Сура: 
Аяты: 

Сура 2. аль-Бакара «Корова»

Ниспослана в Медине, 286 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура мединского происхождения и состоит из 286 айатов. Она была ниспослана Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – после хиджры в Медину. Сура "аль – Бакара" – самая длинная сура Корана по порядку расположения сур в нём. Эта сура начинается с подробного разъяснения мыслей, содержащихся в конце суры "аль-Фатиха". Она подчёркивает, что Коран является руководством, посланным Аллахом для богобоязненных. В ней рассказывается о верующих, которым Аллах даровал Своё благоволение, и о неверных и лицемерах, вызвавших на себя гнев Аллаха. В данной суре указывается на истину Корана, на его истинный призыв к благочестию и на то, что люди делятся на три категории: на тех, которые истинно верят в Аллаха, на тех, которые не признают Аллаха, и лицемеров. Сура призывает людей поклоняться только Аллаху одному, содержит предупреждение неверующим и благую весть для верующих. В суре "аль – Бакара" рассказывается о сынах Исраила (Израиля), напоминает им о днях милости Аллаха к ним, о временах Мусы (Моисея) – мир ему! – и о наполненной удивительными событиями истории сынов Исраила с ним. Почти половина суры посвящена напоминанию сынам Исраила об усилиях Ибрахима (Авраама) и Исмаила построить Каабу. Такого типа рассказы используются в качестве назидания и совета верующим, чтобы они думали перед тем, как действовать, принимая как поучительный урок то, что случилось с иудеями и христианами. В суре содержится обращение к людям Корана, указывается на общее между народом Мусы и народом Мухаммада благодаря Ибрахиму (его руководству и потомству) и рассказывается о Кибле. В этой суре говорится о единобожии и о знамениях Аллаха, подтверждающих это, о многобожии, о запрещённой пище и о том, что запрещать и разрешать может только Аллах. В ней разъясняется что такое благочестие, а также содержатся наставления Аллаха относительно поста, завещания, приобретения имущества людей обманным путём, возмездия, сражения на пути Аллаха, паломничества (хаджжа), малого паломничества (умры), вина, майсира (азартных игр), брака и развода, установления жёнам срока после развода, в течение которого они не могут выйти замуж за другого человека, кормления ребёнка матерью, расхода денег, торговли, долговых расписок, ростовщичества, долгов и т.п. В суре говорится также о вероучении, единобожии и воскресении – всё это ясно изложено в суре, чтобы направить человека на истинный путь и научить правильно вести свои дела. Сура заканчивается мольбой верующих, обращённой к Аллаху, поддержать их и помочь им против народа неверного. Сура содержит ряд назиданий: следование прямым путём Аллаха и его религии ведёт к счастью в настоящей и в будущей жизни; не следует разумному человеку, призывая других к благочестию и благодеянию, самому уклоняться от этого; добро предпочтительно, а зло недопустимо. Сура "аль- Бакара" ясно указывает на то, что религия основана на трёх постулатах: безусловное признание Аллаха, истинная вера в День воскресения и Суд и благодеяния. Воздаяние даётся за веру и деяния. Условие истинной веры – полное и смиренное повиновение души и сердца всему, что ниспослано пророку. В суре говорится о том, что немусульмане до тех пор будут недовольны мусульманами, пока мусульмане не последуют за их религией. Опекунство по шариату должно принадлежать только верующим в Аллаха и людям справедливости, а не неверующим, нечестивым, несправедливым. Вера в религию Аллаха в том виде, как она была ниспослана, требует единства и согласия между людьми, и нарушение этого условия ведёт к разногласию и расколу. Терпение и молитва помогают человеку совершать великие деяния. Аллах разрешил Своим рабам хорошую пищу и запретил вредную для человека пищу. И только Аллаху принадлежит право разрешать и запрещать. Если же человек в силу обстоятельств вынужден есть запрещённую пищу, чтобы спасти свою жизнь, это не будет грехом. Ведь Аллах не возлагает на человека ничего невозможного для него. Здесь также указывается на то, что никто не понесёт наказания за злодеяния, совершённые другими; указано на такое качество, как добродетель, и на то, что человек не должен подвергать себя ненужной опасности для достижения своих целей, которых он может достичь общепринятыми действиями; на долг мусульманина по отношению к себе и другим и на его обязанности перед Творцом. Религия запрещает насилие. Ислам разрешает вести сражение только для того, чтобы защищаться и обеспечить свободу и суверенитет ислама в своём обществе. Каждый человек должен стараться жить по законам Аллаха в настоящей жизни, готовя себя к будущей жизни. Вера и терпение ведут к победе справедливого верующего меньшинства над несправедливым неверующим большинством. Запрещается несправедливо брать себе имущество других. Человеку воздаётся только за его деяния, а не за деяния других людей. Разумный человек понимает мудрую суть шариата, содержащего истину, справедливость и защищающего интересы людей.

КОРАН Сура 2, Аят 11 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 11 Когда им говорят: "Не распространяйте нечестия на земле!" – они отвечают: "Только мы и устанавливаем порядок".

Османов Сура 2, Аят 11 Когда же им говорят: "Не творите нечестия на земле!" – они отвечают: "Мы творим только добрые дела".

Крачковский Сура 2, Аят 11 А когда им говорят: "Не распространяйте нечестия на земле!" – они говорят: "Мы – только творящие благое".

Порохова Сура 2, Аят 11 Когда им говорят:
"Вы на земле нечестие не сейте",
Они ответствуют: "Напротив!
Мы лишь благое сеем здесь".

Аль-Азхар Сура 2, Аят 11 А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это – ложные речи каждого хитрого распутника.

КОРАН Сура 2, Аят 12 أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِنْ لَا يَشْعُرُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 12 Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.

Османов Сура 2, Аят 12 Да будет тебе известно, что они-то и есть нечестивцы, но сами не ведают [того].

Крачковский Сура 2, Аят 12 Разве нет? Ведь они – распространяющие нечестие, но не знают они.

Порохова Сура 2, Аят 12 Увы! Они все те, кто нечесть сеет,
Но сами этого не понимают.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 12 О верующие! Обратите внимание на то, что на самом деле благое, о котором они говорят, это нечестивость и гибель, но они из-за высокомерия этого не понимают и не знают дурных последствий этого лицемерия.

КОРАН Сура 2, Аят 13 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِنْ لَا يَعْلَمُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 13 Когда им говорят: "Уверуйте так, как уверовали люди", – они отвечают: "Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?" Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого.

Османов Сура 2, Аят 13 Когда же им говорят: "Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди", – они отвечают: "Неужели мы уверуем, как уверовали глупцы?" Да будет тебе известно, что они-то и есть глупцы, но не ведают [об этом].

Крачковский Сура 2, Аят 13 А когда говорят им: "Уверуйте, как уверовали люди!" – они отвечают: "Разве мы станем веровать, как уверовали глупцы?" Разве нет? Поистине, они – глупцы, но они не знают!

Порохова Сура 2, Аят 13 Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха,
Как это сделали другие",
Они ответствуют: "Ужель мы станем веровать,
Как веруют невежды и глупцы?"
Но нет! Поистине, они-то и глупцы,
Хоть не желают этого понять.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 13 А когда им говорят, советуя и наставляя: "Уверуйте, как уверовали лучшие люди, и поверите во Всемогущество и силу Аллаха!" – они отвечают: "Разве мы будем верить, как уверовали невежественные глупцы?" Поистине, они – сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины!

КОРАН Сура 2, Аят 14 وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 14 Когда они встречают верующих, то говорят: "Мы уверовали". Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: "Воистину, мы – с вами. Мы лишь издеваемся".

Османов Сура 2, Аят 14 Когда они встречают уверовавших, то говорят: "Мы уверовали". Когда же остаются наедине со своими шайтанами, они говорят: "Воистину, мы – с вами, и, воистину, мы только смеемся [над верующими]".

Крачковский Сура 2, Аят 14 И когда они встречают тех, которые веровали они говорят: "Мы уверовали! А когда остаются со своими шайтанами, то говорят: "Мы ведь – с вами, мы ведь только издеваемся".14.

Порохова Сура 2, Аят 14 Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха),
"Мы веруем", – им говорят они,
Но, находясь наедине с шайтанами своими,
Говорят: "Мы всей душою с вами,
А там лишь насмехались мы".

Аль-Азхар Сура 2, Аят 14 И когда эти лицемеры встречают тех, которые истинно уверовали, они говорят: "Мы тоже уверовали и верим в Аллаха и в посланника". Когда же они остаются со своими нечестивыми сообщниками, похожими на шайтанов, они утверждают, что они их соучастники и что они только издеваются над верующими и презирают то, что верующие считают священным.

КОРАН Сура 2, Аят 15 اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 15 Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.

Османов Сура 2, Аят 15 Аллах сам насмеется над ними и приумножит их самонадеянность, в которой они бредут вслепую.

Крачковский Сура 2, Аят 15 Аллах поиздевается над ними и усилит их заблуждение, в котором они скитаются слепо!

Порохова Сура 2, Аят 15 Но обратит Аллах насмешки против них
И уклонит их в беззаконие такое,
В котором им скитаться слепо.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 15 Аллах – хвала Ему Всевышнему! – накажет их за издевательство над верующими и поиздевается над ними, ещё более усилив заблуждение, в котором они пребывают. И им будет великое наказание!

КОРАН Сура 2, Аят 16 أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ

Кулиев Сура 2, Аят 16 Они – те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.

Османов Сура 2, Аят 16 Они – те, которые ценой истинного пути купили заблуждение. Но сделка не принесла им прибыли, и не причислены они к тем, кто ведом путем прямым.

Крачковский Сура 2, Аят 16 Это – те, которые купили заблуждение за правый путь. Не прибыльна была их торговля, и не были они на верном пути!

Порохова Сура 2, Аят 16 И это – те, кто заблужденье
Ценою истины купил.
Но как невыгоден сей торг!
Они утратили (на нем) путь правый.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 16 Это – те, которые выбрали путь заблуждения вместо руководства Аллаха к правильному пути. Они похожи на купца, который выбрал неприбыльную торговлю и потерял свой капитал. Они не были на верном пути.

КОРАН Сура 2, Аят 17 مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 17 Они подобны тому, кто разжег огонь. Когда же огонь озарил все вокруг него, Аллах лишил их света и оставил их в темноте, где они ничего не видят.

Османов Сура 2, Аят 17 Они похожи на тех, кто зажег огонь, когда же огонь озарил все кругом, Аллах убрал свет и оставил их в непроглядном мраке.

Крачковский Сура 2, Аят 17 Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда он осветил все, что кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что они не видят.

Порохова Сура 2, Аят 17 Они подобны человеку, кто возжег огонь, –
Когда же свет его все осветил вокруг,
Аллах отнял им огнь
И их оставил в полной темноте,
Лишив возможности им видеть.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 17 Они подобны тому, кто зажёг огонь для себя и своих людей. А когда огонь осветил всё вокруг, Аллах унёс свет и оставил их во мраке, так что они ничего не видят и нуждаются в физическом, духовном и умственном прозрении. Аллах указал им правильный путь, но они не приняли его, их сердца были запечатаны, и они не видели истины и остались в растерянности и заблуждении. Так им и следует!

КОРАН Сура 2, Аят 18 صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

Кулиев Сура 2, Аят 18 Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.

Османов Сура 2, Аят 18 Глухие, слепые, не сойдут они [с ложного пути].

Крачковский Сура 2, Аят 18 Глухие, немые, слепые, – и они не возвращаются (к Аллаху).

Порохова Сура 2, Аят 18 (И вот теперь), глухи, немы и слепы,
Они не возвратятся (к Богу).

Аль-Азхар Сура 2, Аят 18 Глухие, немые и слепые по отношению к Свету Аллаха и Его Истине, они не могут возвратиться с пути греха на прямой путь, указанный Аллахом.

КОРАН Сура 2, Аят 19 أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ۚ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ

Кулиев Сура 2, Аят 19 Или же они подобны оказавшимся под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.

Османов Сура 2, Аят 19 Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей, что в небе. Несет она мрак, гром и молнию, они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши. Но Аллах объемлет [Своим могуществом] неверующих.

Крачковский Сура 2, Аят 19 Или как дождевая туча с неба. В ней – мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши от молний, боясь смерти, а Аллах объемлет неверующих.

Порохова Сура 2, Аят 19 Иль – (вот еще одно сравненье) –
Как дождевая туча в небе:
В ней мрак, и гром, и молния сверкает, –
Они перстами затыкают уши,
Страшатся смерти от удара молний, –
Аллах же не упустит ни единого из них.

Аль-Азхар Сура 2, Аят 19 Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть. Когда им ниспосылается Коран, предупреждающий о наказании неверующих и объясняющий ясный Свет веры, они отклоняются от него и думают, что их отстранение спасёт их от наказания Аллаха, а Аллах объемлет неверующих!

КОРАН Сура 2, Аят 20 يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ ۖ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Кулиев Сура 2, Аят 20 Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

Османов Сура 2, Аят 20 Они почти слепнут от молнии. Когда она вспыхнет, они пускаются в путь при ее свете, когда же покроет их мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, он лишил бы их слуха и зрения: воистину, Аллах властен над всем сущим.

Крачковский Сура 2, Аят 20 Молния готова отнять их зрения; как только она им осветит, они идут при ней. А когда окажется над ними мрак, они стоят. А если бы Аллах пожелал, то унес бы их слух и зрение: ведь Аллах над всякой вещью мощен!

Порохова Сура 2, Аят 20 Их молния почти слепит,
Но всякий раз, когда она им светит,
Они идут вперед при ней;
Когда же тьма спадет на них,
Они недвижно замирают.
И будь на то веление Аллаха,
Он отнял бы и слух, и зрение у них, –
Ведь всемогущ Аллах над всем!

Аль-Азхар Сура 2, Аят 20 Сильная молния почти слепит их; как только она осветит им путь, они идут при ней, а когда мрак окружает их, они неподвижно замирают, не зная, куда идти. Эти лицемеры, видя знамения Аллаха на земле и на небесах, которые удивляют и поражают их, готовы следовать по прямому пути Аллаха, но, спустя некоторое время, они возвращаются к неверию. Если бы Аллах пожелал, то отнял бы у них слух и зрение. Ведь Аллах – Всемогущий и над всякой вещью мощен!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь