Сура "Добыча" была ниспослана пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – в Медине. Она состоит из 75 айатов. Аллах – слава Ему Всевышнему! – разъясняет в этой суре некоторые законы и правила сражения, факторы, ведущие к нему, причины победы и роль моральной силы в одержании победы. Здесь разъясняются правила распределения военных трофеев, а также при каких обстоятельствах надо брать врага в плен. Мы увидим, как здесь совмещаются мудрость Аллаха и Его шариат. В данной суре рассказывается о сражении при Бадре и то, что было до него, и то, что последовало за ним, и указываются причины этого сражения, а именно – изгнание пророка Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует! – из Мекки неверующими. Аллах – слава Ему Всевышнему! – говорит здесь о подготовке к войне и о необходимости заключения мира, если враг – неверующие – проявляет склонность к нему. В конце этой Божественной суры говорится о поддержке верующими друг друга, о необходимости ухода верующих с земли, где они покорены и унижены, и о необходимости вести сражения за веру вместе со своими правоверными духовными поручителями и наставниками за величие и усиление ислама, за свою гордость и достоинство.
КОРАН Сура 8, Аят 21 وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 21 Не уподобляйтесь тем, которые говорят: "Мы слышали", – а сами не слушают.
Османов Сура 8, Аят 21 И не уподобляйтесь тем, которые говорили: Мы слышали , – в то время как сами не слушают,
Крачковский Сура 8, Аят 21 И не будьте как те, которые говорили: "Мы слышали", а сами не слушают.
Порохова Сура 8, Аят 21 Не будьте вы подобны тем,
Кто говорит: "Мы слышим",
А сами ничего не слышат.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 21 И не будьте вы подобны лицемерам, которые сказали: "Мы слышали истину и поняли её". Но они не повинуются Аллаху и не уверовали. Поистине, они закрыли свои сердца и уши для истины.
КОРАН Сура 8, Аят 22 ۞ إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 22 Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать.
Османов Сура 8, Аят 22 [поскольку] наихудшие из тварей пред Аллахом – это глухие, немые, которые [ничего] не смыслят.
Крачковский Сура 8, Аят 22 Худшие из животных пред Аллахом – глухие, немые, которые не разумеют.
Порохова Сура 8, Аят 22 Ведь худшие из (всех земных) существ
В Деснице Бога – те,
Кто глух, и нем, и ничего не разумеет.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 22 Эти неверующие и лицемеры – худшие из живых существ перед Богом – глухие, которые не слышат, немые, которые не говорят. Они не слышат истины, не произносят её и не разумеют.
КОРАН Сура 8, Аят 23 وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 23 Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.
Османов Сура 8, Аят 23 Если бы видел Аллах в них что-либо доброе, Он даровал бы им способность слышать. И даже если Он даровал бы им возможность слышать, они упрямо отвернулись бы.
Крачковский Сура 8, Аят 23 Если бы Аллах знал что-нибудь доброе в них, Он дал бы им услышать, а если бы Он дал им услышать, они отвернулись бы от Него, отвратившись.
Порохова Сура 8, Аят 23 И если бы (всевидящий) Господь
Узрел в их (душах) что-нибудь благое,
Он дал бы им возможность слышать, –
Но если бы Он дал им слышать,
Они бы все равно отворотились от Него.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 23 Если бы Аллах Всезнающий узрел бы в них что-нибудь благое для них самих, для других людей и для Его Истины, Он бы даровал им способность услышать, что привело бы их к познанию Истины умом. Но если бы Он и сделал так, чтобы они услышали и поняли это, всё равно они бы отвратились от Истины и прямого пути. Ведь они предпочитают свои страсти и отвернулись от Аллаха.
КОРАН Сура 8, Аят 24 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 24 О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь. Знайте, что Аллах оказывается между человеком и его сердцем (может помешать человеку добиться того, что ему угодно) и что вы будете собраны к Нему.
Османов Сура 8, Аят 24 О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дарует вам [вечную] жизнь. Знайте, что Аллах стоит между человеком и [побуждениями] сердца его и что вы предстанете перед Ним [в Судный день].
Крачковский Сура 8, Аят 24 О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет. И знайте, что Аллах стоит между человеком и его сердцем и что к Нему вы будете собраны!
Порохова Сура 8, Аят 24 О вы, кто верует!
Аллаху и посланнику Его послушны будьте,
Когда он призывает вас к тому,
Что вас, поистине, животворит и направляет.
И знайте, что Аллах всегда стоит
Меж (бренными страстями) человека
И (тайными порывами) его души, –
Поистине, вы будете все собраны к Нему.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 24 О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклонились Ему! Повинуйтесь Аллаху своими сердцами и отвечайте на Его Послание, переданное вам Его посланником. Он призывает вас соблюдать назидания Аллаха, которые оживляют ваши тела, души, умы и сердца. Будьте уверены, что Аллах Всевышний знает тайное ваших сердец и направляет их, как желает. Ведь Он стоит между вами и вашими сердцами, когда их охватывают страсти, и спасает вас от дурных порывов, если вы встаёте на прямой путь истины. Все вы к Нему будете собраны в Судный день, и тогда вы получите воздаяние!
КОРАН Сура 8, Аят 25 وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Кулиев Сура 8, Аят 25 Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив. И знайте, что Аллах суров в наказании.
Османов Сура 8, Аят 25 Страшитесь искушения [зла], которое поразит не только тех из вас, кто грешил. И знайте, что Аллах суров в наказании.
Крачковский Сура 8, Аят 25 Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливы. И знайте, что Аллах силен в наказании!
Порохова Сура 8, Аят 25 И бойтесь мятежей и смут,
Что, (появившись), вовлекают
Не только тех из вас, кто нечестив.
И знайте: в возмездии Своем Аллах суров.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 25 Остерегайтесь наказания и удерживайтесь от больших грехов, которые портят общество: отказ от участия в сражении за Аллаха, отказ призывать к доброму и запрещать дурное, раздоры. Последствия этих грехов влияют не только на несправедливых, но охватывают всех. И твёрдо знайте, что Аллах суров в наказании в ближней жизни и в будущей!
КОРАН Сура 8, Аят 26 وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 26 Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. Вы опасались, что люди схватят вас, но Он дал вам убежище, подкрепил вас Своей помощью и наделил вас благами, чтобы вы были благодарны.
Османов Сура 8, Аят 26 Вспомните [, о мухаджиры, о том времени,] когда вы были малочисленны и унижены на земле и опасались, что враги схватят [и убьют] вас. Аллах же дал вам пристанище и поддержал вас Своей помощью, даровал вам удел из благ [Своих], – быть может, вы возблагодарите Его.
Крачковский Сура 8, Аят 26 Вспомните, когда вас было мало и вы были ослаблены на земле, в страхе, что люди вас выхватят. И Он дал вам убежище и подкрепил Своей помощью и наделил вас благами, – может быть, вы будете благодарны!
Порохова Сура 8, Аят 26 Тогда вы были маленькой общиной,
И слабыми на той земле, и в страхе,
Что эти люди вас ограбят и похитят.
Но Он убежище вам дал,
И укрепил вас помощью Своею,
И дал вам все потребное для жизни,
Чтоб вы могли быть благодарны.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 26 О вы, которые уверовали! Вспомните теперь, когда вы сильны, о том времени, когда вы были слабы и малочисленны, и ваши враги пользовались вашей слабостью. Тогда вы страшились, что враги схватят вас и убьют. Вы вышли из своего города (Мекки), как повелел Аллах, и Он сделал Медину убежищем для вас, и вы победили благодаря Его помощи и поддержке. Аллах даровал вам добрую добычу, – может быть, вы будете Ему благодарны и продолжите сражение за Истину Аллаха!
КОРАН Сура 8, Аят 27 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 8, Аят 27 О те, которые уверовали! Не предавайте Аллаха и Посланника и не покушайтесь на вверенное вам имущество сознательно.
Османов Сура 8, Аят 27 О вы, которые уверовали! Не будьте изменниками Аллаху и Посланнику, оправдывайте доверие в том, что доверено вам.
Крачковский Сура 8, Аят 27 О те, которые уверовали! Не изменяйте Аллаху и посланнику, – тогда вы измените доверенному вам, в то время как вы про это знаете.
Порохова Сура 8, Аят 27 О вы, кто верует!
Аллаха и посланника Его не предавайте,
(Творя нечестие и зло), –
Ведь этим предаете вы доверенное вам –
И сами сознаете это.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 27 О вы, которые уверовали в Истину Аллаха! Не предавайте Аллаха и его посланника, перейдя на сторону врагов Его Истины или неправильно распределяя добычу, или отстраняясь от сражения за Аллаха. Не предавайте доверенного вам, потому что вы знаете наставления Аллаха относительно этого. Оправдывайте доверие в том, что вам доверяется!
КОРАН Сура 8, Аят 28 وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Кулиев Сура 8, Аят 28 Знайте, что ваше имущество и ваши дети являются искушением и что у Аллаха – великая награда.
Османов Сура 8, Аят 28 Знайте, что ваше имущество и ваши дети – испытание для вас и что у Аллаха уготовано [верующим] великое вознаграждение.
Крачковский Сура 8, Аят 28 Знайте, что ваши богатства и ваши дети – испытание и что у Аллаха – награда великая.
Порохова Сура 8, Аят 28 И знайте: все ваше добро и дети –
Лишь испытание для вас
И только у Аллаха – высшая награда.
Аль-Азхар Сура 8, Аят 28 Знайте вы, которые уверовали, что ваша большая любовь к детям и богатство – испытание для вас. Не ставьте любовь к детям и имуществу выше любви и повиновения Аллаху Всевышнему. Это испортит ваши дела. Знайте, что для верующих у Аллаха – высшее вознаграждение, воздающее за сына и за богатство!
КОРАН Сура 8, Аят 29 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Кулиев Сура 8, Аят 29 О те, которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, то Он одарит вас способностью различать истину и ложь, отпустит вам ваши прегрешения и простит вас. Воистину, Аллах обладает великой милостью.
Османов Сура 8, Аят 29 О вы, которые уверовали! Если вы богобоязненны, Аллах даст вам способность различать [истину и ложь], простит вам ваши проступки и отпустит [грехи] – ведь Аллах велик щедростью.
Крачковский Сура 8, Аят 29 О те, которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, Он даст вам различение и очистит вас от ваших злых деяний и простит вам. Поистине, Аллах – обладатель великой милости!
Порохова Сура 8, Аят 29 О вы, кто верует!
Коль устрашитесь гнева Бога,
Он Различение вам даст,
Очистит вас от ваших злодеяний
И (прегрешенья) вам простит, –
Господь, поистине, Владыка милости великой!
Аль-Азхар Сура 8, Аят 29 О вы, которые уверовали в Истину Аллаха и поклоняетесь Ему! Если вы повинуетесь Ему и слушаете Его назидания тайно и открыто, Он дарует вам способность различать в душе истину и ложь и ниспошлёт вам победу, которая отделит вас от ваших врагов. Он очистит вас от ваших злых дел и простит ваши прегрешения. Аллах Всевышний – Обладатель великой милости и щедрости!
КОРАН Сура 8, Аят 30 وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
Кулиев Сура 8, Аят 30 Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах – Наилучший из хитрецов.
Османов Сура 8, Аят 30 Вспомни [, Мухаммад], как исхитрялись неверующие связать тебя [и заключить в темницу], или убить, или изгнать. Они строили козни, Аллах же расстраивал их – ведь Аллах лучше всех расстраивает козни.
Крачковский Сура 8, Аят 30 Вот ухищряются против тебя те, которые не веруют, чтобы задержать тебя или умертвить, или изгнать. Они ухищряются, и ухищряется Аллах. А ведь Аллах – лучший из ухищряющихся!
Порохова Сура 8, Аят 30 И (вспомни), как неверные (мекканцы)
Уловки строили тебе,
Чтоб заточить тебя, или убить, или изгнать.
(Вот и сейчас) они уловки замышляют,
И замышляет (против них) Аллах, –
Поистине, нет лучше замыслов Аллаха!
Аль-Азхар Сура 8, Аят 30 Вспомни (о пророк!) благо Аллаха тебе! Как неверные ухищрялись, чтобы повредить тебе: или задержать и отделить тебя от других, или убить тебя, или изгнать тебя! Они строили свои злые козни, а Аллах послал тебе выход и спасение – отвёл от тебя их злодеяния и спас тебя от них. Аллах посылает тебе то, что лучше, полезнее и приводит к победе. Он – Всемогущий!