КОРАН Сура 75, Аят 26 كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Кулиев Сура 75, Аят 26 Но нет! Когда она (душа) достигнет ключицы,
Османов Сура 75, Аят 26 Так нет! Когда [душа] дойдет до ключицы
Крачковский Сура 75, Аят 26 Так нет! Когда дойдет она до ключицы,
Порохова Сура 75, Аят 26 Когда (душа при выходе из тела)
Подступит к самой горловине
Аль-Азхар Сура 75, Аят 26 [аяты 26-27-28-29-30]
Но нет! Остерегайтесь любви к этой жизни, которую покинете, когда душа дойдёт до гортани, и присутствующие при умирающем спросят друг друга: "Нет ли заклинателя, чтобы заговорить его от смерти?" И поймёт умирающий, что он скоро умрёт и покинет земную жизнь, которую любил, и станет ему неимоверно тяжко; и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, к твоему Господу будет в тот День возвращение, а в День Воскресения их или введут в рай, или ввергнут в адский огонь.