Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 18 айатов. Эта сура начинается вестью о том, что Аллаха славит всё, что в небесах, и всё, что на земле, отвергая от Него все, что не подобает Его величию. Ему принадлежит власть, и Ему – слава, и Он над всем сущим властен! Потом Аллах Всевышний приводит ряд свидетельств Своего могущества и безграничного знания. В суре обращается внимание на тех, которые не уверовали в прежние времена и ослушались посланников своего Господа, за что понесли мучительное наказание. Ведь к ним приходили посланники с ясными знамениями, но они не уверовали в них и отвернулись от них. Затем в суре указывается на несостоятельность ложного утверждения неверных о том, что они не будут воскрешены, содержится призыв к людям уверовать в Аллаха, в Его посланника и в Свет, ниспосланный ему, а также предостережение от Судного дня, в который людям будет ясно, что они обидели себя, обманувшись. В этот День для тех, которые уверовали и творили благие деяния, будет великое преуспевание. А те, которые не уверовали, будут обитателями адского огня. И скверен этот конец. Любая беда постигает человека только с дозволения Аллаха. Аллах направляет на верный путь сердца тех, кто уверовал в Него. В суре – повеление людям повиноваться Аллаху и Его посланнику. Если же они откажутся повиноваться, то посланнику только надлежит передать им Послание Аллаха. В суре также сообщено верующим, что их имущество и дети – испытание от Аллаха для них, поэтому они не должны отвлекать их от исполнения того, что им повелено. Верующим повелено бояться Аллаха насколько они могут. Сура заканчивается призывом к верующим расходовать на благие цели. Говорится, что Аллах Великодушен и Кроток, знает сокровенное и явное. Он воздаст людям за их имущество, которое они расходовали на пути Аллаха. Он – Великий, Всемогущий и Мудрый!
КОРАН Сура 64, Аят 11 مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Кулиев Сура 64, Аят 11 Любое несчастье постигает только по воле Аллаха. Сердце того, кто уверовал в Аллаха, Он наставляет на прямой путь. Аллах знает обо всякой вещи.
Османов Сура 64, Аят 11 Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. Он направит на верный путь сердце того, кто уверовал в Него. И Аллах ведает обо всем сущем.
Крачковский Сура 64, Аят 11 Не постигает какое-нибудь постижение, иначе как с дозволения Аллаха. А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он направит на верный путь. Аллах о всякой вещи знающ!
Порохова Сура 64, Аят 11 И ни одна беда (вас) не постигнет
Иначе, как с соизволения Аллаха;
И сердце каждого, кто верует в Него,
Направит Он на верный путь, –
Аллах о всякой вещи знающ!
Аль-Азхар Сура 64, Аят 11 Ни одна беда не постигнет раба Аллаха без Его дозволения и предопределения. Аллах наставит сердце того, кто уверовал в Него, чтобы он терпел и покорно принял то, что предопределено ему. Аллах объемлет всё Своим знанием!
КОРАН Сура 64, Аят 12 وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Кулиев Сура 64, Аят 12 Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику. Если же вы отвернетесь, то ведь на Нашего Посланника возложена только ясная передача откровения.
Османов Сура 64, Аят 12 Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику. А если вы не [желаете] повиноваться, то ведь посланникам надлежит лишь передать ясное откровение.
Крачковский Сура 64, Аят 12 И повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику! А если отвернетесь, то на Нашем посланнике только ясная передача.
Порохова Сура 64, Аят 12 Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! А если отвернетесь – что ж!
Ведь на него возложено лишь ясно и открыто (Посланье Наше) передать.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 12 Повинуйтесь Аллаху, исполняя то, что Он предписал вам, и повинуйтесь посланнику Аллаха, придерживаясь того, что он передал вам от своего Господа! Если вы отвернётесь, то не причините ему никакого вреда. Ведь Нашему посланнику надлежит только ясно передать вам Послание Аллаха.
КОРАН Сура 64, Аят 13 اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 64, Аят 13 Аллах – нет божества, кроме Него. Пусть же верующие уповают только на Аллаха.
Османов Сура 64, Аят 13 Аллах – тот, кроме которого нет бога. И пусть на Аллаха уповают верующие.
Крачковский Сура 64, Аят 13 Аллах – нет божества, кроме Него; на Аллаха пусть полагаются верующие!
Порохова Сура 64, Аят 13 Аллах! Нет божества, кроме Него,
И лишь Ему все верные должны вверяться.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 13 Аллах – нет божества достойного поклонения, кроме Него; и пусть на Него одного полагаются верующие во всех своих делах!
КОРАН Сура 64, Аят 14 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Кулиев Сура 64, Аят 14 О те, которые уверовали! Воистину, среди ваших жен и ваших детей есть враги вам. Остерегайтесь их. Если же вы будете снисходительны, проявите великодушие и простите их, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.
Османов Сура 64, Аят 14 О вы, которые уверовали! Воистину, среди ваших жен и детей есть враги вам. Так остерегайтесь же их. А если вы простите их, смилуетесь над ними и сжалитесь, то ведь Аллах – прощающий, милосердный.
Крачковский Сура 64, Аят 14 О вы, которые уверовали! Поистине, среди ваших жен и ваших детей есть враги вам, берегитесь же их! А если пропустите, и извините, и простите... , то Аллах – прощающ, милосерд!
Порохова Сура 64, Аят 14 О вы, кто верует!
Поистине, средь ваших жен и средь детей
Вы недругов найдете.
Вы будьте с ними осторожны,
Но если вы их извините,
Не замечая (их уловки),
Простите им (проступки их), –
Так ведь Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Аль-Азхар Сура 64, Аят 14 О вы, которые уверовали! Поистине, среди ваших жён и детей есть враги вам, поскольку они отвлекают вас от повиновения Аллаху, удовлетворяя свои желания. Будьте же осторожны с ними! Если вы простите им небольшие проступки, которые можно простить, не выдав их, то Аллах простит вас. Поистине, прощение и милосердие Аллаха велики!
КОРАН Сура 64, Аят 15 إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Кулиев Сура 64, Аят 15 Воистину, ваше имущество и ваши дети являются искушением. У Аллаха же есть великая награда.
Османов Сура 64, Аят 15 Ваши дети и имущество – только соблазн для вас, а великая награда – у Аллаха.
Крачковский Сура 64, Аят 15 Ваше имущество и дети – только искушение, и у Аллаха великая награда.
Порохова Сура 64, Аят 15 Все ваше достояние и дети –
Лишь испытание для вас.
А у Аллаха – величайшая награда.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 15 Поистине, ваше имущество и дети – соблазн и испытание для вас. И Аллах воздаст великой наградой тому, кто отдаёт предпочтение повиновению Аллаху .
КОРАН Сура 64, Аят 16 فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ ۗ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Кулиев Сура 64, Аят 16 Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А уберегшиеся от собственной алчности являются преуспевшими.
Османов Сура 64, Аят 16 Так бойтесь же Аллаха, насколько можете, слушайтесь [Его], будьте покорны и расходуйте во благо себе. А те, кто избавился от опасности собственной скупости, – они и есть преуспевшие.
Крачковский Сура 64, Аят 16 Бойтесь же Аллаха, как можете, слушайте, повинуйтесь и расходуйте на благо для ваших душ! А кто будет обезопашен от скупости своей души, – те счастливы!
Порохова Сура 64, Аят 16 А потому страшитесь Его гнева,
Послушны будьте и расходуйте на подать.
И кто себя от скупости души освободит, –
Тому (сопутствовать) удача будет и успех.
Аль-Азхар Сура 64, Аят 16 Бойтесь же Аллаха, проявляя рвение и не жалея сил, следуйте Его наставлениям, исполняйте Его повеления, расходуйте из того, чем Он вас наделил, на угодные Ему цели и вершите добро на благо себе. А кого избавит Аллах от скупости его души и её стремления к увеличению имущества, те станут счастливыми!
КОРАН Сура 64, Аят 17 إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Кулиев Сура 64, Аят 17 Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас. Аллах – Благодарный, Выдержанный,
Османов Сура 64, Аят 17 Если вы дали Аллаху хороший заем, Он вернет вам вдвойне и простит Вас, ибо Аллах – великодушный, щедрый,
Крачковский Сура 64, Аят 17 Если дадите Аллаху хороший заем, Он удвоит вам и простит вас. Аллах – благодарен, кроток,
Порохова Сура 64, Аят 17 И если вы дадите щедрый займ Аллаху,
Воздаст Он вам вдвойне и ниспошлет прощенье, –
Аллах ведь безгранично благодарен,
Воздержан (в наказании Своем), –
Аль-Азхар Сура 64, Аят 17 Если вы искренне расходуете на угодные Аллаху благотворительные цели, желая снискать Его благосклонность, Он удвоит вам вознаграждение за то, что вы израсходовали, и простит вам бывшие грехи. А великодушие Аллаха и Его награда благодеющим очень велики. Он – Кроток и не ускоряет наказания тем, кто Ему не повиновался!
КОРАН Сура 64, Аят 18 عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Кулиев Сура 64, Аят 18 Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый.
Османов Сура 64, Аят 18 ведающий сокровенное и явное, великий, мудрый.
Крачковский Сура 64, Аят 18 знающий сокровенное и явное, велик, мудр!
Порохова Сура 64, Аят 18 Тот, Кто знает, что сокрыто и что явно,
И преисполнен мудрости и мощи!
Аль-Азхар Сура 64, Аят 18 Он знает сокровенное и явное. Он – Всесильный, Всемогущий! Он мудр в устроении Своих созданий; Он ставит каждую вещь на своё место.