Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 85 айатов. Она начинается так же, как и многие другие суры, с двух букв арабского алфавита. В начале суры говорится о большом значении Корана, ниспосланного от Аллаха Могущественного, Знающего, прощающего грехи и принимающего покаяние раскаявшихся, строгого в наказании, щедрого в благах и милости. Сура призывает к единобожию и к тому, чтобы не обольщаться властью, которую неверные могли бы иметь, а также призывает неверных вспоминать о конце прежних народов, которые не уверовали в Господа. Затем речь идёт о тех, которые носят Трон Господний и которые возносят хвалу Аллаху и молятся Ему. В суре говорится о состоянии неверных в Последний день и о гневе Аллаха на них. В ряде айатов суры говорится о знамениях Аллаха и Его мощи, проявляющейся как в самих людях, так и во всём, что их окружает во Вселенной, а также о милости Аллаха к людям. Аллах в нескольких айатах этой суры призывает людей к единобожию: "С истинной верой взывайте к Аллаху". Ведь Аллах сказал: "Призывайте Меня, и Я отвечу на вашу молитву". Аллах – ваш Господь, Творец всякой вещи, Он – Един и нет божества, кроме Него. Некоторые айаты этой суры содержат напоминание о Последнем дне: "И увещевай их о приближении Судного дня, когда сердца будут у гортаней, полные печали". В суре приводится часть истории Мусы – да будет ему мир, – Фараона и его народа, в частности, рассказывается о верующем мужчине из рода Фараона. В конце суры – призыв к людям, чтобы, ступая по земле, они смотрели на то, что случилось с народами, бывшими до них, вследствие гордыни и надменности. Они превозносились и радовались тому, что имели знания (о делах земного мира, не думая о дальней жизни). Но когда они подверглись наказанию, они сказали: "Мы уверовали в Аллаха Единого и отреклись от тех, которых мы придавали Ему в сотоварищи". Но они уверовали слишком поздно, после того как время покаяния уже прошло. "И их запоздалая вера после того, как они увидели Нашу мощь, не поможет им". Ведь это – установление Аллаха, которое свершилось над Его рабами. И этот закон нельзя изменить. И когда пришло наказание, неверные оказались в убытке.
КОРАН Сура 40, Аят 21 ۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَاقٍ
Кулиев Сура 40, Аят 21 Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? А ведь они превосходили их силой и оставили больше следов на земле, но Аллах схватил их за их грехи, и никто не защитил их от Аллаха.
Османов Сура 40, Аят 21 Разве не странствовали [люди] по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? [А ведь] они превосходили их силой и [своими] сооружениями на земле. Но Аллах наказал их за грехи – при этом никто не защитил их от Аллаха, –
Крачковский Сура 40, Аят 21 Разве они не ходили по земле не видели, каков был конец тех, которые были до них? Они были сильнее их мощью и следами на земле. И схватил их Аллах за их прегрешения. И не было у них защитника от Аллаха.
Порохова Сура 40, Аят 21 Ужель они не ходят по земле,
Не видят то, каков конец был тех,
Которые до них (грешили):
Кто силой их превосходил – делами,
Что на земле оставили свой след?
Аллах сразил их всех за их грехи,
И не было у них защиты от Него.
Аль-Азхар Сура 40, Аят 21 Разве многобожники оставались на одном месте и не ступали по земле, и не видели, каков был конец тех народов, которые жили до них?! А ведь они были сильнее их и своими делами, доказывающими их мощь, оставили больше следов на земле! Аллах наказал их за грехи, которые они совершали, и не могли они найти защитника от Аллаха и Его наказания.
КОРАН Сура 40, Аят 22 ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Кулиев Сура 40, Аят 22 Это произошло потому, что они не веровали, когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах схватил их, ведь Он – Всесильный, Суровый в наказании.
Османов Сура 40, Аят 22 [наказал] за то, что не уверовали они, [когда] к ним приходили посланники с ясными знамениями. И тогда Аллах покарал их, ибо Он – могучий и суровый в наказании.
Крачковский Сура 40, Аят 22 Это – за то, что приходили к ним посланцы Наши с ясными знамениями, а они не веровали; и схватил их Аллах: ведь Он силен, могуч в наказании!
Порохова Сура 40, Аят 22 И это все – за то,
Что с ясными знаменьями от Нас
Посланники к ним приходили –
Они же отвергали их.
За это их сразил Аллах, –
Ведь Он силен и в (Своих) карах строг!
Аль-Азхар Сура 40, Аят 22 Они подверглись наказанию за то, что опровергали посланников Аллаха, приходивших к ним с явными знамениями. И Аллах направил на них Своё наказание. Поистине, Аллах – Могучий, и Его наказание сурово!
КОРАН Сура 40, Аят 23 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Кулиев Сура 40, Аят 23 Мы послали Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и ясным доказательством
Османов Сура 40, Аят 23 Мы послали Мусу с Нашими знамениями и ясными доводами
Крачковский Сура 40, Аят 23 Послали мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью –
Порохова Сура 40, Аят 23 Мы с Нашими знаменьями и очевидной властью
Послали Мусу
Аль-Азхар Сура 40, Аят 23 [аяты 23-24]
Клянусь! Мы послали Мусу с Нашими знамениями и с сильными, явными доказательствами к Фараону, Хаману и Каруну, но они сказали: "Он – колдун и лжец, показывающий чудеса и измышляющий, что он посланник Аллаха".
КОРАН Сура 40, Аят 24 إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
Кулиев Сура 40, Аят 24 к Фараону, Хаману и Каруну (Корею). Они сказали: "Он – лживый колдун!"
Османов Сура 40, Аят 24 к Фир'ауну, Хаману и Каруну. Но они воскликнули:"Он – колдун, лжец!"
Крачковский Сура 40, Аят 24 к Фирауну, и Хаману, и Каруну. И сказали они: "Колдун, лжец!"
Порохова Сура 40, Аят 24 К Фараону, Хаману и К'аруну.
Они ж сказали:
"Он колдун и лжец".
Аль-Азхар Сура 40, Аят 24 [аяты 23-24]
Клянусь! Мы послали Мусу с Нашими знамениями и с сильными, явными доказательствами к Фараону, Хаману и Каруну, но они сказали: "Он – колдун и лжец, показывающий чудеса и измышляющий, что он посланник Аллаха".
КОРАН Сура 40, Аят 25 فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ
Кулиев Сура 40, Аят 25 Когда он явился к ним с истиной от Нас, они сказали: "Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним, и оставляйте в живых их женщин!" Но козни неверующих безуспешны.
Османов Сура 40, Аят 25 Когда к ним явился Муса с истиной от Нас, они приказали: "Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним, и оставляйте в живых их [детей] женского пола!" Но козни неверных – сплошное заблуждение.
Крачковский Сура 40, Аят 25 Когда же он пришел к ним с истиной от Нас, они сказали: "Убейте сынов тех, которые уверовали вместе с ним, и оставьте в живых их жен!" Но кознь неверных только в заблуждении!
Порохова Сура 40, Аят 25 И вот когда он к ним, воистину, пришел от Нас,
Они сказали:
"Вы убивайте сыновей всех тех,
Которые уверовали с ним,
В живых лишь женщин оставляйте".
Но замыслы коварные неверных
Им ничего, помимо заблуждения, (не дали).
Аль-Азхар Сура 40, Аят 25 Когда Муса принёс им Истину от Нас, Фараон и его вельможи сказали своим последователям: "Убейте сынов тех, кто уверовал так же, как он, и оставьте их жён в живых". Но козни неверных только блуждают в лабиринтах зла и теряются там.
КОРАН Сура 40, Аят 26 وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ
Кулиев Сура 40, Аят 26 Фараон сказал: "Не мешайте мне убить Мусу (Моисея). Пусть он призовет своего Господа. Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие".
Османов Сура 40, Аят 26 Фир'аун сказал: "Не мешайте мне убить Мусу. Пусть он воззовет к своему Господу. Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие".
Крачковский Сура 40, Аят 26 И сказал Фираун: "Оставьте меня, я убью Мусу, и пусть он зовет своего Господа; я боюсь, что он изменит вашу религию или обнаружит на земле нечестие!"
Порохова Сура 40, Аят 26 И Фараон сказал:
"Вы предоставьте Мусу мне убить.
И пусть взывает он к Владыке своему.
Боюсь, религию он вашу поменяет
Или нечестие посеет по стране".
Аль-Азхар Сура 40, Аят 26 Фараон сказал своему народу: "Предоставьте мне убить Мусу, и пусть он взывает к своему Господу, чтобы Он спас его от меня. Я боюсь, что он изменит вашу религию или распространит смуту на земле".
КОРАН Сура 40, Аят 27 وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ مِنْ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ
Кулиев Сура 40, Аят 27 Муса (Моисей) сказал: "Воистину, я прибег к защите моего Господа и вашего Господа от всякого превознесшегося гордеца, не верующего в День расчета".
Османов Сура 40, Аят 27 Муса сказал: "Воистину, я прибегаю к защите моего Господа и вашего Господа против любого гордеца, который не верит в день расплаты".
Крачковский Сура 40, Аят 27 И сказал Муса: "Я прибегаю к Господу моему и Господу вашему от всякого превозносящегося, который не верит в день расчета!"
Порохова Сура 40, Аят 27 И Муса молвил:
"Я взываю (о защите) и к моему, и к вашему Владыке
От всякого надменного (лжеца),
Кто в День Расчета (за грехи) не верит".
Аль-Азхар Сура 40, Аят 27 Муса сказал Фараону и его народу: "Я прибегаю к защите моего Господа и Наставника и вашего Господа –Властелина вашей жизни и Подателя Своей милости и благ, от всякого превозносящегося гордеца, который не верит в Судный день".
КОРАН Сура 40, Аят 28 وَقَالَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ رَبِّكُمْ ۖ وَإِنْ يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِنْ يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُمْ بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
Кулиев Сура 40, Аят 28 Верующий муж из рода Фараона, скрывавший свою веру, сказал: "Неужели вы убьете мужа за то, что он говорит: "Мой Господь – Аллах"? Ведь он явился к вам с ясными знамениями от вашего Господа. Если он лжет, то его ложь навредит только ему самому. Если же он говорит правду, то вас поразит некоторое из того, что он вам обещает. Воистину, Аллах не ведет прямым путем того, кто расточительствует и лжет.
Османов Сура 40, Аят 28 Некий верующий муж из рода Фир'ауна, скрывавший свою веру, вопросил: "Неужели вы убьете мужа за то, что он говорит: "Мой Господь – Аллах"? Ведь он явился к вам с ясными знамениями вашего Господа. Если он лжец, то его ложь – во вред ему самому. Если же он говорит правду, то вас поразит хотя бы часть того, чем он вам угрожает. Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто нарушает дозволения и лжет.
Крачковский Сура 40, Аят 28 И сказал человек верующий из рода Фирауна, который скрывал свою веру: "Неужели вы убьете человека за то, что он говорит: "Господь мой – Аллах!" – и перешел к вам с ясными знамениями от вашего Господа? Если он лжец, то на него обратится его ложь; если он правдив, то вас постигнет нечто, что он обещает. Поистине, Аллах не ведет тех, кто чрезмерен и лжив!
Порохова Сура 40, Аят 28 И вот сказал благочестивый из семейства Фараона,
Скрывавший благочестие свое:
"Ужель убьете человека вы за то, что говорит он:
"Владыка мой – Аллах"?
Кто к вам, поистине, пришел от вашего Владыки
И вам знаменья ясные принес.
И если он окажется лжецом,
Грех этой лжи падет на его (душу).
Но если он правдив,
Постигнет вас одна из тех угроз,
Которыми он вас увещевает.
Ведь злочестивых и лжецов
Аллах, поистине, не направляет!
Аль-Азхар Сура 40, Аят 28 Верующий человек из рода Фараона, который скрывал свою веру, обращаясь к своему народу, сказал: "Неужели вы намерены убить человека за то, что он говорит: "Мой Господь – Аллах!" – и принёс вам явные знамения от вашего Господа – Всемогущего Владыки вашей жизни и вашего Наставника? Если он лжец, то его ложь обратится только на него одного; а если он правдив, то вы подвергнетесь хоть части того наказания, которым он угрожает. Аллах не спасёт того, кто преступает Его пределы и кто лжёт.
КОРАН Сура 40, Аят 29 يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَنْ يَنْصُرُنَا مِنْ بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ
Кулиев Сура 40, Аят 29 О мой народ! Сегодня у вас есть власть, и вы господствуете на земле. Но кто поможет нам, если наказание Аллаха явится к нам?" Фараон сказал: "Я указываю вам только на то, что сам считаю нужным. Я веду вас только правильным путем".
Османов Сура 40, Аят 29 О мой народ! Сегодня у вас – власть, вы владычествуете на земле. Но кто же поможет нам, если нас поразит кара Аллаха?" Фир'аун [в ответ] сказал: "Я указываю вам только на то, что сам вижу. Я веду вас только правым путем".
Крачковский Сура 40, Аят 29 О народ мой! У вас есть сегодня власть, которой вы главенствуете на земле; кто же защитит нас от мощи Аллаха, если она придет к нам?" Сказал Фираун: "Я показываю вам только то, что вижу сам; я веду вас только по пути правоты".
Порохова Сура 40, Аят 29 О мой народ! Сегодня власть у вас,
И в сей стране господствуете вы.
Но кто нас защитит от Божьих кар,
Если на нас падут они?"
Тут Фараон сказал:
"Я не даю вам видеть ничего,
Кроме того, что вижу сам,
И вас веду никак иначе, как по правому пути!"
Аль-Азхар Сура 40, Аят 29 О народ мой! Сегодня власть у вас, и на земле Египта господствуете вы, и никто другой не имеет такого величия. Но кто же спасёт нас от наказания Аллаха, если оно нас постигнет?!" Фараон сказал: "Я вам объявляю только то, в чём я убеждён, и я веду вас только правым путём".
КОРАН Сура 40, Аят 30 وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ
Кулиев Сура 40, Аят 30 Тогда тот, кто уверовал, сказал: "О мой народ! Я боюсь, что вас постигнет нечто подобное дню соумышленников,
Османов Сура 40, Аят 30 Тогда тот, кто уверовал, воскликнул: "О мой народ! Воистину, я опасаюсь, что с вами [случится то, что случилось] однажды с древними народами,
Крачковский Сура 40, Аят 30 И сказал тот, который уверовал: "О народ мой! Я боюсь для вас подобного дню народов,
Порохова Сура 40, Аят 30 Тогда сказал благочестивый:
"О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас
Дня (бедствия), подобного тому,
Что наступил для соучастников (в грехах);
Аль-Азхар Сура 40, Аят 30 [аяты 30-31]
Верующий муж из рода Фараона сказал ещё: "О народ мой! Я боюсь, что наступит для вас такой же день, как те, которые наступили для прежних народов, ополчившихся против своих посланников, подобно народам Нуха, Ада, Самуда и народам, которые были после них. Поистине, Аллах не желает несправедливости Своим рабам!