Сура: 
Аяты: 

Сура 106. Куpaйш

Ниспослана в Мекке, 4 аята
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Сура "Курайш" ниспослана в Мекке. Она состоит из 4 айатов. В ней указывается, что Аллах был милостивым к курайшам, даровав им Свой Запретный дом, который Он защитил от врагов. Он поселил их у этого Дома, обеспечив им безопасность и достоинство; и они совершали путешествия по торговым делам, отправляясь с караванами, зимой в Йемен, а летом в Шам (в Сирию). Никто не угрожал им, и никто не нападал на них во время этих поездок, в то время как люди, жившие в ближайших окрестностях, подвергались грабительству. Курайшиты должны были за эту милость поклоняться Тому, кто накормил их, избавив их от голода и страха.

КОРАН Сура 106, Аят 1 لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

Кулиев Сура 106, Аят 1 Ради единения курайшитов,

Османов Сура 106, Аят 1 Ради единения племени курайш,

Крачковский Сура 106, Аят 1 За союз курайшитов,

Порохова Сура 106, Аят 1 Для единенья корейшитов,

Аль-Азхар Сура 106, Аят 1 [аяты 1-2]
Курайшитам понравились поездки – зимой в Йемен, а летом в Шам (Сирию), которые они регулярно совершали в полной безопасности и спокойствии, чтобы вести торговлю и получать от неё удел.

КОРАН Сура 106, Аят 2 إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

Кулиев Сура 106, Аят 2 единения их во время зимних и летних поездок.

Османов Сура 106, Аят 2 единения их во время зимней поездки [в Йемен] и летней поездки [в Сирию],

Крачковский Сура 106, Аят 2 союз их в путешествии зимой и летом...

Порохова Сура 106, Аят 2 Для их союза в дальних переходах летом и зимой –

Аль-Азхар Сура 106, Аят 2 [аяты 1-2]
Курайшитам понравились поездки – зимой в Йемен, а летом в Шам (Сирию), которые они регулярно совершали в полной безопасности и спокойствии, чтобы вести торговлю и получать от неё удел.

КОРАН Сура 106, Аят 3 فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ

Кулиев Сура 106, Аят 3 Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы),

Османов Сура 106, Аят 3 пусть они (т. е. курайшиты) поклоняются Господу этого храма,

Крачковский Сура 106, Аят 3 Пусть же они поклоняются Господу этого дома,

Порохова Сура 106, Аят 3 Пусть чтят Владыку этого Святого Дома,

Аль-Азхар Сура 106, Аят 3 Пусть они искренне поклоняются Господу этого Запретного дома, который облегчил им эти поездки

КОРАН Сура 106, Аят 4 الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ

Кулиев Сура 106, Аят 4 Который накормил их после голода и избавил их от страха.

Османов Сура 106, Аят 4 который накормил их при голоде и избавил от страха [перед эфиопами].

Крачковский Сура 106, Аят 4 который накормил их после голода и обезопасил после страха.

Порохова Сура 106, Аят 4 Кто дал им пищу, и от голода сберег,
И от тревог освободил, от страха.

Аль-Азхар Сура 106, Аят 4 и накормил их, избавив от голода, – ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству.

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь