КОРАН Сура 58, Аят 3 وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Кулиев Сура 58, Аят 3 Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Османов Сура 58, Аят 3 Тем, которые разводятся со своими женами по языческому обряду, а потом отрекаются от того, что сказали, надлежит освободить одного раба, прежде чем [супруги] сойдутся друг с другом. Так наставляют вас, и Аллах ведает о том, что вы делаете.
Крачковский Сура 58, Аят 3 Те, которые своих жен называют хребтом матерей и потом возвращаются к тому, что сказали, – освобождение раба, прежде чем они коснутся друг друга. Этим вас увещают, и Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Порохова Сура 58, Аят 3 И те, кто отвергает жен своих зихар(ом),
Потом же – взять свои слова назад хотят,
Не могут прикоснуться вновь к (покинутой) супруге,
Пока рабу свободу не дадут, –
Таков для вас наказ (Аллаха), –
Ведь ведает Он все, что делаете вы.
Аль-Азхар Сура 58, Аят 3 Те, которые называют своих жён "хребтом своих матерей", а потом, осознав свою ошибку, захотят возобновить брачную жизнь, должны освободить одного раба, прежде чем они снова коснутся друг друга. Аллах предписал вам освободить одного раба, чтобы это послужило вам назиданием, и вы бы больше не возвращались к этому. Аллах сведущ в том, что вы делаете!