Сура "Препирательство" была ниспослана в Медине. Она состоит из 22 айатов. В начале суры рассказывается о женщине, которую муж запретил себе как родную мать. Затем разъясняется положение об искуплении (каффара), связанное с языческим обрядом "аз-зихар" (когда муж запрещает себе жену, сказав: "Ты мне запрещена как мать"). В этой суре Аллах во многих айатах порицает тех, кто противостоит Его религии, и предостерегает их от ведения тайных бесед, ведущих к грехам и вражде с мусульманами. Потом Всевышний указал мусульманам на этику беседы друг с другом и с посланником – до благословит его Аллах и приветствует! – и порицал мунафиков (лицемеров) за их дружбу с неверными, характеризуя их как последователей шайтана, понёсших убытки. В конце суры указывается на то, что верующие должны стараться снискать благосклонность Аллаха и Его посланника, предпочитая их даже своим отцам, сыновьям, братьям и родственникам. Аллах считал их преуспевшей партией – преуспевшими последователями Аллаха.
КОРАН Сура 58, Аят 1 قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Кулиев Сура 58, Аят 1 Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах – Слышащий, Видящий.
Османов Сура 58, Аят 1 Аллах внял словам женщины, которая вступила с тобой[, о Мухаммад,] в пререкания относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. А Аллах слышал ваш разговор, ибо Аллах – слышащий, видящий.
Крачковский Сура 58, Аят 1 Услышал Аллах слова той, которая препиралась с тобой о своем муже и жаловалась Аллаху, а Аллах слышал вашу беседу: ведь Аллах – слышащий, видящий!
Порохова Сура 58, Аят 1 Аллах услышал обращенье той,
Которая к тебе, (о Мухаммад!), взывала о своем супруге
И жалобу свою несла Аллаху.
Аллах услышал и беседу вашу, –
Аллах ведь слышит (все) и зрит во (вся)!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 1 Аллах внял словам женщины, которая препиралась с тобой о своём муже, давшем ей развод по языческому обычаю, и обращалась к Аллаху, взывая к Нему. Аллах слышал ваш разговор. Поистине, Он – Всеслышащий и Всевидящий! 1 1 показать Передали, что Аус ибн ас-Самит обиделся на свою жену Хаулу бинт Салаба и сказал ей: "Ты мне как хребет моей матери". Это означало – по языческому обычаю у доисламских арабов, – что она уже запрещена ему как мать. Она сообщила об этом пророку – да благословит его Аллах и приветствует! Он сказал ей: "Мне ничего не повелено относительно тебя, и я вижу ты ему уже запрещена". Она препиралась с пророком – да благословит его Аллах и приветствует! – относительно этого мнения и жаловалась Аллаху Всевышнему на разлуку с мужем и потерю детей. Тогда же был ниспослан этот айат и три следующих за ним айата.
КОРАН Сура 58, Аят 2 الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
Кулиев Сура 58, Аят 2 Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, говорят слова предосудительные и лживые. Их жены – не матери им, ведь их матерями являются только женщины, которые их родили. Воистину, Аллах – Снисходительный, Прощающий.
Османов Сура 58, Аят 2 Те из вас, которые называют своих жен как бы хребтом своих матерей, [не правы] – в действительности их жены, [конечно], не матери им, ведь их матери – только те женщины, которые их родили. [А утверждающие иное] утверждают предосудительно и лживо. Воистину, Аллах – прощающий, снисходительный.
Крачковский Сура 58, Аят 2 Те из вас, которые своих жен называют хребтом своих матерей, – они им не матери, ведь матери – только те, которые родили их, – те говорят, конечно, неприятную речь и извращение. А ведь Аллах – извиняющий и прощающий!
Порохова Сура 58, Аят 2 А те из вас,
Кто отвергает жен своих зихар(ом),
(Назвав их матери своей хребтом),
Позорные и ложные слова глаголют.
Ведь ни одна из них
Их матерью не может быть,
Помимо той, которая дала им жизнь, –
Аллах, поистине, всемилостив и всепрощающ!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 2 Те из вас, о верующие, которые называют своих жён "хребтом своих матерей" и запрещают их себе, приравнивая их к своим матерям, – неправы. Ведь их жёны – не матери им. Их матери – только те женщины, которые их родили. А кто утверждает иное, тот говорит предосудительное, противоречащее здравому смыслу, и ложь, далёкую от истины. Поистине, Аллах – Снисходительный и Всепрощающий! Он прощает вам бывшие ваши грехи.
КОРАН Сура 58, Аят 3 وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Кулиев Сура 58, Аят 3 Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Османов Сура 58, Аят 3 Тем, которые разводятся со своими женами по языческому обряду, а потом отрекаются от того, что сказали, надлежит освободить одного раба, прежде чем [супруги] сойдутся друг с другом. Так наставляют вас, и Аллах ведает о том, что вы делаете.
Крачковский Сура 58, Аят 3 Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, – освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещают, и Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Порохова Сура 58, Аят 3 И те, кто отвергает жен своих зихар(ом),
Потом же – взять свои слова назад хотят,
Не могут прикоснуться вновь к (покинутой) супруге,
Пока рабу свободу не дадут, –
Таков для вас наказ (Аллаха), –
Ведь ведает Он все, что делаете вы.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 3 Те, которые называют своих жён "хребтом своих матерей", а потом, осознав свою ошибку, захотят возобновить брачную жизнь, должны освободить одного раба, прежде чем они снова коснутся друг друга. Аллах предписал вам освободить одного раба, чтобы это послужило вам назиданием, и вы бы больше не возвращались к этому. Аллах сведущ в том, что вы делаете!
КОРАН Сура 58, Аят 4 فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۖ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Кулиев Сура 58, Аят 4 Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.
Османов Сура 58, Аят 4 Если же у кого-либо нет раба. то надлежит соблюдать пост два месяца без перерыва, прежде чем [супруги] сойдутся. А если кто-либо не может [соблюдать пост], то надлежит накормить шестьдесят бедняков. [Все] это – для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Это – ограничения, наложенные Аллахом, а для неверных уготовано мучительное наказание.
Крачковский Сура 58, Аят 4 А кто не пойдет – то пост двух месяцев последовательных, прежде чем они коснутся друг друга. А кто не может, то – накормить шестьдесят бедняков. Это для того, чтобы вы верили в Аллаха и Его посланника. Это – пределы Аллаха, а для неверных – мучительное наказание!
Порохова Сура 58, Аят 4 А коль у них такой возможности не будет,
То прежде, чем к супруге прикоснуться,
Поститься им два месяца подряд,
А кто и этого не сможет сделать,
То накормить им шесть десятков нищих надлежит;
И это для того,
Чтобы в Аллаха и посланника Его они уверовали (всей душой), –
Ведь таковы Его пределы,
А для неверных – тягостная кара.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 4 А кто не сможет освободить раба, тот должен поститься два месяца непрерывно, прежде чем они снова коснутся друг друга. А кто не сможет поститься, тот должен накормить шестьдесят бедняков. Мы предписали вам это, чтобы вы уверовали в Аллаха и в Его посланника и жили, руководствуясь этой верой. Это – предписания, начертанные Аллахом. Соблюдайте их и не нарушайте их, а для неверных – мучительное наказание!
КОРАН Сура 58, Аят 5 إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنْزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ
Кулиев Сура 58, Аят 5 Те, которые враждуют с Аллахом и Его Посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники. Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения.
Османов Сура 58, Аят 5 Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, будут повержены, как были повержены их предшественники. Мы ниспослали [верующим] ясные знамения, а неверным уготовано унизительное наказание
Крачковский Сура 58, Аят 5 Те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, – повергнуты, как повергнуты были и те, кто был до них. Мы низвели знамения ясные; а для неверных – наказание унизительное!
Порохова Сура 58, Аят 5 Те ж, кто противится Аллаху и посланнику Его,
Будут погублены, как те, кто был до них, –
Ведь Мы уже (им) Ясные Знамения послали, –
И ждет неверных унизительная кара
Аль-Азхар Сура 58, Аят 5 Те, которые противостоят Аллаху и Его посланнику, будут повержены и унижены, как были повержены и унижены предшествовавшие им народы. Мы ниспослали ясные знамения, доказывающие истину, а неверным, отрицающим эти знамения, уготовано унизительное наказание,
КОРАН Сура 58, Аят 6 يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۚ أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Кулиев Сура 58, Аят 6 В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах – Свидетель всякой вещи.
Османов Сура 58, Аят 6 в тот день, когда Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они творили [на земле]. Аллах зачел их деяния, хотя они забыли их, ведь Аллах – свидетель всему сущему.
Крачковский Сура 58, Аят 6 В тот день, когда пошлет Аллах их всех и сообщит им то, что они делали. Счел это Аллах, а они забыли. Аллах – свидетель всякой вещи!
Порохова Сура 58, Аят 6 В тот День,
Когда Господь их воскресит
И сообщит им все, что делали они, –
Аллах наперечет все знает,
Хотя они об этом и забыли.
Аллах – свидетель всякой вещи.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 6 в тот День, когда Аллах воскресит всех их и сообщит им о совершённых ими в земной жизни деяниях. Аллах наперечёт знает их, а они забыли. Ведь Аллах – Свидетель всего сущего и объемлет его!
КОРАН Сура 58, Аят 7 أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِنْ ذَٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Кулиев Сура 58, Аят 7 Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше – Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает обо всякой вещи.
Османов Сура 58, Аят 7 Неужели ты не знаешь, что Аллах ведает и то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; между пятью, чтобы Он не был шестым; [не бывает тайной беседы] между меньшим или большим [количеством людей], чем перечислено, без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни находились. А потом в День воскресения Он поведает им о том, что они творили: ведь Аллах знает все сущее.
Крачковский Сура 58, Аят 7 Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы трех, чтобы Он не был четвертым, или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше, без того, чтобы Он не был с ними, где бы ни были они. Потом сообщит Он им, что они делали, в день воскресения: ведь Аллах о всякой вещи знающ!
Порохова Сура 58, Аят 7 Ужель не видишь ты, что ведает Аллах
Все то, что в небесах и на земле пребудет?
И меж тремя не может быть секретных разговоров,
Чтобы четвертым не был Он;
Или пятью, чтоб не был Он шестым;
Иль меньше или больше (этого числа), –
Где б ни были они – средь них всегда Он.
Потом же, в День Суда,
Он им откроет все, что делали они, –
Ведь Он о всякой вещи знающ!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 7 Разве ты не знаешь, что Аллах постигает Своим знанием всё то, что в небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым, ведая, о чём они беседуют; между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше ли или меньше ли людей, чем было перечислено, тем не менее Он с ними, знает обо всём, о чём они ведут тайные беседы, где бы они ни были. Потом, в День воскресения, Он сообщит им обо всём, что они творили. Ведь Аллах – Всезнающий! Он полностью объемлет их деяния!
КОРАН Сура 58, Аят 8 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Кулиев Сура 58, Аят 8 Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: "Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?" Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!
Османов Сура 58, Аят 8 Разве ты не видел тех, которым был запрещен тайный сговор, но они впоследствии обратились к тому, что было им запрещено, и тайно сговорились [творить] греховные дела и [упорствовать] во вражде и неповиновении Посланнику. Когда они навещают тебя, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, и думают: "Почему же Аллах не наказывает нас за то, что мы говорим?" Довольно им ада! И скверное это место для пребывания.
Крачковский Сура 58, Аят 8 Разве ты не видел тех, кому запрещена тайная беседа, а они потом возвращаются к тому, что им запрещено, и переговариваются о грехе, и вражде, и неповиновении посланнику. А когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя так, как не приветствовал тебя Аллах, и говорят в своих душах: "Отчего бы не наказать нас Аллаху за то, что мы говорим?" Довольно с них геенны, будут они в ней гореть! Скверно это возвращение!
Порохова Сура 58, Аят 8 Неужто ты не видел тех,
Кому запрещены секретные беседы?
Однако ж возвращаются они
К тому, что им запрещено,
И говорят друг другу то,
Что возбуждает грех, вражду, непослушание посланнику Его.
Когда ж к тебе они приходят,
Они приветствуют тебя,
Как не приветствует тебя и Сам Аллах,
При этом говоря себе:
"Так отчего ж Аллах нас не карает
За (лицемерие) тех слов, (что мы
Его пророку говорим)?"
Достаточен им Ад –
Гореть в его огне им!
Такое скверное пристанище неверным!
Аль-Азхар Сура 58, Аят 8 Неужели ты, о посланник, не видел тех, которым запрещена тайная беседа, вызывающая сомнение в душе верующих, а они потом возвращаются к тому, что им было запрещено? Они вступают между собой в тайный грешный сговор, замышляя недоброе против посланника Аллаха, проявляя к нему вражду и неповиновение. А когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя, произнося искажённые слова приветствия, – совсем не так, как приветствует тебя Аллах, и думают про себя: "Отчего же Аллах не наказывает нас за то, что мы говорим, если Мухаммад настоящий посланник?" Довольно им геенны, куда они войдут и будут гореть в её огне. Плачевен их конец! 1 1 показать Между мусульманами и иудеями Медины был заключён договор о перемирии. Когда же кто-либо из мусульман проходил мимо них, они начинали шептаться между собой, так что тот думал, что они сговариваются убить его или совершить враждебное действие против него. И тогда он возвращался назад. Пророк – да благословит его Аллах и приветствует! – запретил им тайные беседы, но они не прекратили их, а продолжали, несмотря на запрет. А когда они приходили к пророку – да благословит его Аллах и приветствует, – они желали ему смерти, облекая это в форму приветствия. Тогда был ниспослан этот айат.
КОРАН Сура 58, Аят 9 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 9 О те, которые уверовали! Когда вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, вражде и неповиновении Посланнику, а говорите о благочестии и богобоязненности и бойтесь Аллаха, к Которому вы будете собраны.
Османов Сура 58, Аят 9 О вы, которые уверовали! Когда вы ведете тайные беседы, то не сговаривайтесь о греховных делах, о вражде и неповиновении Посланнику, а ведите беседы о добре и благочестии и страшитесь Аллаха, к которому вас призовут.
Крачковский Сура 58, Аят 9 О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне, то не беседуйте о добродетели, богобоязненности и бойтесь Аллаха, к которому вы будете собраны.
Порохова Сура 58, Аят 9 О вы, кто верует!
Ведя секретную беседу,
Не говорите о таком,
Что возбуждает грех, вражду, непослушание посланнику Его.
О добродетели и поклонении Аллаху говорите,
Старшитесь гнев Его навлечь, –
Ведь лишь к Нему вы все вернетесь.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 9 О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы втайне беседуете, то не ведите грешных, враждебных посланнику разговоров, направленных на неповиновение ему, а беседуйте, наставляя друг друга творить добро и отказываться от греховных деяний, и страшитесь Аллаха, к которому, а не к кому- либо другому, вы будете призваны после вашего воскрешения!
КОРАН Сура 58, Аят 10 إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Кулиев Сура 58, Аят 10 Тайная беседа – от сатаны, стремящегося опечалить тех, которые уверовали. Но это нисколько не повредит им, если на то не будет соизволения Аллаха. Пусть же верующие уповают только на Аллаха.
Османов Сура 58, Аят 10 Тайная беседа – порождение шайтана, чтобы [посредством нее] заставить скорбеть тех, которые уверовали. Но она нисколько не повредит им, если не будет на то воли Аллаха, и пусть верующие уповают на Аллаха.
Крачковский Сура 58, Аят 10 Тайная беседа – от сатаны, чтобы опечалить тех, которые уверовали. Но ни в чем она не повредит им, разве только с дозволения Аллаха. На Аллаха пусть полагаются верующие!
Порохова Сура 58, Аят 10 Беседы тайные идут от Сатаны,
Чтобы внести разлад средь верных.
Но он не повредит им (никогда)
Без изволения Аллаха, –
Так пусть же полагаются лишь на Аллаха
Все, кто уверовал (в Него).
Аль-Азхар Сура 58, Аят 10 Тайная беседа, вызывающая сомнение (в сердцах верующих), – порождение шайтана. Он разукрашивает её, чтобы печаль охватила сердца верующих. Но она не причинит им никакого вреда, если на то нет воли Аллаха. На Аллаха одного должны полагаться верующие!