Эта сура ниспослана в Мекке. В начале суры говорится о непреходящем значении Корана, в ней также содержится угроза Аллаха неверным, который Своим могуществом может ниспослать на них кару. Затем Аллах успокаивает пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – относительно неприятия его народом Послания Аллаха, рассказывая о тех трудностях, которые испытывали посланники Аллаха от своих народов, опровергавших призывы, внушённые им – посланникам – Аллахом. В суре рассказывается о встрече Мусы и Харуна с Фараоном, который отрицал их послание. Затем Аллах Всевышний приводит историю Ибрахима, праотца пророков, Нуха и его народа, а также историю Худа и адитов и притчу о пророке Салихе и самудянах. В суре разъясняется призыв Лута, и приводится история Шуайба и обитателей аль-Айки[1]. Тот, кто размышляет над историями этих семи пророков и разумеет, увидит, что у их призывов один источник. И поступки тех, кто в них не уверовал, одинаковы. В конце суры, как и в начале, подтверждается великое значение Корана. Сура заканчивается отрицанием того, что пророк – поэт, а Коран – поэтическое творение. [1] Обитатели аль-Айки – мадйаниты.
КОРАН Сура 26, Аят 161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Кулиев Сура 26, Аят 161 Вот их брат Лут (Лот) сказал им: "Неужели вы не устрашитесь?
Османов Сура 26, Аят 161 когда их собрат Лут спросил: "Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
Крачковский Сура 26, Аят 161 Вот сказал им их брат, Лут: "Разве вы не побоитесь Бога?
Порохова Сура 26, Аят 161 И вот сказал им брат их Лут:
"Ужель не побоитесь Бога?
Аль-Азхар Сура 26, Аят 161 Расскажи, о посланник, как Лут сказал своему народу, а он был их брат и родственник по браку: "Неужели вы не боитесь мук наказания Аллаха?
КОРАН Сура 26, Аят 162 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Кулиев Сура 26, Аят 162 Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
Османов Сура 26, Аят 162 Воистину, я – посланник к вам, достойный доверия.
Крачковский Сура 26, Аят 162 Я – к вам верный посланник.
Порохова Сура 26, Аят 162 Я – к вам посланник верный (от Него).
Аль-Азхар Сура 26, Аят 162 Ведь я к вам послан от Аллаха с истинной верой, и я правдив в передаче этой религии.
КОРАН Сура 26, Аят 163 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Кулиев Сура 26, Аят 163 Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Османов Сура 26, Аят 163 Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Крачковский Сура 26, Аят 163 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Порохова Сура 26, Аят 163 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 163 Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне в том, к чему я вас призываю.
КОРАН Сура 26, Аят 164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 164 Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Османов Сура 26, Аят 164 Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии, ибо вознаградит меня только Господь [обитателей] миров.
Крачковский Сура 26, Аят 164 Я не прошу у вас за это награды: поистине, моя награда только у Господа миров!
Порохова Сура 26, Аят 164 У вас награды я за это не прошу.
Поистине, моя награда –
Только у Господа миров!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 164 Я не прошу у вас награды за мой призыв и руководство к истинной вере. Моя награда только у Господа обитателей миров и их Наставника".
КОРАН Сура 26, Аят 165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 165 Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров
Османов Сура 26, Аят 165 Неужели вы будете восходить [на ложе] к мужчинам из числа обитателей миров (т. е. смертных),
Крачковский Сура 26, Аят 165 Неужели вы приходите к мужчинам из всех миров
Порохова Сура 26, Аят 165 Неужто вы из всех миров (людского рода)
Идете (в вожделении своем) к мужчинам,
Аль-Азхар Сура 26, Аят 165 Лут продолжал: "Неужели вы приходите к мужчинам и предаётесь с ними греху, предпочитая их женщинам?"- Лут хотел этим осудить великий грех, в который впал его народ.-
КОРАН Сура 26, Аят 166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Кулиев Сура 26, Аят 166 и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом".
Османов Сура 26, Аят 166 пренебрегая вашими женами, которых создал Господь для вас? Да, вы – преступные люди".
Крачковский Сура 26, Аят 166 и оставляете то, что создал вам ваш Господь в ваших женах? Да, вы народ преступный!"
Порохова Сура 26, Аят 166 Оставив (в одиночестве) всех тех,
Кого Господь в напарницы вам создал?
О да! Вы, истинно, народ преступный!"
Аль-Азхар Сура 26, Аят 166 "И неужели вы бросаете ради этого своих разрешённых вам по закону шариата жён, созданных Аллахом для ваших надобностей? Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!"
КОРАН Сура 26, Аят 167 قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 167 Они сказали: "О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан".
Османов Сура 26, Аят 167 Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Крачковский Сура 26, Аят 167 Они сказали: "Если ты не воздержишься, Лут, ты будешь изгнан".
Порохова Сура 26, Аят 167 Они сказали (ему так):
"Если от этого себя ты не удержишь, Лут,
Ты будешь изгнан (с этих мест)".
Аль-Азхар Сура 26, Аят 167 Они сказали с гневом, раздражаясь от его слов, осуждающих их мерзкий грех: "Если ты (о Лут!) не перестанешь упрекать нас, ты будешь одним из первых, изгнанных с позором из нашей земли".
КОРАН Сура 26, Аят 168 قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 168 Он сказал: "Я – один из тех, кому ненавистно ваше деяние.
Османов Сура 26, Аят 168 [Лут] сказал: "Воистину, мне отвратительны ваши деяния.
Крачковский Сура 26, Аят 168 Он сказал: "Я деяние ваше ненавижу.
Порохова Сура 26, Аят 168 Я ненавижу все ваши дела, – он (им) ответил. –
Аль-Азхар Сура 26, Аят 168 Лут сказал: "Ваше деяние – этот ваш грех – мне отвратительно, и я не перестану осуждать ваше греховное деяние".
КОРАН Сура 26, Аят 169 رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 26, Аят 169 Господи! Спаси меня и мою семью от того, что они совершают".
Османов Сура 26, Аят 169 Господи! Спаси меня и мое семейство от того, что они творят".
Крачковский Сура 26, Аят 169 Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!"
Порохова Сура 26, Аят 169 О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью
От (мерзости) того, что делают они!
Аль-Азхар Сура 26, Аят 169 Потеряв надежду, что его община послушает его, Лут обратился к своему Господу, прося спасти его и семью от того, что делают эти нечестивцы.
КОРАН Сура 26, Аят 170 فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Кулиев Сура 26, Аят 170 Мы спасли его и его семью – всех,
Османов Сура 26, Аят 170 И Мы спасли его и его семью – всех,
Крачковский Сура 26, Аят 170 И спасли Мы его и его семью – всех,
Порохова Сура 26, Аят 170 И Мы спасли его и всю его семью.
Аль-Азхар Сура 26, Аят 170 Аллах ответил на его просьбу и спас его и всех, кто последовал за ним, выведя их из домов и наслав на его нечестивый народ великую кару.