КОРАН Сура 67, Аят 27 فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ
Кулиев Сура 67, Аят 27 Когда они узреют его (наказание в День воскресения) вблизи от себя, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: "Вот то, что вы призывали!"
Османов Сура 67, Аят 27 Когда же [кара] подступит совсем близко к неверным, лица их исказятся и им молвят: "Это – то, чего вы просили".
Крачковский Сура 67, Аят 27 А когда они увидели его близко, обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им: "Это – то, что вы призывали!"
Порохова Сура 67, Аят 27 Когда ж они узрят его так близко,
Покроются их лица мраком,
И прозвучит им:
"Это – то, к чему вы так взывали!"
Аль-Азхар Сура 67, Аят 27 Когда неверные воочию увидели обещанное им наказание, а оно уже близко подступило к ним, их лица стали унылыми и униженными. Им с упрёком сказали, порицая их и подвергая мучению: "Это – то, что вы просили ускорить!"