КОРАН Сура 76, Аят 6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
Кулиев Сура 76, Аят 6 Рабы Аллаха будут пить из источника, давая ему течь полноводными ручьями.
Османов Сура 76, Аят 6 из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
Крачковский Сура 76, Аят 6 с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением.
Порохова Сура 76, Аят 6 Что из источника служителей Аллаха
Струею льется непрерывной.
Аль-Азхар Сура 76, Аят 6 [аяты 5-6]
Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой, из источника, из которого пьют рабы Аллаха, легко заставляя её течь везде, где они хотят.