Эта сура была ниспослана пророку Мухаммаду – да благословит его Аллах и приветствует! – в Мекке, за исключением 20, 23, 91, 93, 114, 141, 151, 152, 153 айатов. Она состоит из 165 айатов. Данная сура была ниспослана после суры "аль-Хиджр". Главные мысли, выраженные в этой Священной суре, следующие: 1. Сура обращает внимание людей на Вселенную – небеса и землю, – свидетельствующую о величии Творца Всевышнего – Аллаха Единого. Он – Един и нет у Него никаких сотоварищей. Ему, Единому Творцу, надо поклоняться. 2. В этой суре рассказывается о некоторых пророках. Первый рассказ о пророке Ибрахиме – мир ему, – в котором говорится, что он постиг смысл поклонения Аллаху Единому в результате своих размышлений о небесах и земле, за которыми он тщательно наблюдал. Он наблюдал за звёздами, луной и солнцем, что привело его к поклонению Аллаху Единому. 3. Эта сура обращает внимание людей на знамения Творца, на то, как живое и свежее выходит из мёртвого и сухого, на то, как из зёрен произрастает растение. 4. В суре рассказывается о неверных, которые держатся за ложные мысли, отличающиеся от Истины Аллаха и вводящие их в заблуждение. 5. В суре разъясняется разрешённая пища, которую заблуждающиеся неверные запретили себе без всяких доказательств, ложно утверждая, что она запрещена Аллахом. В данной суре перечисляются следующие наставления, ставшие принципами ислама и добрых нравов: Аллах запрещает придавать Ему сотоварищей – многобожие, совершать распутство и прелюбодеяние, убивать людей, пожирать имущество сирот, зарывать живых девочек в землю; Аллах приказывает наполнять меру полностью и взвешивать товар по справедливости, быть справедливым и выполнять данные обещания, хорошо относиться к родителям
КОРАН Сура 6, Аят 121 وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 121 Не ешьте из того, над чем не было произнесено имя Аллаха, ибо это есть нечестие. Воистину, дьяволы внушают своим помощникам препираться с вами. Если вы станете повиноваться им, то окажетесь многобожниками.
Османов Сура 6, Аят 121 Не ешьте того, что [было забито] без упоминания над ним имени Аллаха, ибо такой поступок – грех. Воистину, шайтаны внушают своим последователям [мысль о том], чтобы они пытались убедить вас в споре [о дозволенности есть мертвечину]. И если вы повинуетесь их [призыву], то вы – многобожники.
Крачковский Сура 6, Аят 121 И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха: это ведь нечестие! Ведь шайтаны внушают своим сторонникам, чтобы они препирались с вами, а если вы их послушаете, вы тогда – многобожники.
Порохова Сура 6, Аят 121 Не ешьте же того,
Что не почтилось именем Аллаха!
Сие – нечестие (и блажь).
Шайтаны побуждают состязаться с вами
Своих сторонников (по злу),
И, если вы послушаетесь их,
Вы (снова) к многобожию вернетесь.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 121 Аллах разрешает есть скот после того, как он заколот; но не ешьте то, над чем во время закалывания не было произнесено имя Аллаха, если Его имя не было упомянуто нарочно, или было упомянуто другое имя, помимо Аллаха. Ведь это – нечестие и неподчинение законам Аллаха! Поистине, распутные шайтаны побуждают своих последователей ложно препираться с вами, чтобы соблазнить вас и заставить вас запрещать то, что разрешает Аллах. Если же вы послушаетесь их, тогда вы будете, как они, в числе многобожников.
КОРАН Сура 6, Аят 122 أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 122 Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили светом, благодаря которому он ходит среди людей, подобен тому, кто находится во мраках и не может выйти из них? Так неверующим представляется прекрасным то, что они совершают.
Османов Сура 6, Аят 122 Разве тот, кто [в своем заблуждении] был подобен мертвецу, кого мы пробудили [от сна заблуждения] и даровали ему свет, который он несет людям, равен тому, кто погружен во мрак и не может выйти из него? Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат.
Крачковский Сура 6, Аят 122 Разве тот, кто был мертвым и Мы оживили его и дали ему свет, с которым он идет среди людей, похож на того, кто во мраке и не выходит из него? Так разукрашено неверным то, что они делали!
Порохова Сура 6, Аят 122 Неужто тот, кто мертвым был,
А Мы его вернули к жизни
И даровали Свет ему,
С которым он идет среди людей,
Сравнится с тем, кто пребывает в мраке
И никогда не выйдет из него?
Так и неверным видится прекрасным
Все то, что делают они.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 122 О вы, верующие, благодаря вере в Аллаха вы ни в чём не похожи на многобожников. Разве тот, кто в своём заблуждении был подобен мёртвому, а затем Аллах оживил его, осветил его разумом и повёл к прямому пути, освещённому Светом веры и явных знамений, похож на того, кто пребывает во мраке? Так же, как Аллах представил веру прекрасной в сердцах тех, кто уверовал, шайтан разукрасил многобожие и неверие в сердцах неверных, неверующих, несправедливых.
КОРАН Сура 6, Аят 123 وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 123 Вот так в каждом селении Мы создавали главных грешников, чтобы они строили там козни. Однако они строят козни только против самих себя, но не ощущают этого.
Османов Сура 6, Аят 123 Так же [как и в Мекке], Мы и в [других] городах обратили в грешников власть предержащих ради того, чтобы они осуществляли там свои коварные замыслы. Но повернулось их коварство против них самих, а они и не ведают [об этом]!
Крачковский Сура 6, Аят 123 И так Мы в каждом селении сделали вельмож грешниками его, чтобы они ухищрялись там, но ухищряются они только сами с собой и не знают этого.
Порохова Сура 6, Аят 123 И Мы поставили порочный люд
Властителями всякого селенья,
Чтобы они коварством ухищрялись
(Во властолюбии своем и отвлечении людей от Бога).
Но только против душ своих
Они коварство замышляют –
И сами же не ведают сего.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 123 Не удивляйся (о пророк!), если увидишь, что грешные вельможи Мекки, в руках которых власть, ухищряются в творении зла. Таково положение в каждом большом городе (так же, как и в Мекке), где главари грешников задумывают и осуществляют зло. Им – последствия этого коварства, но они не ведают и не чувствуют этого.
КОРАН Сура 6, Аят 124 وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ ۘ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ۗ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 124 Когда им явилось знамение, они сказали: "Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха". Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Грешников же постигнет унижение перед Аллахом и тяжкие мучения за то, что они строили козни.
Османов Сура 6, Аят 124 Когда же им является знамение, они говорят: "Не уверуем мы, пока нам не будет даровано то, что было даровано [до нас] посланникам Аллаха". Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника. Тех же, кто совершил греховные поступки, постигнет унижение перед Аллахом и суровое наказание за их коварные деяния.
Крачковский Сура 6, Аят 124 А когда придет к ним знамение, они говорят: "Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха". Аллах лучше знает, где помещать Свое посольство. Постигнет тех, которые согрешили, унижение пред Господом и наказание сильное за то, что они ухищрялись!
Порохова Сура 6, Аят 124 Когда приходит к ним знамение (Аллаха),
То говорят они:
"Мы не уверуем, покуда не получим подобное тому,
Что было послано посланникам Аллаха".
Аллах же лучше знает то,
Как и кому Свое посланничество значить.
И поразят преступный люд
Стыд и бесчестье пред Аллахом.
А за коварные уловки
Суровой будет кара им!
Аль-Азхар Сура 6, Аят 124 Главы грешников завидуют людям за знания, которые им дал Аллах, за их пророков, поведших их по прямому пути Аллаха. Когда же тем, которые не уверовали, является ясное знамение, они не верят в него и не повинуются ему, а говорят: "Мы не повинуемся Истине Аллаха, пока не будет нам внушено Откровение, подобное тому, что было ниспослано посланникам." Но ведь только Аллах Единый по Своему желанию избирает из Своих рабов тех, кому Он ниспосылает Своё Откровение. Если же эти упрямые неверные своим упорством стремятся стоять во главе своего народа, то их постигнет унижение в ближайшей жизни и мучительное наказание в последней жизни за их коварные ухищрения.
КОРАН Сура 6, Аят 125 فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ ۖ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 125 Кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для ислама, а кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну (или наказание) на тех, кто не верует.
Османов Сура 6, Аят 125 Кого Аллах пожелает вести прямым путем – облегчает Он душе его приятие ислама, а кого пожелает сбить с пути – сдавливает и сжимает тому грудь, как будто бы он поднимается на небо. Так Аллах подвергает наказанию тех, кто не верует.
Крачковский Сура 6, Аят 125 Кого пожелает Аллах вести прямо, уширяет тому грудь для ислама, а кого пожелает сбить с пути, делает грудь его узкой, тесной, как будто бы он поднимается на небо. Так Аллах направляет наказание на тех, которые не веруют!
Порохова Сура 6, Аят 125 И тем, кого Аллах направить пожелает,
Он раскрывает для ислама грудь.
Кого же уклонить с пути захочет,
Тому Он грудь сжимает и теснит,
Как будто силится тот к небесам подняться.
Такою посрамною карой
Аллах накажет тех, кто не уверует в Него.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 125 Если те заблудились и сбились с прямого пути, а вы пошли по прямому пути истины, то это – по желанию Аллаха Всевышнего и Его воле. Кого пожелает Аллах вести по прямому пути, тому Он раскрывает грудь для Света ислама и принятия его. А если захочет Аллах сбить кого с прямого пути, то его грудь становится узкой, тесной, неспособной воспринять ислам. Он как будто поднимается очень высоко на небо и ему становится трудно дышать, и не может он ничего поделать! Так Аллах подвергает наказанию и каре тех, кто не верует!
КОРАН Сура 6, Аят 126 وَهَٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 126 Таков прямой путь твоего Господа. Мы уже подробно разъяснили знамения людям поминающим.
Османов Сура 6, Аят 126 И это – путь Господа твоего, ведущий прямо. Мы ведь разъяснили [Наши] знамения людям помнящим:
Крачковский Сура 6, Аят 126 И это – путь Господа твоего, когда он прям. Мы разъяснили знамения людям, которые поминают.
Порохова Сура 6, Аят 126 И это – путь Владыки твоего, ведущий прямо.
И разъяснили Мы знамения Свои
Всем тем, кто должно разумеет.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 126 И то, что Мы разъяснили людям, – прямой путь Истины Аллаха, – поможет только тем, которые поминают Аллаха и богобоязненны на праведном пути.
КОРАН Сура 6, Аят 127 ۞ لَهُمْ دَارُ السَّلَامِ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 127 Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа. Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали.
Османов Сура 6, Аят 127 уготована им обитель благополучия у Господа их. А Он – покровитель их за то, что они совершали.
Крачковский Сура 6, Аят 127 Для них жилище мира у их Господа; Он – их помощник за то, что они делали.
Порохова Сура 6, Аят 127 Для них – мирный очаг у их Владыки.
Он – Покровитель их
В награду за все то, что совершили.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 127 Для верных, поминающих Аллаха, уготована мирная обитель безопасности и благополучия – рай у Аллаха. Он – их покровитель и помощник за те добродеяния, которые они совершили в ближайшей жизни!
КОРАН Сура 6, Аят 128 وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Кулиев Сура 6, Аят 128 В тот день Он соберет их вместе: "О сонмище джиннов! Вы ввели в заблуждение многих людей". Их помощники из числа людей скажут: "Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам". Он скажет: "Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе!" Воистину, твой Господь – Мудрый, Знающий.
Османов Сура 6, Аят 128 В день, когда Он соберет [пред Собой] все [живые существа, то скажет]: "О собрание джиннов! Вы совратили [с пути истины] многих людей". А друзья джиннов из числа людей скажут: "Господи наш! Одни из нас получали выгоду от других, и мы дошли до нашего срока, который Ты нам определил". [Аллах] скажет [им]: "Пристанище вам – огонь, и вечно вы в нем пребудете, если только Аллах не пожелает иначе!" Воистину, Господь твой – мудрый, знающий.
Крачковский Сура 6, Аят 128 И в день, когда Он соберет их всех: "О сонмище джиннов! Вы многого хотели от этих людей!" И скажут их приятели из людей: "Господи! Одни из нас пользовались другими, и мы дошли до нашего предела, который Ты нам назначил". Он скажет: "Огонь – ваше место, – для вечного пребывания в нем, – если только не пожелает Аллах иного". Поистине, Господь твой – мудрый, знающий!
Порохова Сура 6, Аят 128 И в День, когда Он соберет их всех,
(Он скажет):
"О джиннов сонм! Из этого народа
Вы слишком многих удержали себе (в дань)".
И скажут их собратья средь людей:
"О Господи! Мы все старались друг от друга выгоду извлечь.
Теперь мы подошли к тому пределу,
Что нам Тобой назначен".
И скажет (Он): "Огонь – жилище вам!
И в нем вам пребывать навечно,
Если Аллах не предпочтет другого".
Поистине, Господь твой мудр и (все)знающ!
Аль-Азхар Сура 6, Аят 128 Если для тех, которые шли по прямому пути Истины Аллаха, будет мир, безопасность и покровительство Аллаха, то для тех, которые шли по пути шайтана, будет кара и наказание за то, что они делали, когда Аллах – слава Ему Всевышнему! – соберёт их всех в День воскресения и скажет грешникам из джиннов и людей: "О собранные здесь джинны, вы соблазняли людей, и многие из них следовали за вами!" Тогда те люди, которые следовали за джиннами, скажут: "О наш Творец и Покровитель! Мы получали друг от друга пользу и предавались страстям, и мы подошли к пределу жизни, назначенному нам Тобой". Аллах Всевышний скажет им: "Огонь – ваше место – для вечного пребывания в нём, кроме тех, которых Аллах пожелает спасти из тех, кто не отрицал Послания Аллаха". Поистине, Аллах – Мудрый и Знающий!
КОРАН Сура 6, Аят 129 وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Кулиев Сура 6, Аят 129 Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают.
Османов Сура 6, Аят 129 Подобно тому [как друзья джиннов получали выгоду друг от друга], Мы одних нечестивцев подчиняем другим за то, что они совершили.
Крачковский Сура 6, Аят 129 И так одних неправедных Мы приближаем к другим за то, что они приобрели.
Порохова Сура 6, Аят 129 Так Мы одних из нечестивых
Ставим главенствовать над остальными,
(Чтобы, соперничая во грехе,
Они потом пред Богом отвечали)
За все, что предварили для себя.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 129 Подобно тому, как неверные из людей и джиннов получали выгоду друг от друга и наслаждались этим, Мы сделали некоторых неправедных покровителями друг другу за то, что они совершают из великих грехов.
КОРАН Сура 6, Аят 130 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنْفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ
Кулиев Сура 6, Аят 130 Мы скажем: "О сонмище джиннов и людей! Разве к вам не приходили посланники из вашего числа, которые читали вам Мои аяты и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?" Они скажут: "Мы свидетельствуем против самих себя". Мирская жизнь обольстила их, и они принесут свидетельство против самих себя о том, что они были неверующими.
Османов Сура 6, Аят 130 [Аллах скажет в Судный день]: "О сонмище джиннов и людей! Разве к вам не приходили посланники [Аллаха] из ваших [братьев], которые пересказывали вам Мои аяты и предупреждали вас о наступлении Судного дня?" Они ответят: "Мы свидетельствуем против самих себя". Жизнь в этом мире обольстила их, и они признались в том, что были неверными.
Крачковский Сура 6, Аят 130 О сонм джиннов и людей! Разве не приходили к вам посланцы из вас, которые рассказывали вам Мои знамения и возвещали вам о встрече с этим днем? Они скажут: "Свидетельствуем мы против самих себя". Обольстила их ближняя и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверными.
Порохова Сура 6, Аят 130 Сонм джиннов и людей!
Ужель не приходили к вам посланники из вас самих,
Что излагали вам знаменья Наши
И возвещали вам о встрече Дня сего?
Они ответят:
Мы, истинно, свидетели сему –
Себе же на погибель!
Их искушенья ближней жизни обольстили,
И (вот в сей День)
Себе же на погибель
Они свидетельствовать будут
О том, что были нечестивы.
Аль-Азхар Сура 6, Аят 130 Аллах Всевышний скажет им в Судный день: "О вы, люди и джинны! К вам приходили посланники с явными знамениями и доказательствами, которые рассказывали вам Мои айаты и предупреждали вас о наступлении сего Дня. Почему же вы лжёте и не говорите правду?" Они ответят: "Мы признаём то, что мы сделали". Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными.