Сура "Препирательство" была ниспослана в Медине. Она состоит из 22 айатов. В начале суры рассказывается о женщине, которую муж запретил себе как родную мать. Затем разъясняется положение об искуплении (каффара), связанное с языческим обрядом "аз-зихар" (когда муж запрещает себе жену, сказав: "Ты мне запрещена как мать"). В этой суре Аллах во многих айатах порицает тех, кто противостоит Его религии, и предостерегает их от ведения тайных бесед, ведущих к грехам и вражде с мусульманами. Потом Всевышний указал мусульманам на этику беседы друг с другом и с посланником – до благословит его Аллах и приветствует! – и порицал мунафиков (лицемеров) за их дружбу с неверными, характеризуя их как последователей шайтана, понёсших убытки. В конце суры указывается на то, что верующие должны стараться снискать благосклонность Аллаха и Его посланника, предпочитая их даже своим отцам, сыновьям, братьям и родственникам. Аллах считал их преуспевшей партией – преуспевшими последователями Аллаха.
КОРАН Сура 58, Аят 11 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Кулиев Сура 58, Аят 11 О те, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях сесть пошире, то садитесь пошире, и Аллах одарит вас местом просторным. Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Османов Сура 58, Аят 11 О вы, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях: "Не толпитесь!", то давайте место [другим], и Аллах даст вам место. А когда вам предлагают: "Вставайте", – то поднимайтесь. Аллах возвышает степенью тех из вас, которые веруют, а также тех, которым даровано знание. Аллах ведает о том, что вы вершите.
Крачковский Сура 58, Аят 11 О вы, которые уверовали! Когда говорят вам: "Дайте простор в собраниях!" – то давайте простор, и Аллах даст вам простор. А когда вам говорят: "Вставайте!" – то вставайте. Возвышает Аллах тех из вас, которые уверовали, и тех, кому дано знание, на разные степени. Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Порохова Сура 58, Аят 11 О вы, кто верует!
Когда в собраниях вам говорят:
"Продвиньтесь, чтобы дать простор",
То дайте вы простор.
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе).
Когда же говорят вам: "Встаньте!"
(на молитву или на защиту верных),
То встаньте.
Аллах до должных степеней возвысит
Тех, кто уверовал (в Него),
И тех, кому дано познание
(Господних истин), –
Он знает все, что делаете вы.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 11 О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Если вас просят дать друг другу место на собраниях, то уступите друг другу место, и Аллах даст вам место (в Своём милосердии и раю), а если попросят вас встать, то поднимитесь, и Аллах возвысит степенью искренних верующих, а также тех, которым дано знание. Аллах сведущ в том, что вы творите!
КОРАН Сура 58, Аят 12 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۚ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Кулиев Сура 58, Аят 12 О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней. Так будет лучше для вас и чище. Но если вы ничего не найдете, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.
Османов Сура 58, Аят 12 О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. Так будет лучше для вас и чище [для помыслов]. Но если у вас нет [чего-либо для милостыни], то ведь Аллах – прощающий, милосердный.
Крачковский Сура 58, Аят 12 О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню. Это лучше для вас и чище. А если не найдете... то Аллах – прощающий, милосердный!
Порохова Сура 58, Аят 12 О вы, кто верует!
Наедине беседуя с посланником (Аллаха),
Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, –
Для вас так будет благовиднее и лучше.
А коль у вас на это не найдется ничего,
Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерден.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 12 О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. Это лучше для вас и чище для ваших сердец. А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах – Прощающий и милосердие Его безгранично!
КОРАН Сура 58, Аят 13 أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 13 Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? Если вы не сделали этого и Аллах принял ваше покаяние, то совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Османов Сура 58, Аят 13 Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней? Если вы не предварили и Аллах простил вас, то совершайте обрядовую молитву, вносите закат, повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику, ибо Аллах ведает о том, что вы вершите.
Крачковский Сура 58, Аят 13 Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? Если же вы этого не сделали и Аллах обратился к вам, то выстаивайте молитву, и давайте очищение, и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. А Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Порохова Сура 58, Аят 13 А может быть, вы до беседы с ним
Дать милостыню побоялись?
Коль этого не совершили вы,
Аллах же благосклонно вас простил,
То по часам молитесь вы
И правьте очистительную подать;
Аллаху и посланнику Его послушны будьте, –
Он знает все, что делаете вы.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 13 Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха? Если вы не раздали милостыню, и Аллах простил вас, то регулярно и последовательно совершайте молитву, платите закят и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику. Аллах объемлет ваши деяния, и Он воздаст вам за них!
КОРАН Сура 58, Аят 14 ۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 14 Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.
Османов Сура 58, Аят 14 Разве ты не видел тех, которые вступили в дружбу с людьми, прогневившими Аллаха? Они ни к вам (т. е. муслимам) не принадлежат, ни к ним (т. е. иудеям). Они дают заведомо ложные клятвы.
Крачковский Сура 58, Аят 14 Разве ты не видел тех, которые сдружились с народом, на который разгневался Аллах? Они ни из вас, ни из них; они клянутся ложно и знают это.
Порохова Сура 58, Аят 14 Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех,
Которые сдружилися с народом,
Навлекшим на себя Господень гнев?
Они ни к вам, ни к ним не примыкают
И клятвы ложные дают,
Заведомо об этом зная.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 14 Неужели ты, о посланник, не видел лицемеров, вступавших в дружбу с теми людьми, на которых разгневался Аллах? Они не принадлежат ни к вам, ни к тем, с которыми они вступили в дружбу (т.е. ни к мусульманам, ни к иудеям). Они преднамеренно дают ложные клятвы.
КОРАН Сура 58, Аят 15 أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 15 Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают!
Османов Сура 58, Аят 15 Аллах уготовил для них суровую кару. Воистину, скверны их деяния!
Крачковский Сура 58, Аят 15 Уготовал Аллах им сильное наказание. Поистине, скверно то, что они делают!
Порохова Сура 58, Аят 15 Аллах им уготовил самую суровую расплату, –
Поистине, деяния их злостны.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 15 Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное наказание. Поистине, скверно то, что они делают: лицемерят и дают ложные клятвы.
КОРАН Сура 58, Аят 16 اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ
Кулиев Сура 58, Аят 16 Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения.
Османов Сура 58, Аят 16 Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами и сбивают [людей] с пути Аллаха. Им уготовано позорное наказание.
Крачковский Сура 58, Аят 16 Свои клятвы они взяли как щит и отклонили от пути Аллаха. Им – наказание унизительное!
Порохова Сура 58, Аят 16 Их клятвы ложные, как щит,
Прикрыли (все их злодеянья),
Сводя людей с пути Аллаха, –
За то им будет унизительная кара.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 16 Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей. Таким образом они отвратили людей от пути Аллаха. Для них уготовано унизительное наказание!
КОРАН Сура 58, Аят 17 لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 17 Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.
Османов Сура 58, Аят 17 Ни имущество, ни дети нисколько не спасут их от [гнева] Аллаха. Они – обитатели ада, вечно пребудут они там.
Крачковский Сура 58, Аят 17 Ни в чем не избавят их от Аллаха ни их имущества, ни их дети. Они – обитатели огня, они в нем вечно пребудут.
Порохова Сура 58, Аят 17 Ни их имущество, ни дети
Не облегчат (их участи) перед Аллахом, –
Им всем быть обитателями Ада
И находиться там навечно!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 17 Ни имущество, ни дети ни в чём не избавят их от наказания Аллаха. Они – обитатели ада, в котором они будут вечно пребывать.
КОРАН Сура 58, Аят 18 يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 18 В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что это поможет им. Воистину, они – лжецы.
Османов Сура 58, Аят 18 В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому как клянутся перед вами, и при этом полагают, что они правы. Так знайте: они – лжецы.
Крачковский Сура 58, Аят 18 В тот день, когда Аллах пошлет их всех и они станут клясться пред Ним, как клянутся пред Аллахом, и думают они, что у них какая-то основа. О! – ведь они лжецы.
Порохова Сура 58, Аят 18 В тот День,
Когда Аллах их воскресит (на Суд),
Они пред Ним будут давать всё те же клятвы,
Которые дают (сейчас) пред вами,
Считая, что имеют то, что им поможет.
Увы! Какие же лжецы они!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 18 В тот День, когда Аллах воскресит их всех, они будут клясться перед Ним, что они были верующими, как они клянутся сейчас перед вами. Они думают, что они хитры и полагают, что их хитрость поможет им. Поистине, они – наглые лжецы!
КОРАН Сура 58, Аят 19 اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنْسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 19 Сатана одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. Они являются партией сатаны. Воистину, партия сатаны – это потерпевшие убыток.
Османов Сура 58, Аят 19 Шайтан овладел их [душами] и заставил предать забвению память об Аллахе. Они – последователи шайтана. О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон.
Крачковский Сура 58, Аят 19 Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. Они – партия сатаны. О да, поистине, партия сатаны, они – потерпевшие убыток!
Порохова Сура 58, Аят 19 Их дьявол одолел,
Заставив их забыть о Боге.
Они – собратья Сатаны,
И, истинно, его собратьям назначено нести убыток (и погибнуть).
Аль-Азхар Сура 58, Аят 19 Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. Они – последователи шайтана. Поистине, последователи шайтана понесли большой урон!
КОРАН Сура 58, Аят 20 إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ
Кулиев Сура 58, Аят 20 Те, которые враждуют с Аллахом и Его Посланником, окажутся в числе самых униженных.
Османов Сура 58, Аят 20 Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, – в числе самых презренных.
Крачковский Сура 58, Аят 20 Те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, – они среди униженных.
Порохова Сура 58, Аят 20 Те, кто противится Аллаху и посланнику Его,
Окажутся среди презренных.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 20 Поистине, те, которые противостоят Аллаху и Его посланнику, будут в числе самых униженных!