КОРАН Сура 68, Аят 10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
Кулиев Сура 68, Аят 10 Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
Османов Сура 68, Аят 10 Так не поддавайся же какому-то презренному, раздающему клятвы,
Крачковский Сура 68, Аят 10 Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному,
Порохова Сура 68, Аят 10 Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
Аль-Азхар Сура 68, Аят 10 [аяты 10-11-12-13]
Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному, хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, упорно отклоняющему (людей) от добра, преступнику, грешнику, жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.