КОРАН Сура 68, Аят 9 وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Кулиев Сура 68, Аят 9 Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
Османов Сура 68, Аят 9 Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
Крачковский Сура 68, Аят 9 Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
Порохова Сура 68, Аят 9 Они хотят, чтоб ты был более уступчив, –
Тогда бы и они с тобою были мягче.
Аль-Азхар Сура 68, Аят 9 [аяты 8-9]
Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран. Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.