Данная сура – мекканская, за исключением последних трёх айатов, которые были ниспосланы пророку в Медине. Она состоит из 128 айатов. Сура начинается с подтверждения угрозы Аллаха о наказании многобожников и Его мощи – хвала Ему, Всевышнему, – чтобы выполнить её. Сотворение небес и земли – это лучшее доказательство Его могущества. Тут же разъясняется, какие блага дарованы Аллахом людям: верблюды, растения, съедобная рыба в морях, драгоценные камни для украшения и т.д. В суре указывается на необходимость признательности и благодарности Аллаху Всевышнему за эти блага и поклонения только Ему одному. Затем говорится о том, что многобожники отрицательно восприняли призывы к вере в Аллаха Единого, и о лжи, которую они измышляли о Священном Коране, говоря, что он состоит из легенд предшествовавших людей. Аллах – хвала Ему! – напоминает о том, что многобожников в Судный день ждёт наказание, а верующих ожидает блаженство рая. Аллах Всевышний – слава Ему! – указывает на то, что многобожники отвергают веру и настойчиво отрицают День Воскресения, и порицает их за неблагодарность, указывая на Своё могущество. Аллах подтверждает Своё обещание наградить верующих и наказать неверующих, напоминает о Судном дне, о Своей мощи и власти над ними и о том, что всё, что в небесах и на суше, принадлежит Ему, Всевышнему, и находится в Его власти. Он разоблачает многобожников, их суеверия, предрассудки и ложную веру в могущество тех, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда, и их неуважительное отношение к женщине с самого её рождения. Аллах – хвала Ему! – упоминает о предыдущих посланниках и приводит примеры, притчи, поучения и объяснение Своих знамений и сотворения вещей, приносящих благо человеку. В суре указывается на различие в уделе, дарованном Аллахом людям, и отмечается, что нет достоинства или заслуг богатого перед бедным. Здесь также говорится о благе сотворения людей – мужчин и женщин – для продолжения рода на основе законного брака. Аллах Всевышний – хвала Ему! – привёл ряд примеров Своей мощи и обратил внимание людей на великое чудо сотворения всего живого, указывающее на величие Творца и на Его благодать, порицая многобожников, не ценящих эти прекрасные благодеяния. В этой суре излагаются назидания ислама о справедливости, о необходимости выполнения обещаний, отмечается неподражаемость и красноречивость Корана, которому нет подобного, и указывается на то, что многобожники отрицают его, измышляя на него ложь. Аллах – слава Ему! – предупредил о том, что ожидает многобожников в Судный день, и осудил их за то, что они разрешали и запрещали что-либо, не имея на это никакого основания. Он отметил, что те иудеи, которые близки к многобожникам, должны получить за это такое же наказание. Аллах советует верующим быть терпеливыми и идти по прямому пути богобоязненности и благодеяния.
КОРАН Сура 16, Аят 41 وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 41 Тех, которые переселились ради Аллаха после того, как подверглись притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире, а вознаграждение в Последней жизни будет еще больше. Если бы они только знали!
Османов Сура 16, Аят 41 Тех, которые переселились во имя Аллаха, после того как подверглись притеснениям, которые были терпеливы и которые полагаются только на своего Господа, Мы поселим в этом мире наилучшим образом, а вознаграждение им в будущей жизни в будущем мире – [еще] больше. О, если бы знали об этом [их притеснители]!
Крачковский Сура 16, Аят 41 А те, которые веселились ради Аллаха, после того как их притесняли, – Мы водворим их в здешнем мире в прекрасное (место), а награда будущей жизни – больше, если бы они знали, –
Порохова Сура 16, Аят 41 А тем, которые ради Аллаха
Переселились (в чуждые края)
После того, как их подвергли притесненьям,
Мы, несомненно, предоставим
Прекрасные жилища в этом мире,
И еще большей будет им
Награда будущего мира, –
О, если б они только знали –
Аль-Азхар Сура 16, Аят 41 Верующим, которые переселились из своих домов в другие края во имя Аллаха Всевышнего и из-за своей веры в Него, после того как они подвергались притеснениям, несправедливости и обидам со стороны многобожников, Мы даруем добрую жизнь в земном мире за их верность, терпение, мучения и сражение за Аллаха, а в будущей жизни им воздаяние будет ещё больше: их ждёт блаженство рая. Если бы их противники знали об этом, они бы не заблуждались и не вредили бы ни им, ни себе!
КОРАН Сура 16, Аят 42 الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 42 Это – те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Османов Сура 16, Аят 42 см. 41 аят
Крачковский Сура 16, Аят 42 те, которые терпели и которые на своего Господа полагаются.
Порохова Сура 16, Аят 42 Все те, кто стойко-терпелив
И кто на Господа надежды возлагает!
Аль-Азхар Сура 16, Аят 42 Этим переселившимся, которые терпеливо перенесли мучения за свою веру, полагаясь на Аллаха Единого, не думая ни о каких благах, – этим верующим людям Мы дадим великую награду.
КОРАН Сура 16, Аят 43 وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ ۚ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 43 Мы посылали до тебя посланниками только мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания.
Османов Сура 16, Аят 43 До тебя [, о Мухаммад,] Мы посылали посланниками только [смертных] мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете этого [, о неверные,] то спросите людей Писания.
Крачковский Сура 16, Аят 43 Мы и до тебя посылали только людей, которым внушали, – спросите же людей напоминания, если вы сами не знаете, –
Порохова Сура 16, Аят 43 И до тебя
Посланцами от Нас лишь люди были,
Которым Мы внушали (Откровенье);
И если этого не знаете вы сами,
Спросите тех, кому Писание дано (до вас).
Аль-Азхар Сура 16, Аят 43 И до тебя (о пророк!) Мы посылали предшествующим народам лишь только людей, которым Мы внушали Наше Откровение. Мы не посылали ангелов, как хотят неверные из твоего народа. Спросите же вы, неверующие, знатоков Небесных Писаний, если вы не знаете об этом. Тогда вы узнаете, что все Наши посланцы были смертными мужчинами, а не были ангелами.
КОРАН Сура 16, Аят 44 بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ۗ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 44 Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались.
Османов Сура 16, Аят 44 [Мы даровали посланникам] ясные знамения и писания, а тебе ниспослали Коран, чтобы ты разъяснил людям то, что было ниспослано прежним посланникам, – быть может, они одумаются.
Крачковский Сура 16, Аят 44 с ясными знамениями и с писанием. И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, – может быть, они подумают!
Порохова Сура 16, Аят 44 (И слали их Мы)
С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств).
И Мы тебе послали Откровенье,
Чтобы ты ясно людям изъяснял,
Что им ниспослано (от Нас),
И чтоб они могли (над этим) поразмыслить.
Аль-Азхар Сура 16, Аят 44 Мы подтверждали этих посланников ясными знамениями, доказывающими их истинность, и ниспосылали им Послания, в которых начертаны законы, несущие пользу людям. Мы ниспослали тебе (о пророк!) Коран, чтобы ты разъяснил людям веру, законы и заповеди, изложенные в нём, и призвал их размыслить над ними. Может быть, поразмыслив, они поймут и пойдут прямым путём истины!
КОРАН Сура 16, Аят 45 أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَنْ يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 45 Неужели те, которые строят злые козни, не опасаются того, что Аллах заставит землю поглотить их, или мучения постигнут их оттуда, откуда они их не ожидают?
Османов Сура 16, Аят 45 Неужели же те, которые ухищрялись в кознях [против Мухаммада], уверены в том, что их не проглотит земля, выполняя волю Аллаха, что их не поразит наказание оттуда, откуда они и не ожидают?
Крачковский Сура 16, Аят 45 Неужели же уверенны те, которые ухищрялись во зле, что Аллах не заставит землю поглотить их или не придет к ним наказание оттуда, откуда они не знают?
Порохова Сура 16, Аят 45 Неужто те, кто ухищряется во зле,
Уверены, что никогда Аллах
Не повелит земле их поглотить
Иль не падет на них (Господня) кара,
Откуда они знать не знают?
Аль-Азхар Сура 16, Аят 45 Как же после всего этого неверные упорствуют в своём заблуждении и строят козни против посланника Аллаха? Неужели терпение Аллаха к ним поощряет их на это, и они убеждены в том, что их не постигнет Его кара, и земля их не поглотит по Его повелению, как Он сделал с Каруном (Кореем) 1 , или же наказание не придёт к ним неожиданно в виде грома и сотрясения, как случилось с самудянами, и они не знали, откуда поразило их наказание. 1 показать Карун – один из богатейших сынов Исраила. Тиран, который несправедливо притеснял людей и не был благодарен Аллаху за Его милости. За это Аллах погубил его: разверзнулась земля и поглотила и дом его, и имущество.
КОРАН Сура 16, Аят 46 أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
Кулиев Сура 16, Аят 46 Или того, что Он схватит их, пока они мечутся, и они не смогут избежать этого?
Османов Сура 16, Аят 46 [Неужели они рассчитывают,] что их не поразит наказание во время их хождения [по земле], когда они не в состоянии отвратить его,
Крачковский Сура 16, Аят 46 Или схватит их в их превращениях, и они не ускользнут?
Порохова Сура 16, Аят 46 Иль что их не настигнет (кара)
В разгаре их хлопот (мирских)
И им возможности не будет
Освободиться от нее?
Аль-Азхар Сура 16, Аят 46 Неужели они рассчитывают, что Аллах не погубит их, пока они передвигаются по земле, занимаясь торговлей, далеко от своих жилищ и смогут отвратить наказание Аллаха? Поистине, Аллах Всемогущ!
КОРАН Сура 16, Аят 47 أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
Кулиев Сура 16, Аят 47 Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь – Сострадательный, Милосердный.
Османов Сура 16, Аят 47 что оно не поразит их, когда их охватит страх? Воистину, твой Господь – сострадательный, милосердный.
Крачковский Сура 16, Аят 47 Или схватит их в страхе? Поистине, твой Господь – кроткий, милостивый!
Порохова Сура 16, Аят 47 Иль что их не настигнет медленная гибель?
Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд!
Аль-Азхар Сура 16, Аят 47 Или Аллах Свою кару не направит на них, чтобы она постепенно поражала их самих и их имущество?! Они живут в постоянном страхе, ожидая наказания. Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. Аллах по Своей всеобъемлющей кротости и милосердию отложил вам наказание в ближайшей жизни, чтобы вы опомнились, размышляли и поняли истину. Ведь Он – Сострадательный, Милосердный!
КОРАН Сура 16, Аят 48 أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 48 Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.
Османов Сура 16, Аят 48 Неужели же [неверные] не думали о таком, что создано Аллахом и что обладает тенью, склоняющейся то направо, то налево, смиренно падая ниц пред Аллахом?
Крачковский Сура 16, Аят 48 И разве они не видели то, что создал Аллах из разных вещей, тень у них склоняется направо или налево, поклоняясь Аллаху, а сами они смиренны?
Порохова Сура 16, Аят 48 Не видят ли они,
Как от всего, что создано Аллахом,
(Покорно) тени клонятся направо и налево,
Аллаху (благовейно) поклоняясь,
А сами же они исполнены смиренья?
Аль-Азхар Сура 16, Аят 48 Разве эти неверующие не видят знамений Аллаха вокруг них? Неужели они не видят и не размышляют о творении Аллаха; как от всего, что Он сотворил, тень склоняется то направо, то налево, согласно движению солнца днём и луны вечером? Всё это находится во власти Аллаха и смиренно подчиняется Ему. Если бы многобожники размышляли над этим, они бы поняли, что всё является творением Единого Творца – Аллаха. Он один только заслуживает поклонения и повиновения, и Он может всё погубить, если пожелает!
КОРАН Сура 16, Аят 49 وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Кулиев Сура 16, Аят 49 Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия.
Османов Сура 16, Аят 49 Пред Аллахом падают ниц живые существа, что на небесах и на земле, а также ангелы, и их не обуревает гордыня.
Крачковский Сура 16, Аят 49 И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся.
Порохова Сура 16, Аят 49 И поклоняется Аллаху
Вся живность в небесах и на земле,
И ангелы (Ему послушны), –
Все перед Ним слагают свою гордость,
(Не величаются пред Ним).
Аль-Азхар Сура 16, Аят 49 Только Аллаху Единому, а не другим божествам, поклоняется всё, сотворённое Им в небесах, и все сотворённые Им существа, которые ходят по земле. И ангелы поклоняются и смиренно повинуются Ему 1 . 1 показать Этот айат предшествует научным исследованиям, касающимся существования живых существ на некоторых планетах Солнечной системы.
КОРАН Сура 16, Аят 50 يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩
Кулиев Сура 16, Аят 50 Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им велено.
Османов Сура 16, Аят 50 Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им ведено.
Крачковский Сура 16, Аят 50 Они боятся своего Господа над ними и делают то, что им повелено.
Порохова Сура 16, Аят 50 Они благоговейно чтят
Владыку своего над ними
И выполняют то,
Что им повелено свершить.
Аль-Азхар Сура 16, Аят 50 Они, благочестивые, боятся Своего Господа – Всемогущего Владыку, и выполняют то, что Им повелено.