 37, Аят 111 إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Кулиев Сура 37, Аят 111 Воистину, он – один из Наших верующих рабов.
Османов Сура 37, Аят 111 Воистину, он – из числа Наших верующих рабов.
Крачковский Сура 37, Аят 111 Ведь он был из рабов Наших верующих.
Порохова Сура 37, Аят 111 Ведь был он Нашим праведным слугою.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 111 Ибрахим – из числа Наших рабов, верующих в истину.
КОРАН Сура 37, Аят 112 وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Кулиев Сура 37, Аят 112 Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) – пророке из числа праведников.
Османов Сура 37, Аят 112 Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.
Крачковский Сура 37, Аят 112 И обрадовали мы его Исхаком, пророком из достойных,
Порохова Сура 37, Аят 112 И Мы благую Весть ему послали об Исхаке,
Одном из праведных пророков.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 112 Ангелы по Нашему повелению сообщили Ибрахиму добрую весть о том, что у него родится сын Исхак (Исаак), несмотря на старость и бесплодие его жены, и что будет он из числа праведных пророков.
КОРАН Сура 37, Аят 113 وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
Кулиев Сура 37, Аят 113 Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
Османов Сура 37, Аят 113 Мы благословили его и Исхака. А среди их потомства есть и творящие добро, и явно приносящие вред самим себе.
Крачковский Сура 37, Аят 113 и благословили и его, и Исхака; а в потомстве их – и добродеющий и несправедливый к самому себе явно.
Порохова Сура 37, Аят 113 И Мы послали и ему благословенье, и Исхаку,
Но в их потомстве иные – добродетельны,
Другие же – к самим себе несправедливы явно.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 113 Мы благословили его и его сына в ближайшей и дальней жизни. Из их потомства будут добродеющие, творящие себе добро своей верой в истину и повиновением Господу. Но будут и блуждающие в своём неверии и неповиновении, явно наносящие себе вред.
КОРАН Сура 37, Аят 114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Кулиев Сура 37, Аят 114 Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону).
Османов Сура 37, Аят 114 Мы уже давно- облагодетельствовали Мусу и Харуна.
Крачковский Сура 37, Аят 114 И давно оказали Мы милость Мусе и Харуну.
Порохова Сура 37, Аят 114 Потом же милостью Своею
Мы Мусу и Харуна одарили,
Аль-Азхар Сура 37, Аят 114 Мы одарили Мусу и Харуна пророчеством и оказали им большую милость.
КОРАН Сура 37, Аят 115 وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Кулиев Сура 37, Аят 115 Мы спасли их обоих и их народ от великой печали.
Османов Сура 37, Аят 115 Мы спасли их обоих и их народ от великой беды.
Крачковский Сура 37, Аят 115 И спасли их с их народом из великого бедствия.
Порохова Сура 37, Аят 115 И от великого несчастья
Спасли Мы их и их народ,
Аль-Азхар Сура 37, Аят 115 И спасли их обоих и их народ от великого бедствия, которому их подвергали Фараон и его народ.
КОРАН Сура 37, Аят 116 وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Кулиев Сура 37, Аят 116 Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями.
Османов Сура 37, Аят 116 Мы оказали им помощь, и они победили.
Крачковский Сура 37, Аят 116 И помогли им, и были они победившими.
Порохова Сура 37, Аят 116 И Мы им помогли все превозмочь и победить.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 116 И помогли Мы им одержать победу над врагами, и стали они победившими.
КОРАН Сура 37, Аят 117 وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Кулиев Сура 37, Аят 117 Мы даровали им ясное Писание
Османов Сура 37, Аят 117 Мы даровали им также ясное писание
Крачковский Сура 37, Аят 117 И Мы даровали им книгу ясную.
Порохова Сура 37, Аят 117 Мы даровали Книгу им,
Что (Истину) им изъясняет ясно,
Аль-Азхар Сура 37, Аят 117 Мы даровали Мусе и Харуну ясное Писание с наставлениями веры – Тору.
КОРАН Сура 37, Аят 118 وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Кулиев Сура 37, Аят 118 и повели их прямым путем.
Османов Сура 37, Аят 118 и наставили на прямой путь.
Крачковский Сура 37, Аят 118 И вывели их на прямой путь.
Порохова Сура 37, Аят 118 И вывели их на стезю прямую.
Аль-Азхар Сура 37, Аят 118 И Мы их наставили на прямой путь.
КОРАН Сура 37, Аят 119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Кулиев Сура 37, Аят 119 Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву.
Османов Сура 37, Аят 119 И Мы велели последующим поколениям [возглашать] о них:
Крачковский Сура 37, Аят 119 И оставили над ними в последних:
Порохова Сура 37, Аят 119 И Мы оставили над ними
В народах, что пришли потом,
(Благословение Господне):
Аль-Азхар Сура 37, Аят 119 И завещали потомству восхвалять и благословлять их:
КОРАН Сура 37, Аят 120 سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Кулиев Сура 37, Аят 120 Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)!
Османов Сура 37, Аят 120 Мир Мусе и Харуну!
Крачковский Сура 37, Аят 120 "Мир Мусе и Харуну!"
Порохова Сура 37, Аят 120 Мир Мусе и Харуну!
Аль-Азхар Сура 37, Аят 120 "Мир Мусе и Харуну!"