КОРАН Сура 67, Аят 26 قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Кулиев Сура 67, Аят 26 Скажи: "Знание об этом – у Аллаха, а я – всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель".
Османов Сура 67, Аят 26 Отвечай: "Знает это только Аллах, я же – лишь ясно излагающий увещеватель".
Крачковский Сура 67, Аят 26 Скажи: "Знание у Аллаха; я – только увещатель, ясно излагающий".
Порохова Сура 67, Аят 26 Ты им ответь:
"Сие известно только Богу, –
Всего лишь увещатель я,
Несущий вам открытое и ясное предупрежденье".
Аль-Азхар Сура 67, Аят 26 Скажи, Мухаммад: "Только Аллах знает, когда настанет воскресение. Я лишь – увещеватель, ясно передающий вам Послание Аллаха".