КОРАН Сура 74, Аят 23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Кулиев Сура 74, Аят 23 Затем он повернулся спиной и возгордился
Османов Сура 74, Аят 23 потом отвернулся надменно
Крачковский Сура 74, Аят 23 потом отвернулся и возвеличился
Порохова Сура 74, Аят 23 Затем спиною встал и возгордился,
Аль-Азхар Сура 74, Аят 23 [аяты 21-22-23-24]
Потом он посмотрел на лица людей, потом он нахмурился, затем ещё более нахмурился, потом отвернулся от истины, превознёсся и высокомерно, не признавая её, сказал: "Это – не что иное, как колдовство, переданное от предков.