Сура: 
Аяты: 

Сура 97. аль-Кадр «Предопределение»

Ниспослана в Мекке, 5 аятов
Показать/Выделить:
КОРАН,
Кулиев,
Османов,
Крачковский*,
Порохова,
Аль-Азхар,
не выделять,

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного**

Аль-Азхар:
показать

Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 5 айатов. В этой суре говорится о достоинстве Корана и ночи, в которую он был ниспослан, и указывается, что она лучше тысячи месяцев и что в эту ночь нисходят ангелы и Джибрил по велению своего Господа для исполнения Его повелений. В эту ночь воцаряется мир и нет ни вреда, ни зла до появления зари.

КОРАН Сура 97, Аят 1 إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

Кулиев Сура 97, Аят 1 Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия).

Османов Сура 97, Аят 1 Воистину, Мы ниспослали его в ночь Предопределения.

Крачковский Сура 97, Аят 1 Поистине, Мы ниспослали его в ночь могущества!

Порохова Сура 97, Аят 1 Мы повелели снизойти Корану в ночь Аль Кадра.

Аль-Азхар Сура 97, Аят 1 Мы ниспослали Коран в ночь "аль-Кадр" величия и достоинства.

КОРАН Сура 97, Аят 2 وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ

Кулиев Сура 97, Аят 2 Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)?

Османов Сура 97, Аят 2 Откуда тебе знать, что такое ночь Предопределения?

Крачковский Сура 97, Аят 2 А что даст тебе знать, что такое ночь могущества?

Порохова Сура 97, Аят 2 Как изъяснить тебе, что значит "ночь Аль Кадра"?

Аль-Азхар Сура 97, Аят 2 Откуда тебе знать, что такое ночь величия и достоинства?!

КОРАН Сура 97, Аят 3 لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ

Кулиев Сура 97, Аят 3 Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев.

Османов Сура 97, Аят 3 Ночь Предопределения лучше тысячи месяцев.

Крачковский Сура 97, Аят 3 Ночь могущества лучше тысячи месяцев.

Порохова Сура 97, Аят 3 Дороже тысячи (бесплодных) месяцев она!

Аль-Азхар Сура 97, Аят 3 Ночь величия и достоинства лучше тысячи месяцев благодаря тому, что именно в эту ночь ниспослан Священный Коран.

КОРАН Сура 97, Аят 4 تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ

Кулиев Сура 97, Аят 4 В эту ночь ангелы и Дух (Джибриль) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям.

Османов Сура 97, Аят 4 В эту [ночь] нисходят ангелы и Дух (т. е. Джибрил) с дозволения их Господа, дабы исполнить [Его] веления [на этот год].

Крачковский Сура 97, Аят 4 Нисходят ангелы и дух в нее с дозволения Господа их для всяких повелений.

Порохова Сура 97, Аят 4 В ночь эту ангелы и Дух (Святой)
Нисходят с неба с Божьего соизволенья,
Чтобы вершить все повеления Его.

Аль-Азхар Сура 97, Аят 4 В ночь величия ангелы и Джибрил нисходят на землю с дозволения их Господа с Его повелениями.

КОРАН Сура 97, Аят 5 سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

Кулиев Сура 97, Аят 5 Она благополучна вплоть до наступления зари.

Османов Сура 97, Аят 5 [В эту ночь] – ниспослание приветствий [верующим от ангелов] до [самого] наступления зари.

Крачковский Сура 97, Аят 5 Она – мир до восхода зари!

Порохова Сура 97, Аят 5 И в эту ночь до появления зари
Мир воцаряется (на всей земле)!

Аль-Азхар Сура 97, Аят 5 В ночь величия воцаряется мир. Нет ни вреда, ни зла до появления зари!

* В переводе Крачковского используется вторая (правильная) нумерация аятов.  ** Басмала.
2025 © Обратная связь